diff --git a/poqm/bg/falkon_statusbaricons_qt.po b/poqm/bg/falkon_statusbaricons_qt.po index 6d3ad1b0e..6936a8baf 100644 --- a/poqm/bg/falkon_statusbaricons_qt.po +++ b/poqm/bg/falkon_statusbaricons_qt.po @@ -1,94 +1,98 @@ +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Mincho Kondarev msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: falkon_statusbaricons_qt\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-19 10:45+0200\n" +"Last-Translator: Mincho Kondarev \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Qt-Contexts: true\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 24.05.1\n" #: sbi_imagesicon.cpp:34 msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Modify images loading settings per-site and globally" msgstr "" +"Промяна на настройките за зареждане на изображения за всеки сайт и глобално" #: sbi_imagesicon.cpp:58 msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Current Page Settings" -msgstr "" +msgstr "Настройки на текущата страница" #: sbi_imagesicon.cpp:61 msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Disable loading images (temporarily)" -msgstr "" +msgstr "Деактивиране на зареждането на изображения (временно)" #: sbi_imagesicon.cpp:64 msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Enable loading images (temporarily)" -msgstr "" +msgstr "Активиране на зареждане на изображения (временно)" #: sbi_imagesicon.cpp:68 msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Global Settings" -msgstr "" +msgstr "Глобални настройки" #: sbi_imagesicon.cpp:70 msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Automatically load images" -msgstr "" +msgstr "Автоматично зареждане на изображения" #: sbi_javascripticon.cpp:34 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally" -msgstr "" +msgstr "Промяна на настройките на JavaScript за всеки сайт и глобално" #: sbi_javascripticon.cpp:51 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Current Page Settings" -msgstr "" +msgstr "Текущи настройки на страницата" #: sbi_javascripticon.cpp:54 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Disable JavaScript (temporarily)" -msgstr "" +msgstr "Деактивиране на JavaScript (временно)" #: sbi_javascripticon.cpp:57 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Enable JavaScript (temporarily)" -msgstr "" +msgstr "Активиране на JavaScript (временно)" #: sbi_javascripticon.cpp:66 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Global Settings" -msgstr "" +msgstr "Общи настройки" #: sbi_javascripticon.cpp:67 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Manage JavaScript settings" -msgstr "" +msgstr "Управление на настройките на JavaScript" #: sbi_networkicon.cpp:62 msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgid "Proxy Configuration" -msgstr "" +msgstr "Конфигурация на прокси" #: sbi_networkicon.cpp:64 msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgid "Select proxy" -msgstr "" +msgstr "Избор на прокси" #: sbi_networkicon.cpp:78 msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgid "Empty" -msgstr "" +msgstr "Празно" #: sbi_networkicon.cpp:82 msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgid "Manage proxies" -msgstr "" +msgstr "Управление на проксита" #: sbi_networkicon.cpp:95 #, qt-format @@ -97,149 +101,153 @@ msgid "" "Shows network status and manages proxy

Network:
%1

Proxy:
%2" msgstr "" +"Показва състоянието на мрежата и управлява прокси

Мрежа:
" +"%1

Прокси:
%2" #: sbi_networkicon.cpp:99 msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgid "Connected" -msgstr "" +msgstr "Свързан" #: sbi_networkicon.cpp:103 msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgid "System proxy" -msgstr "" +msgstr "Системен прокси" #: sbi_networkicon.cpp:107 msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgid "No proxy" -msgstr "" +msgstr "Без прокси" #: sbi_networkicon.cpp:111 msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgid "User defined" -msgstr "" +msgstr "Потребителски" #: sbi_networkicondialog.cpp:57 sbi_networkicondialog.ui:38 msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" msgid "Add proxy" -msgstr "" +msgstr "Добавяне на прокси" #: sbi_networkicondialog.cpp:57 msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" msgid "Name of proxy:" -msgstr "" +msgstr "Име на прокси:" #: sbi_networkicondialog.cpp:70 msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" msgid "Remove current proxy" -msgstr "" +msgstr "Премахване на текущия прокси" #: sbi_networkicondialog.cpp:70 msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" msgid "Are you sure you want to remove current proxy?" -msgstr "" +msgstr "Сигурни ли сте, че искате да премахнете текущия прокси?" #: sbi_networkicondialog.ui:14 msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" msgid "Proxy Manager" -msgstr "" +msgstr "Прокси мениджър" #: sbi_networkicondialog.ui:28 msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" msgid "Select proxy: " -msgstr "" +msgstr "Избор на прокси:" #: sbi_networkicondialog.ui:45 msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" msgid "Remove proxy" -msgstr "" +msgstr "Премахване на прокси" #: sbi_networkicondialog.ui:69 msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" msgid "No proxies. You can add proxy by clicking on Add button." msgstr "" +"Няма проксита. Можете да добавите прокси, като щракнете върху бутона " +"Добавяне." #: sbi_networkicondialog.ui:104 msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" msgid "All changes must be saved with Save button." -msgstr "" +msgstr "Всички промени трябва да бъдат запазени с бутона Запазване." #: sbi_proxywidget.ui:14 msgctxt "SBI_ProxyWidget|" msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Форма" #: sbi_proxywidget.ui:23 msgctxt "SBI_ProxyWidget|" msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" #: sbi_proxywidget.ui:28 msgctxt "SBI_ProxyWidget|" msgid "SOCKS5" -msgstr "" +msgstr "SOCKS5" #: sbi_proxywidget.ui:39 msgctxt "SBI_ProxyWidget|" msgid "Port:" -msgstr "" +msgstr "Порт:" #: sbi_proxywidget.ui:76 msgctxt "SBI_ProxyWidget|" msgid "Username:" -msgstr "" +msgstr "Потребител:" #: sbi_proxywidget.ui:86 msgctxt "SBI_ProxyWidget|" msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Парола:" #: sbi_proxywidget.ui:111 msgctxt "SBI_ProxyWidget|" msgid "S&ystem proxy configuration" -msgstr "" +msgstr "&Системни настройки на прокси" #: sbi_proxywidget.ui:118 msgctxt "SBI_ProxyWidget|" msgid "&Manual configuration" -msgstr "" +msgstr "&Ръчна конфигурация" #: sbi_settingsdialog.ui:14 msgctxt "SBI_SettingsDialog|" msgid "StatusBar Icons" -msgstr "" +msgstr "Икони на лентата за състоянието" #: sbi_settingsdialog.ui:48 msgctxt "SBI_SettingsDialog|" msgid "

StatusBar Icons

" -msgstr "" +msgstr "

Икони на лентата за състоянието

" #: sbi_settingsdialog.ui:70 msgctxt "SBI_SettingsDialog|" msgid "These icons will be displayed in statusbar:" -msgstr "" +msgstr "Тези икони ще се показват в лентата на състоянието:" #: sbi_settingsdialog.ui:97 msgctxt "SBI_SettingsDialog|" msgid "Images Icon" -msgstr "" +msgstr "Икона за изображения" #: sbi_settingsdialog.ui:104 msgctxt "SBI_SettingsDialog|" msgid "JavaScript Icon" -msgstr "" +msgstr "Икона за JavaScript" #: sbi_settingsdialog.ui:111 msgctxt "SBI_SettingsDialog|" msgid "Network Icon" -msgstr "" +msgstr "Мрежови икони" #: sbi_settingsdialog.ui:118 msgctxt "SBI_SettingsDialog|" msgid "Zoom widget" -msgstr "" +msgstr "Уиджет за мащабиране" #: sbi_zoomwidget.cpp:48 #, qt-format msgctxt "SBI_ZoomWidget|" msgid "Zoom: %1%" -msgstr "" +msgstr "Мащабиране: %1%" diff --git a/poqm/zh_TW/falkon_qt.po b/poqm/zh_TW/falkon_qt.po index 1a5a46e7e..bb4a1f36f 100644 --- a/poqm/zh_TW/falkon_qt.po +++ b/poqm/zh_TW/falkon_qt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-04 06:04+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-20 02:34+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" "Language: zh_TW\n" @@ -3667,12 +3667,12 @@ msgstr "啟用視窗" #: lib/preferences/jsoptions.ui:43 msgctxt "JsOptions|" msgid "Access clipboard" -msgstr "存取剪貼本" +msgstr "存取剪貼簿" #: lib/preferences/jsoptions.ui:50 msgctxt "JsOptions|" msgid "Paste from clipboard" -msgstr "從剪貼板上複製" +msgstr "從剪貼簿貼上" #: lib/preferences/pluginslist.ui:17 msgctxt "PluginsList|"