1
mirror of https://invent.kde.org/network/falkon.git synced 2024-12-24 12:46:35 +01:00

V2 Greek Translations

This commit is contained in:
vasitsiv 2012-03-25 21:46:31 +03:00
parent 09b58876c8
commit c58957d638
4 changed files with 186 additions and 76 deletions

View File

@ -0,0 +1,47 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="el">
<context>
<name>AKN_Settings</name>
<message>
<location filename="../akn_settings.ui" line="14"/>
<source>Access Keys Navigation</source>
<translation>Περιήγηση πλήκτρων πρόσβασης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../akn_settings.ui" line="20"/>
<source>&lt;h1&gt;Access Keys Navigation&lt;/h1&gt;</source>
<translation>&lt;h1&gt;Περιήγηση πλήκτρων πρόσβασης&lt;/h1&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../akn_settings.ui" line="33"/>
<source>Ctrl</source>
<translation>Ctrl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../akn_settings.ui" line="38"/>
<source>Alt</source>
<translation>Alt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../akn_settings.ui" line="43"/>
<source>Shift</source>
<translation>Shift</translation>
</message>
<message>
<location filename="../akn_settings.ui" line="51"/>
<source>Double press</source>
<translation>Διπλό πάτημα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../akn_settings.ui" line="58"/>
<source>Key for showing access keys:</source>
<translation>Πλήκτρο για την εμφάνιση πλήκτρων πρόσβασης:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../akn_settings.ui" line="103"/>
<source>License</source>
<translation>Άδεια</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -0,0 +1,62 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="el">
<context>
<name>MouseGesturesSettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="14"/>
<source>Mouse Gestures</source>
<translation>Χειρονομίες ποντικιού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="42"/>
<source>&lt;h1&gt;Mouse Gestures&lt;/h1&gt;</source>
<translation>&lt;h1&gt;Χειρονομίες ποντικιού&lt;/h1&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="64"/>
<source>Press and hold the middle mouse button and move your mouse in the indicated directions.</source>
<translation>Πιέστε και κρατήστε το μεσαίο πλήκτρο του ποντικιού και μετακινήστε το ποντίκι σας στις υποδεικνυόμενες κατευθύνσεις.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="111"/>
<source>&lt;b&gt;Stop&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Stop loading page</source>
<translation>&lt;b&gt;Διακοπή&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Διακοπή φόρτωσης σελίδας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="125"/>
<source>&lt;b&gt;New tab&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Open new tab</source>
<translation>&lt;b&gt;Νέα καρτέλα&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Άνοιγμα νέας καρτέλας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="139"/>
<source>&lt;b&gt;Back&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Go back in history</source>
<translation>&lt;b&gt;Πίσω&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Μετάβαση πίσω στο ιστορικό</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="153"/>
<source>&lt;b&gt;Forward&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Go forward in history</source>
<translation>&lt;b&gt;Μπροστά&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Μετάβαση μπροστά στο ιστορικό</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="173"/>
<source>&lt;b&gt;Reload&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Reload page</source>
<translation>&lt;b&gt;Ανανέωση&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Ανανέωση σελίδας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
<source>&lt;b&gt;Close tab&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Close current tab</source>
<translation>&lt;b&gt;Κλείσιμο καρτέλας&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Κλείσιμο τρέχουσας καρτέλας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="201"/>
<source>&lt;b&gt;Home&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Go to homepage</source>
<translation>&lt;b&gt;Αρχική&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Μετάβαση στην αρχική σελίδα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="225"/>
<source>License</source>
<translation>Άδεια</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -1,17 +1,17 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="de_DE" sourcelanguage="en_US">
<TS version="2.0" language="el">
<context>
<name>TestPlugin</name>
<message>
<location filename="../testplugin.cpp" line="92"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Κλείσιμο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../testplugin.cpp" line="103"/>
<source>Example Plugin Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ρυθμίσεις παραδειγματικού προσθέτου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../testplugin.cpp" line="127"/>

View File

@ -430,7 +430,7 @@
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="93"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Currently, only import from Html File can import also bookmark folders.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;b&gt;Σημείωση:&lt;/b&gt; Αυτή τη στιγμή, μόνο η εισαγωγή από Html αρχείο μπορεί επίσης να εισάγει φακέλους σελιδοδεικτών.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="135"/>
@ -771,7 +771,7 @@
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="83"/>
<source>Show Only Icons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Εμφάνιση μόνο εικονιδίων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="89"/>
@ -858,7 +858,7 @@
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="79"/>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished">Αφαίρεση</translation>
<translation>Αφαίρεση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="105"/>
@ -873,7 +873,7 @@
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="143"/>
<source>Add to Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Προσθήκη στους σελιδοδείκτες</translation>
</message>
<message>
<source>Add into Bookmarks</source>
@ -1019,12 +1019,12 @@
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="140"/>
<source>Clear web databases</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Εκκαθάριση διαδικτυακών βάσεων δεδομένων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="150"/>
<source>Clear local storage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Εκκαθάριση τοπικής αποθήκευσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="160"/>
@ -1092,7 +1092,7 @@
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="136"/>
<source>Add %1 to whitelist</source>
<translation>Προσθήκη %1 στην whitelist</translation>
<translation>Προσθήκη %1 στην λευκή λίστα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="274"/>
@ -1136,7 +1136,7 @@
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="27"/>
<source>Stored Cookies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Αποθηκευμένα Cookies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="33"/>
@ -1214,39 +1214,39 @@
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="248"/>
<source>Cookie Filtering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Φιλτράρισμα των Cookies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="254"/>
<source>&lt;b&gt;Cookie whitelist&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;b&gt;Λευκή λίστα των Cookies&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="261"/>
<source>Cookies from these servers will ALWAYS be accepted (even if you have disabled saving cookies)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Τα cookies από αυτούς τους διακομιστές θα αποδέχονται ΠΑΝΤΟΤΕ (ακόμα και αν έχετε απενεργοποιήσει την αποθήκευση των cookies)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="286"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="340"/>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished">Προσθήκη</translation>
<translation>Προσθήκη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="293"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="347"/>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished">Αφαίρεση</translation>
<translation>Αφαίρεση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="305"/>
<source>&lt;b&gt;Cookie blacklist&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;b&gt;Μαύρη λίστα των Cookies&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="312"/>
<source>Cookies from these servers will NEVER be accepted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Τα cookies από αυτούς τους διακομιστές δεν θα γίνονται αποδεκτά ΠΟΤΕ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="139"/>
@ -1271,12 +1271,12 @@
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="210"/>
<source>Add to whitelist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Προσθήκη στην λευκή λίστα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="230"/>
<source>Add to blacklist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Προσθήκη στην μαύρη λίστα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="224"/>
@ -1592,7 +1592,7 @@
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.cpp" line="90"/>
<source>Image files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Αρχεία εικόνων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.cpp" line="92"/>
@ -1800,7 +1800,7 @@
<message>
<location filename="../src/lib/other/licenseviewer.cpp" line="25"/>
<source>License Viewer</source>
<translation type="unfinished">Προβολέας άδειας</translation>
<translation>Προβολέας άδειας</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2025,7 +2025,7 @@
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="120"/>
<source>Whitelist</source>
<translation>Whitelist</translation>
<translation>Λευκή λίστα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="128"/>
@ -2055,12 +2055,12 @@
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.cpp" line="220"/>
<source>Error!</source>
<translation type="unfinished">Σφάλμα!</translation>
<translation>Σφάλμα!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.cpp" line="220"/>
<source>Cannot load extension!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Αδυναμία φόρτωσης επέκτασης!</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2392,17 +2392,17 @@
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="142"/>
<source>Extensions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Επεκτάσεις</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="431"/>
<source>Don&apos;t load tabs until selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Να μην φορτώνονται καρτέλες μέχρι να γίνει επιλογή τους</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="757"/>
<source>Allow Netscape Plugins (Flash plugin)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Να επιτρέπονται τα πρόσθετα Netscape (πρόσθετο Flash)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="913"/>
@ -2510,17 +2510,17 @@
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1244"/>
<source>&lt;b&gt;Exceptions&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;b&gt;Εξαιρέσεις&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1251"/>
<source>Server:</source>
<translation type="unfinished">Διακομιστής:</translation>
<translation>Διακομιστής:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1302"/>
<source>Use different proxy for https connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Χρήση διαφορετικού μεσολαβητή για σύνδεση https</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1332"/>
@ -3099,12 +3099,12 @@
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="160"/>
<source>Last session crashed</source>
<translation type="unfinished">Η τελευταία συνεδρία κατέρρευσε</translation>
<translation>Η τελευταία συνεδρία κατέρρευσε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="161"/>
<source>&lt;b&gt;QupZilla crashed :-(&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Oops, the last session of QupZilla was interrupted unexpectedly. We apologize for this. Would you like to try restoring the last saved state?</source>
<translation type="unfinished">Το &lt;b&gt;QupZilla κατέρρευσε :-(&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Ούπς, η τελευταία συνεδρία του QupZilla διακόπηκε απροσδόκητα. Ζητάμε συγνώμη για αυτό. Θα θέλατε να δοκιμάσετε την επαναφορά στην ποιο πρόσφατα αποθηκευμένη κατάσταση;</translation>
<translation>Το &lt;b&gt;QupZilla κατέρρευσε :-(&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Ούπς, η τελευταία συνεδρία του QupZilla διακόπηκε απροσδόκητα. Ζητάμε συγνώμη για αυτό. Θα θέλατε να δοκιμάσετε την επαναφορά στην ποιο πρόσφατα αποθηκευμένη κατάσταση;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="310"/>
@ -3219,7 +3219,7 @@
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="486"/>
<source>Configuration Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Πληροφορίες διαμόρφωσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="506"/>
@ -3235,17 +3235,18 @@
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1833"/>
<source>There are still %1 open tabs and your session won&apos;t be stored.
Are you sure to quit QupZilla?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Υπάρχουν ακόμα %1 ανοιχτές καρτέλες και η συνεδρία σας δεν θα αποθηκευτεί.
Είστε σίγουρος ότι θέλετε να κλείσετε το QupZilla;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1834"/>
<source>Don&apos;t ask again</source>
<translation type="unfinished">Μην ρωτήσεις ξανά</translation>
<translation>Μην ρωτήσεις ξανά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1835"/>
<source>There are still open tabs</source>
<translation type="unfinished">Υπάρχουν ανοιχτές καρτέλες</translation>
<translation>Υπάρχουν ανοιχτές καρτέλες</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="440"/>
@ -3379,22 +3380,22 @@ Are you sure to quit QupZilla?</source>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1436"/>
<source>HTML files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Αρχεία HTML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1436"/>
<source>Image files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Αρχεία εικόνων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1436"/>
<source>Text files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Αρχεία κειμένου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1436"/>
<source>All files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Όλα τα αρχεία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1438"/>
@ -3510,7 +3511,7 @@ Are you sure to quit QupZilla?</source>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="306"/>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="307"/>
<source>Configuration Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Πληροφορίες διαμόρφωσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="310"/>
@ -3542,12 +3543,12 @@ Are you sure to quit QupZilla?</source>
<message>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="323"/>
<source>Application version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Έκδοση εφαρμογής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="328"/>
<source>Qt version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Έκδοση Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="330"/>
@ -3567,47 +3568,47 @@ Are you sure to quit QupZilla?</source>
<message>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="313"/>
<source>Preferences</source>
<translation type="unfinished">Προτιμήσεις</translation>
<translation>Προτιμήσεις</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="144"/>
<source>If you are experiencing problems with QupZilla, please try to disable all extensions first. &lt;br/&gt;If this does not fix it, then please fill out this form: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Αν αντιμετωπίζετε προβλήματα με το QupZilla, παρακαλώ δοκιμάστε να απενεργοποιήσετε όλα τα πρόσθετα πρώτα. &lt;br/&gt;Αν αυτό δεν βοηθήσει, τότε παρακαλώ συμπληρώστε αυτή τη φόρμα: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="312"/>
<source>Build Configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ρυθμίσεις κατασκευής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="314"/>
<source>Option</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Επιλογή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="315"/>
<source>Value</source>
<translation type="unfinished">Τιμή</translation>
<translation>Τιμή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="316"/>
<source>Extensions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Επεκτάσεις</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="317"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ονομασία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="319"/>
<source>Author</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Συγγραφέας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="320"/>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Περιγραφή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="335"/>
@ -3651,7 +3652,7 @@ Are you sure to quit QupZilla?</source>
<message>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="150"/>
<source>E-mail is optional&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note: &lt;/b&gt;Please read how to make a bug report &lt;a href=%1&gt;here&lt;/a&gt; first.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Το e-mail είναι προαιρετικό&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Σημείωση:&lt;/b&gt;Παρακαλώ διαβάστε πως να κάνετε μια αναφορά σφάλματος &lt;a href=%1&gt;εδώ&lt;/a&gt; πρώτα.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="203"/>
@ -3681,7 +3682,7 @@ Are you sure to quit QupZilla?</source>
<message>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="267"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Κλείσιμο</translation>
<translation>Κλείσιμο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="270"/>
@ -3741,12 +3742,12 @@ Are you sure to quit QupZilla?</source>
<message>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="309"/>
<source>This page contains information about QupZilla&apos;s current configuration - relevant for troubleshooting. Please include this information when submitting bug reports.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Η σελίδα αυτή περιέχει πληροφορίες για την ρύθμιση του τρέχων QupZilla - σχετική για την επίλυση προβλημάτων. Παρακαλώ συμπεριλάβετε τις πληροφορίες αυτές όταν αποστέλλετε αναφορές σφαλμάτων.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="385"/>
<source>No available extensions.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Δεν υπάρχουν διαθέσιμες επεκτάσεις.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="342"/>
@ -3755,7 +3756,7 @@ Are you sure to quit QupZilla?</source>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="345"/>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="346"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Απενεργοποιημένο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="349"/>
@ -3764,32 +3765,32 @@ Are you sure to quit QupZilla?</source>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="358"/>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="361"/>
<source>&lt;b&gt;Enabled&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;b&gt;Ενεργοποιημένο&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="365"/>
<source>Debug build</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Build αποσφαλμάτωσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="366"/>
<source>WebGL support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Υποστήριξη WebGL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="367"/>
<source>Windows 7 API</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Windows 7 API</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="368"/>
<source>KDE integration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ενσωμάτωση KDE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="369"/>
<source>Portable build</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Portable build</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="260"/>
@ -4222,7 +4223,7 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="67"/>
<source>Databases</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Βάσεις δεδομένων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="72"/>
@ -4288,24 +4289,24 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="363"/>
<source>&lt;b&gt;Database details&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;b&gt;Λεπτομέρειες βάσης δεδομένων&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="372"/>
<source>Name:</source>
<translation type="unfinished">Ονομασία:</translation>
<translation>Ονομασία:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="379"/>
<source>Path:</source>
<translation type="unfinished">Διαδρομή:</translation>
<translation>Διαδρομή:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="393"/>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="403"/>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="413"/>
<source>&lt;database not selected&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;δεν επιλέχτηκε βάση δεδομένων&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="40"/>
@ -4315,7 +4316,7 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="144"/>
<source>No databases are used by this page.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Καμία βάση δεδομένων δεν χρησιμοποιείται από αυτή τη σελίδα.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="150"/>
@ -4584,7 +4585,7 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line="278"/>
<source>Image files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Αρχεία εικόνων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line="280"/>
@ -4602,7 +4603,7 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
<message>
<location filename="../src/lib/3rdparty/squeezelabelv2.cpp" line="57"/>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Αντιγραφή</translation>
<translation>Αντιγραφή</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4895,7 +4896,7 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="514"/>
<source>Unknown network error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Άγνωστο σφάλμα δικτύου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="540"/>
@ -4950,7 +4951,7 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="690"/>
<source>JavaScript alert</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ειδοποίηση JavaScript</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="698"/>
@ -5055,7 +5056,7 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="549"/>
<source>Create Search Engine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Δημιουργία μηχανής αναζήτησης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="649"/>
@ -5161,7 +5162,7 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="787"/>
<source>Search with...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Αναζήτηση με...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="808"/>