mirror of
https://invent.kde.org/network/falkon.git
synced 2024-11-11 01:22:10 +01:00
more pl translation changes
This commit is contained in:
parent
e9d495b0f3
commit
b0c767c04c
|
@ -79,33 +79,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/preferences/acceptlanguage.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Preferred Languages</source>
|
||||
<translation>Bevorzugte Sprache</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Języki preferowane</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/preferences/acceptlanguage.ui" line="25"/>
|
||||
<source>Add...</source>
|
||||
<translation>Hinzufügen...</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Dodaj...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/preferences/acceptlanguage.ui" line="32"/>
|
||||
<source>Remove</source>
|
||||
<translation>Entfernen</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Usuń</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/preferences/acceptlanguage.ui" line="39"/>
|
||||
<source>Up</source>
|
||||
<translation>Nach oben</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Do góry</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/preferences/acceptlanguage.ui" line="46"/>
|
||||
<source>Down</source>
|
||||
<translation>Nach unten</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Do dołu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/preferences/acceptlanguage.cpp" line="85"/>
|
||||
<location filename="../src/preferences/acceptlanguage.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>Personal [%1]</source>
|
||||
<translation>Eigene [%1]</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Osobiste [%1]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -310,7 +310,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/autofill/autofillnotification.cpp" line="34"/>
|
||||
<source>Do you want QupZilla to remember password on %1?</source>
|
||||
<translation>Möchten Sie das Passwort für %1 speichern?</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Czy chcesz by QupZilla twoje zapamiętała hasło na %1?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -318,17 +318,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/autofill/autofillnotification.ui" line="81"/>
|
||||
<source>Remember</source>
|
||||
<translation>Erinnern</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Zapamiętaj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/autofill/autofillnotification.ui" line="97"/>
|
||||
<source>Never For This Site</source>
|
||||
<translation>Nie für diese Seite</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Nigdy dla tej strony</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/autofill/autofillnotification.ui" line="113"/>
|
||||
<source>Not Now</source>
|
||||
<translation>Nicht jetzt</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Nie teraz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -337,12 +337,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkicon.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkicon.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Bookmark this Page</source>
|
||||
<translation>Ein Lesezeichen für diese Seite hinzufügen</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Utwórz zakładkę dla tej strony</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkicon.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Edit this bookmark</source>
|
||||
<translation>Dieses Lesezeichen bearbeiten</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Edytuj tą zakładkę</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -350,32 +350,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Import Bookmarks</source>
|
||||
<translation>Lesezeichen importieren</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Zaimportuj zakładki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="20"/>
|
||||
<source><b>Import Bookmarks</b></source>
|
||||
<translation><b>Lesezeichen importieren</b></translation>
|
||||
<translation type="unfinished"><b>Zaimportuj zakładki</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Choose browser from which you want to import bookmarks:</source>
|
||||
<translation>Bitte Browser auswählen, von dem Lesezeichen importiert werden sollen:</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Wybierz przeglądarkę, z której chcesz zaimportować swoje zakładki:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="123"/>
|
||||
<source>Choose...</source>
|
||||
<translation>Wählen...</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Wybierz...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="208"/>
|
||||
<source>Fetching icons, please wait...</source>
|
||||
<translation>Hole Symbole, bitte warten Sie...</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Proszę czekać, pobieranie ikonek...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="296"/>
|
||||
<source>Title</source>
|
||||
<translation>Titel</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Tytuł</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="301"/>
|
||||
|
@ -385,49 +385,49 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="328"/>
|
||||
<source>Next</source>
|
||||
<translation>Weiter</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Następny</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="335"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Abbrechen</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Anuluj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="53"/>
|
||||
<source><b>Importing from %1</b></source>
|
||||
<translation><b>Importiere von %1</b></translation>
|
||||
<translation type="unfinished"><b>Importowanie z %1</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation>Ende</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Zakończ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="188"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Error!</source>
|
||||
<translation>Fehler!</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Błąd!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Choose directory...</source>
|
||||
<translation>Verzeichnis wählen...</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Wybierz folder...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="218"/>
|
||||
<source>Choose file...</source>
|
||||
<translation>Datei wählen...</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Wybierz plik...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="248"/>
|
||||
<source>Mozilla Firefox stores its bookmarks in <b>places.sqlite</b> SQLite database. This file is usually located in </source>
|
||||
<translation>Mozilla Firefox speichert die Lesezeichen in der Datei <b>places.sqlite</b>. Diese ist gewöhnlich gespeichert unter</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Mozilla Firefox przechowuje swoje zakładki w bazie danych SQLite <b>places.sqlite</b>. Jest ona najczęściej umieszczona w </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="263"/>
|
||||
<source>Google Chrome stores its bookmarks in <b>Bookmarks</b> text file. This file is usually located in </source>
|
||||
<translation>Google Chrome speichert die Lesezeichen in der Datei <b>Bookmarks</b>. Diese ist gewöhnlich gespeichert unter</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Google Chrome przechowuje swoje zakładki w <b>Bookmarks</b>. Plik ten zazwyczaj znajduje się w </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="279"/>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user