mirror of
https://invent.kde.org/network/falkon.git
synced 2024-12-20 10:46:35 +01:00
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
dbd12cf70b
commit
bc320f7791
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||||||
# Translation of falkon_qt to Norwegian Nynorsk
|
# Translation of falkon_qt to Norwegian Nynorsk
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Øystein Steffensen-Alværvik <oysteins.omsetting@protonmail.com>, 2018, 2019.
|
# Øystein Steffensen-Alværvik <oysteins.omsetting@protonmail.com>, 2018, 2019.
|
||||||
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2018, 2020, 2021, 2022.
|
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2018, 2020, 2021, 2022, 2023.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-27 20:15+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-02-09 21:44+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||||
"Language: nn\n"
|
"Language: nn\n"
|
||||||
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 22.04.3\n"
|
"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
|
||||||
"X-Environment: kde\n"
|
"X-Environment: kde\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||||
"X-Text-Markup: qtrich\n"
|
"X-Text-Markup: qtrich\n"
|
||||||
@ -2607,7 +2607,7 @@ msgstr "Qt-versjon"
|
|||||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||||
msgid "QtWebEngine version"
|
msgid "QtWebEngine version"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "QtWebEngine-versjon"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||||
@ -3631,7 +3631,7 @@ msgctxt "PluginsManager|"
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to remove '%1'?"
|
msgid "Are you sure you want to remove '%1'?"
|
||||||
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerna «%1»?"
|
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerna «%1»?"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/preferences.cpp:151 lib/preferences/preferences.cpp:602
|
#: lib/preferences/preferences.cpp:151 lib/preferences/preferences.cpp:607
|
||||||
msgctxt "Preferences|"
|
msgctxt "Preferences|"
|
||||||
msgid "Default"
|
msgid "Default"
|
||||||
msgstr "Standard"
|
msgstr "Standard"
|
||||||
@ -3641,72 +3641,72 @@ msgctxt "Preferences|"
|
|||||||
msgid "Set as default"
|
msgid "Set as default"
|
||||||
msgstr "Bruk som standard"
|
msgstr "Bruk som standard"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/preferences.cpp:545
|
#: lib/preferences/preferences.cpp:550
|
||||||
msgctxt "Preferences|"
|
msgctxt "Preferences|"
|
||||||
msgid "Choose executable location..."
|
msgid "Choose executable location..."
|
||||||
msgstr "Vel plassering for programfil …"
|
msgstr "Vel plassering for programfil …"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/preferences.cpp:588
|
#: lib/preferences/preferences.cpp:593
|
||||||
msgctxt "Preferences|"
|
msgctxt "Preferences|"
|
||||||
msgid "OSD Notification"
|
msgid "OSD Notification"
|
||||||
msgstr "Skjermvarsling"
|
msgstr "Skjermvarsling"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/preferences.cpp:589
|
#: lib/preferences/preferences.cpp:594
|
||||||
msgctxt "Preferences|"
|
msgctxt "Preferences|"
|
||||||
msgid "Drag it on the screen to place it where you want."
|
msgid "Drag it on the screen to place it where you want."
|
||||||
msgstr "Dra varslinga til der du vil ha ho på skjermen."
|
msgstr "Dra varslinga til der du vil ha ho på skjermen."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/preferences.cpp:638
|
#: lib/preferences/preferences.cpp:643
|
||||||
msgctxt "Preferences|"
|
msgctxt "Preferences|"
|
||||||
msgid "Choose download location..."
|
msgid "Choose download location..."
|
||||||
msgstr "Vel nedlastingsmappe …"
|
msgstr "Vel nedlastingsmappe …"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/preferences.cpp:652
|
#: lib/preferences/preferences.cpp:657
|
||||||
msgctxt "Preferences|"
|
msgctxt "Preferences|"
|
||||||
msgid "Choose stylesheet location..."
|
msgid "Choose stylesheet location..."
|
||||||
msgstr "Vel plassering for stilsett …"
|
msgstr "Vel plassering for stilsett …"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/preferences.cpp:663
|
#: lib/preferences/preferences.cpp:668
|
||||||
msgctxt "Preferences|"
|
msgctxt "Preferences|"
|
||||||
msgid "Deleted"
|
msgid "Deleted"
|
||||||
msgstr "Sletta"
|
msgstr "Sletta"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/preferences.cpp:759
|
#: lib/preferences/preferences.cpp:764
|
||||||
msgctxt "Preferences|"
|
msgctxt "Preferences|"
|
||||||
msgid "Choose cache path..."
|
msgid "Choose cache path..."
|
||||||
msgstr "Vel mappe for mellomlager …"
|
msgstr "Vel mappe for mellomlager …"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/preferences.cpp:790
|
#: lib/preferences/preferences.cpp:795
|
||||||
msgctxt "Preferences|"
|
msgctxt "Preferences|"
|
||||||
msgid "New Profile"
|
msgid "New Profile"
|
||||||
msgstr "Ny profil"
|
msgstr "Ny profil"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/preferences.cpp:790
|
#: lib/preferences/preferences.cpp:795
|
||||||
msgctxt "Preferences|"
|
msgctxt "Preferences|"
|
||||||
msgid "Enter the new profile's name:"
|
msgid "Enter the new profile's name:"
|
||||||
msgstr "Skriv inn namn på den nye profilen:"
|
msgstr "Skriv inn namn på den nye profilen:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/preferences.cpp:800 lib/preferences/preferences.cpp:805
|
#: lib/preferences/preferences.cpp:805 lib/preferences/preferences.cpp:810
|
||||||
msgctxt "Preferences|"
|
msgctxt "Preferences|"
|
||||||
msgid "Error!"
|
msgid "Error!"
|
||||||
msgstr "Feil."
|
msgstr "Feil."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/preferences.cpp:800
|
#: lib/preferences/preferences.cpp:805
|
||||||
msgctxt "Preferences|"
|
msgctxt "Preferences|"
|
||||||
msgid "This profile already exists!"
|
msgid "This profile already exists!"
|
||||||
msgstr "Profilen finst frå før."
|
msgstr "Profilen finst frå før."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/preferences.cpp:805
|
#: lib/preferences/preferences.cpp:810
|
||||||
msgctxt "Preferences|"
|
msgctxt "Preferences|"
|
||||||
msgid "Cannot create profile directory!"
|
msgid "Cannot create profile directory!"
|
||||||
msgstr "Klarte ikkje oppretta profilmappa."
|
msgstr "Klarte ikkje oppretta profilmappa."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/preferences.cpp:816
|
#: lib/preferences/preferences.cpp:821
|
||||||
msgctxt "Preferences|"
|
msgctxt "Preferences|"
|
||||||
msgid "Confirmation"
|
msgid "Confirmation"
|
||||||
msgstr "Stadfesting"
|
msgstr "Stadfesting"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/preferences.cpp:817
|
#: lib/preferences/preferences.cpp:822
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
msgctxt "Preferences|"
|
msgctxt "Preferences|"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3716,12 +3716,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Er du sikker på at du vil sletta profilen «%1»? Du kan ikkje angra denne "
|
"Er du sikker på at du vil sletta profilen «%1»? Du kan ikkje angra denne "
|
||||||
"slettinga."
|
"slettinga."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/preferences.cpp:832 lib/preferences/preferences.ui:227
|
#: lib/preferences/preferences.cpp:837 lib/preferences/preferences.ui:227
|
||||||
msgctxt "Preferences|"
|
msgctxt "Preferences|"
|
||||||
msgid "Note: You cannot delete active profile."
|
msgid "Note: You cannot delete active profile."
|
||||||
msgstr "Merk: Du kan ikkje sletta profilen som du brukar."
|
msgstr "Merk: Du kan ikkje sletta profilen som du brukar."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/preferences.cpp:1089
|
#: lib/preferences/preferences.cpp:1094
|
||||||
msgctxt "Preferences|"
|
msgctxt "Preferences|"
|
||||||
msgid "Select Color"
|
msgid "Select Color"
|
||||||
msgstr "Vel farge"
|
msgstr "Vel farge"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user