1
mirror of https://invent.kde.org/network/falkon.git synced 2024-09-21 17:52:10 +02:00

Updated German translation

This commit is contained in:
Jonathan Hooverman 2012-01-08 20:08:28 +01:00
parent e6264a281d
commit b9f808f681
3 changed files with 10 additions and 10 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -127,14 +127,14 @@ QString QupZillaSchemeReply::reportbugPage()
bPage.replace("%TITLE%", tr("Report Issue"));
bPage.replace("%REPORT-ISSUE%", tr("Report Issue"));
bPage.replace("%PLUGINS-TEXT%", tr("If you are experiencing problems with QupZilla, please try first disable"
" all plugins. <br/>If it won't help, then please fill this form: "));
bPage.replace("%PLUGINS-TEXT%", tr("If you are experiencing problems with QupZilla, please try to disable"
" all plugins first. <br/>If this does not fix it, then please fill out this form: "));
bPage.replace("%EMAIL%", tr("Your E-mail"));
bPage.replace("%TYPE%", tr("Issue type"));
bPage.replace("%DESCRIPTION%", tr("Issue description"));
bPage.replace("%SEND%", tr("Send"));
bPage.replace("%E-MAIL-OPTIONAL%", tr("E-mail is optional<br/><b>Note: </b>Please use English language only."));
bPage.replace("%FIELDS-ARE-REQUIRED%", tr("Please fill all required fields!"));
bPage.replace("%FIELDS-ARE-REQUIRED%", tr("Please fill out all required fields!"));
return bPage;
}

View File

@ -173,7 +173,7 @@
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="29"/>
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>AdBlock blockiert unerwünschte Seiteninhalte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="39"/>
@ -3304,7 +3304,7 @@
<source>You don&apos;t have any RSS Feeds.&lt;br/&gt;
Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</source>
<translation>Sie haben noch keine RSS Feeds abonniert.&lt;br/&gt;
Bitte fügen Sie Feeds über das RSS Symbol in der Navigationsleiste hinzu.</translation>
Bitte fügen Sie welche über das RSS Symbol in der Navigationsleiste hinzu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="43"/>
@ -3314,7 +3314,7 @@ Bitte fügen Sie Feeds über das RSS Symbol in der Navigationsleiste hinzu.</tra
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="54"/>
<source>Add feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Feed hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="64"/>
@ -3345,17 +3345,17 @@ Bitte fügen Sie Feeds über das RSS Symbol in der Navigationsleiste hinzu.</tra
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="140"/>
<source>Add new feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Neuen Feed hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="140"/>
<source>Please enter URL of new feed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Bitte geben Sie die URL des neuen Feed ein:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="146"/>
<source>New feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Neuer Feed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="183"/>
@ -3375,7 +3375,7 @@ Bitte fügen Sie Feeds über das RSS Symbol in der Navigationsleiste hinzu.</tra
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="192"/>
<source>Edit RSS Feed</source>
<translation>RSS Feed barbeiten</translation>
<translation>RSS Feed bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="234"/>