1
mirror of https://invent.kde.org/network/falkon.git synced 2024-12-20 02:36:34 +01:00

Updated Greek Translation v1.3.0

This commit is contained in:
Vasilis Tsivikis 2012-06-28 19:31:29 +03:00
parent c01604ffe9
commit cb94172064
2 changed files with 82 additions and 82 deletions

View File

@ -35,7 +35,7 @@
<location filename="../testplugin_sidebar.cpp" line="32"/>
<location filename="../testplugin_sidebar.cpp" line="37"/>
<source>Testing Sidebar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Πλευρική μπάρα δοκιμής</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -95,22 +95,22 @@
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="14"/>
<source>Add Subscription</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Προσθήκη συνδρομής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="23"/>
<source>Title:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Τίτλος:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="33"/>
<source>Address:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Διεύθυνση:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="53"/>
<source>Add new subscription to AdBlock:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Προσθήκη νεάς συνδρομής στο AdBlock:</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -118,7 +118,7 @@
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblocksubscription.cpp" line="353"/>
<source>Custom Rules</source>
<translation type="unfinished">Προσαρμοσμένοι κανόνες</translation>
<translation>Προσαρμοσμένοι κανόνες</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -141,7 +141,7 @@
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="68"/>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Επιλογές</translation>
</message>
<message>
<source>Rule</source>
@ -155,27 +155,27 @@
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="42"/>
<source>Remove Rule</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Αφαίρεση κανόνα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="44"/>
<source>Add Subscription</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Προσθήκη συνδρομής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="45"/>
<source>Remove Subscription</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Αφαίρεση συνδρομής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="46"/>
<source>Update Subscriptions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ενημέρωση συνδρομών</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="48"/>
<source>Learn about writing rules...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Μάθετε για την εγγραφή κανόνων...</translation>
</message>
<message>
<source>Update EasyList</source>
@ -216,7 +216,7 @@
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblocksubscription.cpp" line="322"/>
<source>EasyList</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>EasyList</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -277,12 +277,12 @@
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockschemehandler.cpp" line="58"/>
<source>Do you want to add &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; subscription?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Θέλετε να προσθέσετε την συνδρομή &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockschemehandler.cpp" line="60"/>
<source>AdBlock Subscription</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Συνδρομή AdBlock</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -290,27 +290,27 @@
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="60"/>
<source>Add Rule</source>
<translation type="unfinished">Προσθήκη κανόνα</translation>
<translation>Προσθήκη κανόνα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="62"/>
<source>Remove Rule</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Αφαίρεση κανόνα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="112"/>
<source>Add Custom Rule</source>
<translation type="unfinished">Προσθήκη προσαρμοσμένου κανόνα</translation>
<translation>Προσθήκη προσαρμοσμένου κανόνα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="112"/>
<source>Please write your rule here:</source>
<translation type="unfinished">Παρακαλώ γράψτε τον κανόνα σας εδώ:</translation>
<translation>Παρακαλώ γράψτε τον κανόνα σας εδώ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="149"/>
<source>%1 (recently updated)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1 (πρόσφατα ενημερωμένο)</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -756,7 +756,7 @@
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="291"/>
<source>Change icon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Αλλαγή εικονίδιου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="292"/>
@ -1649,7 +1649,7 @@
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="97"/>
<source>Change...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Αλλαγή...</translation>
</message>
<message>
<source>Add from file ...</source>
@ -1669,67 +1669,67 @@
<message>
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="75"/>
<source>No Named Page</source>
<translation type="unfinished">Ανώνυμη σελίδα</translation>
<translation>Ανώνυμη σελίδα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="262"/>
<source>January</source>
<translation type="unfinished">Ιανουάριος</translation>
<translation>Ιανουάριος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="264"/>
<source>February</source>
<translation type="unfinished">Φεβρουάριος</translation>
<translation>Φεβρουάριος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="266"/>
<source>March</source>
<translation type="unfinished">Μάρτιος</translation>
<translation>Μάρτιος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="268"/>
<source>April</source>
<translation type="unfinished">Απρίλιος</translation>
<translation>Απρίλιος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="270"/>
<source>May</source>
<translation type="unfinished">Μάϊος</translation>
<translation>Μάϊος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="272"/>
<source>June</source>
<translation type="unfinished">Ιούνιος</translation>
<translation>Ιούνιος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="274"/>
<source>July</source>
<translation type="unfinished">Ιούλιος</translation>
<translation>Ιούλιος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="276"/>
<source>August</source>
<translation type="unfinished">Αύγουστος</translation>
<translation>Αύγουστος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="278"/>
<source>September</source>
<translation type="unfinished">Σεπτέμβριος</translation>
<translation>Σεπτέμβριος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="280"/>
<source>October</source>
<translation type="unfinished">Οκτώβριος</translation>
<translation>Οκτώβριος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="282"/>
<source>November</source>
<translation type="unfinished">Νοέμβριος</translation>
<translation>Νοέμβριος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="284"/>
<source>December</source>
<translation type="unfinished">Δεκέμβριος</translation>
<translation>Δεκέμβριος</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1854,38 +1854,38 @@
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="56"/>
<source>Title</source>
<translation type="unfinished">Τίτλος</translation>
<translation>Τίτλος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="58"/>
<source>Address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Διεύθυνση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="60"/>
<source>Visit Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ημερομηνία επίσκεψης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="62"/>
<source>Visit Count</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Μετριτής επισκέψεων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="316"/>
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="444"/>
<source>Today</source>
<translation type="unfinished">Σήμερα</translation>
<translation>Σήμερα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="449"/>
<source>This Week</source>
<translation type="unfinished">Αυτή τη βδομάδα</translation>
<translation>Αυτή τη βδομάδα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="454"/>
<source>This Month</source>
<translation type="unfinished">Αυτό το μήνα</translation>
<translation>Αυτό το μήνα</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1929,27 +1929,27 @@
<message>
<location filename="../src/lib/history/historyview.cpp" line="151"/>
<source>Open link in current tab</source>
<translation type="unfinished">Άνοιγμα συνδέσμου στην τρέχουσα καρτέλα</translation>
<translation>Άνοιγμα συνδέσμου στην τρέχουσα καρτέλα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historyview.cpp" line="152"/>
<source>Open link in new tab</source>
<translation type="unfinished">Άνοιγμα συνδέσμου σε νέα καρτέλα</translation>
<translation>Άνοιγμα συνδέσμου σε νέα καρτέλα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historyview.cpp" line="154"/>
<source>Copy title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Αντιγραφή τίτλου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historyview.cpp" line="155"/>
<source>Copy address</source>
<translation type="unfinished">Αντιγραφή διεύθυνσης</translation>
<translation>Αντιγραφή διεύθυνσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historyview.cpp" line="157"/>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished">Αφαίρεση</translation>
<translation>Αφαίρεση</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1958,37 +1958,37 @@
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="14"/>
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.cpp" line="39"/>
<source>Choose icon...</source>
<translation type="unfinished">Επιλογή εικονιδίου...</translation>
<translation>Επιλογή εικονιδίου...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="20"/>
<source>From file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Από αρχείο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="29"/>
<source>Image (.png, .jpg, .jpeg, .gif)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Εικόνα (.png, .jpg, .jpeg, .gif)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="42"/>
<source>Choose file...</source>
<translation type="unfinished">Επιλογή αρχείου...</translation>
<translation>Επιλογή αρχείου...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="52"/>
<source>From database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Από βάση δεδομένων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="61"/>
<source>Site Url:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Url σελίδας:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.cpp" line="38"/>
<source>Image files</source>
<translation type="unfinished">Αρχεία εικόνων</translation>
<translation>Αρχεία εικόνων</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2573,17 +2573,17 @@
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="761"/>
<source>Show tab previews</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Εμφάνιση προεπισκόπησης καρτέλων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="752"/>
<source>Make tab previews animated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Η προεπισκόπηση καρτέλων να ειναι με εφέ κίνησης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="768"/>
<source>Automatically switch to newly opened tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Αυτόματη μετάβαση στη νεα ανοιγμένη καρτέλα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="791"/>
@ -2761,7 +2761,7 @@
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1911"/>
<source>Certificate Manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Διαχειριστής Πιστοποιητικών</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1948"/>
@ -2860,7 +2860,7 @@
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1856"/>
<source>Manage CA certificates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Διαχείριση πιστοποιητικών CA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1918"/>
@ -3809,17 +3809,17 @@ Are you sure to quit QupZilla?</source>
<message>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="170"/>
<source>Search on Web</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Αναζήτηση στο διαδίκτυο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="171"/>
<source>Search results provided by DuckDuckGo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Αναζήτηση αποτελεσμάτων από το DuckDuckGo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="174"/>
<source>&lt;h1&gt;Private Browsing&lt;/h1&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;h1&gt;Ιδιωτική Περιήγηση&lt;/h1&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="204"/>
@ -4132,67 +4132,67 @@ Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</sou
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.ui" line="55"/>
<source>Add this feed into</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Προσθήκη της ροής αυτής στο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.ui" line="84"/>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished">Προσθήκη</translation>
<translation>Προσθήκη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="36"/>
<source>Executable: </source>
<translation type="unfinished">Εκτελέσιμο: </translation>
<translation>Εκτελέσιμο: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="36"/>
<source>Arguments: </source>
<translation type="unfinished">Παράμετροι: </translation>
<translation>Παράμετροι: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="37"/>
<source>Cannot start external program</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Αδυναμία εκκίνησης εξωτερικού προγράμματος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="37"/>
<source>Cannot start external program! %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Αδυναμία εκκίνησης εξωτερικού προγράμματος! %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="56"/>
<source>RSS feed &lt;b&gt;&quot;%1&quot;&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ροή RSS &lt;b&gt;&quot;%1&quot;&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="78"/>
<source>Internal Reader</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Εσωτερικός αναγνώστης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="79"/>
<source>Other...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Άλλο...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="120"/>
<source>Liferea not running</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Το Liferea δεν εκτελείτε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="120"/>
<source>Liferea must be running in order to add new feed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Το Liferea πρέπει να εκτελείτε για να προσθέσετε μια νέα ροή.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="132"/>
<source>To add this RSS feed into other application, please use this information:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Title: &lt;/b&gt;%1&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Url: &lt;/b&gt;%2&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Url address of this feed has been copied into your clipboard.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Για να προσθέσετε αυτή τη ροή RSS σε άλλη εφαρμογή, παρακαλώ χρησιμοποιήστε αυτές τις πληροφορίες:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Τίτλος: &lt;/b&gt;%1&lt;br/&gt;&lt;b&gt;%2&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Η διεύθυνση url της ροής αυτής αντιγράφηκε στο πρόχειρο.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="135"/>
<source>Add feed into other application</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Προσθήκη ροής σε άλλη εφαρμογή</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4222,7 +4222,7 @@ Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</sou
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="14"/>
<source>Certificate Manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Διαχειριστής Πιστοποιητικών</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="24"/>
@ -4248,7 +4248,7 @@ Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</sou
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="79"/>
<source>Import</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Εισαγωγή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="106"/>
@ -4301,7 +4301,7 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="134"/>
<source>Import certificate...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Εισαγωγή πιστοποιητικού...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="165"/>
@ -5055,17 +5055,17 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="304"/>
<source>QupZilla cannot handle &lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt; links. The requested link is &lt;ul&gt;&lt;li&gt;%2&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Do you want QupZilla to try open this link in system application?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Το QupZilla δεν μπορεί να χειριστεί &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; συνδέσμους. Ο αιτούμενος σύνδεσμος ειναι &lt;ul&gt;&lt;li&gt;%2&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Θέλετε το QupZilla να δοκιμάσει να ανοίξει τον συνδεσμο αυτόν στην εφαρμογή συστήματος;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="309"/>
<source>Remember my choice for this protocol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Απομνημόνευση επιλογής για το πρωτόκολλο αυτό</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="310"/>
<source>External Protocol Request</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Αίτημα εξωτερικού πρωτόκολλου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="432"/>
@ -5152,7 +5152,7 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="665"/>
<source>Blocked by &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Φράχτηκε από &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Blocked by rule &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</source>