From caba928837e343f8253e257e252bb04ffccf6d54 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Sat, 19 Oct 2024 01:30:22 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- poqm/ar/falkon_sitesettingsview_qt.po | 2 +- poqm/cs/falkon_qt.po | 20 +++++----- poqm/en_GB/falkon_qt.po | 55 +++++++++++++++------------ poqm/it/falkon_qt.po | 21 +++++----- 4 files changed, 53 insertions(+), 45 deletions(-) diff --git a/poqm/ar/falkon_sitesettingsview_qt.po b/poqm/ar/falkon_sitesettingsview_qt.po index 8103b47fd..499083721 100644 --- a/poqm/ar/falkon_sitesettingsview_qt.po +++ b/poqm/ar/falkon_sitesettingsview_qt.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " -"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" "X-Qt-Contexts: true\n" diff --git a/poqm/cs/falkon_qt.po b/poqm/cs/falkon_qt.po index 38d1a85e0..93b226329 100644 --- a/poqm/cs/falkon_qt.po +++ b/poqm/cs/falkon_qt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-27 11:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-18 15:58+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Language: cs_CZ\n" "X-Qt-Contexts: true\n" -"X-Generator: Lokalize 24.08.1\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.2\n" #: lib/3rdparty/lineedit.cpp:102 msgctxt "LineEdit|" @@ -2320,17 +2320,17 @@ msgstr "" #: lib/network/networkmanager.cpp:348 msgctxt "NetworkManager|" msgid "The certificate is not valid at the current date and time." -msgstr "" +msgstr "Certifikát není v tento čas a datum platný." #: lib/network/networkmanager.cpp:350 msgctxt "NetworkManager|" msgid "The certificate is not signed by a trusted authority." -msgstr "" +msgstr "Certifikát není podepsán žádnou důvěryhodnou autoritou." #: lib/network/networkmanager.cpp:352 msgctxt "NetworkManager|" msgid "The certificate contains errors." -msgstr "" +msgstr "Certifikát obsahuje chyby." #: lib/network/networkmanager.cpp:354 msgctxt "NetworkManager|" @@ -2366,7 +2366,7 @@ msgstr "" #: lib/network/networkmanager.cpp:366 msgctxt "NetworkManager|" msgid "The certificate contains a weak key." -msgstr "" +msgstr "Certifikát obsahuje slabý klíč." #: lib/network/networkmanager.cpp:368 msgctxt "NetworkManager|" @@ -3194,12 +3194,12 @@ msgstr "" #: lib/other/siteinfo.cpp:78 msgctxt "SiteInfo|" msgid "The certificate error is temporarily ignored." -msgstr "" +msgstr "Chyba certifikátu je dočasně ignorována." #: lib/other/siteinfo.cpp:82 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Certificate was rejected." -msgstr "" +msgstr "Certifikát byl odmítnut." #: lib/other/siteinfo.cpp:89 msgctxt "SiteInfo|" @@ -3360,12 +3360,12 @@ msgstr "" #: lib/other/siteinfowidget.cpp:55 msgctxt "SiteInfoWidget|" msgid "The certificate error is temporarily ignored." -msgstr "" +msgstr "Chyba certifikátu je dočasně ignorována." #: lib/other/siteinfowidget.cpp:58 msgctxt "SiteInfoWidget|" msgid "Certificate was rejected." -msgstr "" +msgstr "Certifikát byl odmítnut." #: lib/other/siteinfowidget.cpp:67 msgctxt "SiteInfoWidget|" diff --git a/poqm/en_GB/falkon_qt.po b/poqm/en_GB/falkon_qt.po index 974bf3a1b..70677d4cc 100644 --- a/poqm/en_GB/falkon_qt.po +++ b/poqm/en_GB/falkon_qt.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-22 12:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-18 16:59+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" "Language: en_GB\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Qt-Contexts: true\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 24.05.0\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.2\n" #: lib/3rdparty/lineedit.cpp:102 msgctxt "LineEdit|" @@ -2304,73 +2304,77 @@ msgid "" "The certificate did not match the built-in public keys pinned for the host " "name." msgstr "" +"The certificate did not match the built-in public keys pinned for the host " +"name." #: lib/network/networkmanager.cpp:346 msgctxt "NetworkManager|" msgid "The certificate's common name did not match the host name." -msgstr "" +msgstr "The certificate's common name did not match the host name." #: lib/network/networkmanager.cpp:348 msgctxt "NetworkManager|" msgid "The certificate is not valid at the current date and time." -msgstr "" +msgstr "The certificate is not valid at the current date and time." #: lib/network/networkmanager.cpp:350 msgctxt "NetworkManager|" msgid "The certificate is not signed by a trusted authority." -msgstr "" +msgstr "The certificate is not signed by a trusted authority." #: lib/network/networkmanager.cpp:352 msgctxt "NetworkManager|" msgid "The certificate contains errors." -msgstr "" +msgstr "The certificate contains errors." #: lib/network/networkmanager.cpp:354 msgctxt "NetworkManager|" msgid "" "The certificate has no mechanism for determining if it has been revoked." msgstr "" +"The certificate has no mechanism for determining if it has been revoked." #: lib/network/networkmanager.cpp:356 msgctxt "NetworkManager|" msgid "Revocation information for the certificate is not available." -msgstr "" +msgstr "Revocation information for the certificate is not available." #: lib/network/networkmanager.cpp:358 msgctxt "NetworkManager|" msgid "The certificate has been revoked." -msgstr "" +msgstr "The certificate has been revoked." #: lib/network/networkmanager.cpp:360 msgctxt "NetworkManager|" msgid "The certificate is invalid." -msgstr "" +msgstr "The certificate is invalid." #: lib/network/networkmanager.cpp:362 msgctxt "NetworkManager|" msgid "The certificate is signed using a weak signature algorithm." -msgstr "" +msgstr "The certificate is signed using a weak signature algorithm." #: lib/network/networkmanager.cpp:364 msgctxt "NetworkManager|" msgid "The host name specified in the certificate is not unique." -msgstr "" +msgstr "The host name specified in the certificate is not unique." #: lib/network/networkmanager.cpp:366 msgctxt "NetworkManager|" msgid "The certificate contains a weak key." -msgstr "" +msgstr "The certificate contains a weak key." #: lib/network/networkmanager.cpp:368 msgctxt "NetworkManager|" msgid "" "The certificate claimed DNS names that are in violation of name constraints." msgstr "" +"The certificate claimed DNS names that are in violation of name constraints." #: lib/network/networkmanager.cpp:370 msgctxt "NetworkManager|" msgid "The certificate has a validity period that is too long." -msgstr "" +msgstr "The certificate has a validity period that is too long." #: lib/network/networkmanager.cpp:372 msgctxt "NetworkManager|" @@ -2378,6 +2382,8 @@ msgid "" "Certificate Transparency was required for this connection, but the server " "did not provide CT information that complied with the policy." msgstr "" +"Certificate Transparency was required for this connection, but the server " +"did not provide CT information that complied with the policy." #: lib/network/networkmanager.cpp:374 msgctxt "NetworkManager|" @@ -2385,24 +2391,23 @@ msgid "" "The certificate is known to be used for interception by an entity other the " "device owner." msgstr "" +"The certificate is known to be used for interception by an entity other the " +"device owner." #: lib/network/networkmanager.cpp:376 msgctxt "NetworkManager|" msgid "The connection uses an obsolete version of SSL/TLS" -msgstr "" +msgstr "The connection uses an obsolete version of SSL/TLS" #: lib/network/networkmanager.cpp:378 msgctxt "NetworkManager|" msgid "The certificate is a legacy Symantec one that's no longer valid." -msgstr "" +msgstr "The certificate is a legacy Symantec one that's no longer valid." #: lib/network/networkmanager.cpp:381 -#, fuzzy -#| msgctxt "DownloadItem|" -#| msgid "Unknown size" msgctxt "NetworkManager|" msgid "Unknown error" -msgstr "Unknown size" +msgstr "Unknown error" #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157 msgctxt "FalkonSchemeReply|" @@ -3182,17 +3187,17 @@ msgstr "Connection is Encrypted." #: lib/other/siteinfo.cpp:75 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Any certificate error is permanently ignored." -msgstr "" +msgstr "Any certificate error is permanently ignored." #: lib/other/siteinfo.cpp:78 msgctxt "SiteInfo|" msgid "The certificate error is temporarily ignored." -msgstr "" +msgstr "The certificate error is temporarily ignored." #: lib/other/siteinfo.cpp:82 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Certificate was rejected." -msgstr "" +msgstr "Certificate was rejected." #: lib/other/siteinfo.cpp:89 msgctxt "SiteInfo|" @@ -3348,17 +3353,17 @@ msgstr "Site %1" #: lib/other/siteinfowidget.cpp:52 msgctxt "SiteInfoWidget|" msgid "Any certificate error is permanently ignored." -msgstr "" +msgstr "Any certificate error is permanently ignored." #: lib/other/siteinfowidget.cpp:55 msgctxt "SiteInfoWidget|" msgid "The certificate error is temporarily ignored." -msgstr "" +msgstr "The certificate error is temporarily ignored." #: lib/other/siteinfowidget.cpp:58 msgctxt "SiteInfoWidget|" msgid "Certificate was rejected." -msgstr "" +msgstr "Certificate was rejected." #: lib/other/siteinfowidget.cpp:67 msgctxt "SiteInfoWidget|" diff --git a/poqm/it/falkon_qt.po b/poqm/it/falkon_qt.po index 9e414cba8..4d320f31d 100644 --- a/poqm/it/falkon_qt.po +++ b/poqm/it/falkon_qt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-28 10:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-17 18:30+0200\n" "Last-Translator: Paolo Zamponi \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Qt-Contexts: true\n" -"X-Generator: Lokalize 24.08.1\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.2\n" #: lib/3rdparty/lineedit.cpp:102 msgctxt "LineEdit|" @@ -2324,28 +2324,29 @@ msgstr "" #: lib/network/networkmanager.cpp:348 msgctxt "NetworkManager|" msgid "The certificate is not valid at the current date and time." -msgstr "" +msgstr "Il certificato non è valido alla data e ora correnti." #: lib/network/networkmanager.cpp:350 msgctxt "NetworkManager|" msgid "The certificate is not signed by a trusted authority." -msgstr "" +msgstr "Il certificato è non firmato da un'autorità affidabile." #: lib/network/networkmanager.cpp:352 msgctxt "NetworkManager|" msgid "The certificate contains errors." -msgstr "" +msgstr "Il certificato contiene degli errori." #: lib/network/networkmanager.cpp:354 msgctxt "NetworkManager|" msgid "" "The certificate has no mechanism for determining if it has been revoked." msgstr "" +"Il certificato non ha un meccanismo per determinare se è stato revocato." #: lib/network/networkmanager.cpp:356 msgctxt "NetworkManager|" msgid "Revocation information for the certificate is not available." -msgstr "" +msgstr "Le informazioni sulla revoca del certificato non sono disponibili." #: lib/network/networkmanager.cpp:358 msgctxt "NetworkManager|" @@ -2381,7 +2382,7 @@ msgstr "" #: lib/network/networkmanager.cpp:370 msgctxt "NetworkManager|" msgid "The certificate has a validity period that is too long." -msgstr "" +msgstr "Il certificato ha un periodo di validità troppo lungo." #: lib/network/networkmanager.cpp:372 msgctxt "NetworkManager|" @@ -2396,16 +2397,18 @@ msgid "" "The certificate is known to be used for interception by an entity other the " "device owner." msgstr "" +"Il certificato è noto per essere usato per l'intercettazione da parte di " +"un'entità diversa dal possessore del dispositivo." #: lib/network/networkmanager.cpp:376 msgctxt "NetworkManager|" msgid "The connection uses an obsolete version of SSL/TLS" -msgstr "" +msgstr "La connessione usa una versione obsoleta di SSL/TLS" #: lib/network/networkmanager.cpp:378 msgctxt "NetworkManager|" msgid "The certificate is a legacy Symantec one that's no longer valid." -msgstr "" +msgstr "Il certificato è uno vecchio di Symantec, e non è più valido." #: lib/network/networkmanager.cpp:381 msgctxt "NetworkManager|"