mirror of
https://invent.kde.org/network/falkon.git
synced 2024-12-20 02:36:34 +01:00
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
bd75ec2089
commit
ced602d194
@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
|
||||
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-04 19:11+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-22 15:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: lib/3rdparty/lineedit.cpp:102
|
||||
@ -2591,12 +2591,9 @@ msgid "Qt version"
|
||||
msgstr "Qt:n versio"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
#| msgid "<b>QtWebEngine version %1</b></p>"
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "QtWebEngine version"
|
||||
msgstr "<b>QtWebEnginen versio %1</b></p>"
|
||||
msgstr "QtWebEnginen versio"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:324
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
@ -4193,7 +4190,7 @@ msgstr "Käytä ruutukaappausta"
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:1102
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "Use hardware acceleration (requires restart)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Käytä laitteistokiihdytystä (vaatii uudelleenkäynnistyksen)"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:1119
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-29 14:44+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-29 14:45+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-29 14:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-29 14:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -4445,7 +4445,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:1858
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "Use external download manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "გარე მმართველით გადმოწერა"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:1870
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
@ -4475,12 +4475,12 @@ msgstr "<b>ავტომატური შევსების მორგ
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:1938
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "Allow saving passwords from sites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "საიტებზე პაროლების შენახვის დაშვება"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:1989
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "Automatically complete passwords on sites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "საიტებზე პაროლების ავტომატური შევსება"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:2000
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
@ -4510,7 +4510,7 @@ msgstr "მქუქიების მართველი"
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:2066
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "Manage JavaScript privacy options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "JavaScript-ის კონფიდენციალობის პარამეტრების მორგება"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:2089
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
@ -4572,7 +4572,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:2276
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "Use OSD Notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OSD გაფრთხილებების გამოყენება"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:2283
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
@ -4727,7 +4727,7 @@ msgstr "მომხმარებლის აგენტის მართ
|
||||
#: lib/preferences/useragentdialog.ui:20
|
||||
msgctxt "UserAgentDialog|"
|
||||
msgid "Change global User Agent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "გლობალური მომხმარებლის აგენტის შეცვლა"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/useragentdialog.ui:48
|
||||
msgctxt "UserAgentDialog|"
|
||||
@ -4796,17 +4796,17 @@ msgstr "შეცდომა!"
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "SessionManager|"
|
||||
msgid "The session file \"%1\" exists. Please enter another name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "სესიის ფაილი \"%1\" უკვე არსებობს. აირჩიეთ სხვა სახელი."
|
||||
|
||||
#: lib/session/sessionmanager.cpp:143
|
||||
msgctxt "SessionManager|"
|
||||
msgid "An error occurred when cloning session file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "შეცდომა სესიის ფაილის კლონირებისას."
|
||||
|
||||
#: lib/session/sessionmanager.cpp:148
|
||||
msgctxt "SessionManager|"
|
||||
msgid "An error occurred when renaming session file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "შეცდომა სესიის ფაილის სახელის გადარქმევისას."
|
||||
|
||||
#: lib/session/sessionmanager.cpp:161
|
||||
msgctxt "SessionManager|"
|
||||
@ -4816,13 +4816,13 @@ msgstr "სესიის შენახვა"
|
||||
#: lib/session/sessionmanager.cpp:162
|
||||
msgctxt "SessionManager|"
|
||||
msgid "Please enter a name to save session:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "შეიყვანეთ შესანახი სესიის სახელი:"
|
||||
|
||||
#: lib/session/sessionmanager.cpp:163
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "SessionManager|"
|
||||
msgid "Saved Session (%1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "შენახული სესია (%1)"
|
||||
|
||||
#: lib/session/sessionmanager.cpp:180
|
||||
msgctxt "SessionManager|"
|
||||
@ -4832,7 +4832,7 @@ msgstr "მარქაფის აღდგენა"
|
||||
#: lib/session/sessionmanager.cpp:180
|
||||
msgctxt "SessionManager|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to replace current session?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "დარწმუნებული ბრძნდებით, რომ გნებავთ, ჩაანაცვლოთ მიმდინარე სესია?"
|
||||
|
||||
#: lib/session/sessionmanager.cpp:199
|
||||
msgctxt "SessionManager|"
|
||||
@ -4843,7 +4843,7 @@ msgstr "სესიის წაშლა"
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "SessionManager|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete session '%1'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ, წაშალოთ სესია \"%1\" ?"
|
||||
|
||||
#: lib/session/sessionmanager.cpp:209
|
||||
msgctxt "SessionManager|"
|
||||
@ -4853,7 +4853,7 @@ msgstr "ახალი სესია"
|
||||
#: lib/session/sessionmanager.cpp:210
|
||||
msgctxt "SessionManager|"
|
||||
msgid "Please enter a name to create new session:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "შეყვანეთ ახალი სესიის სახელი:"
|
||||
|
||||
#: lib/session/sessionmanager.cpp:211
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -5329,49 +5329,49 @@ msgstr "ეს საიტი"
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "HTML5PermissionsNotification|"
|
||||
msgid "Allow %1 to show desktop notifications?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "მივცეთ უფლება %1-ს, აჩვენოს გაფრთხილებები სამუშაო მაგიდაზე?"
|
||||
|
||||
#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:49
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "HTML5PermissionsNotification|"
|
||||
msgid "Allow %1 to locate your position?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "მივცეთ უფლება %1-ს, თქვენი მდებარეობა აღმოაჩინოს?"
|
||||
|
||||
#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:53
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "HTML5PermissionsNotification|"
|
||||
msgid "Allow %1 to use your microphone?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "მივცეთ უფლება %1-ს, გამოიყენოს თქვენი მიკროფონი?"
|
||||
|
||||
#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:57
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "HTML5PermissionsNotification|"
|
||||
msgid "Allow %1 to use your camera?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "მივცეთ უფლება %1-ს, გამოიყენოს თქვენი კამერა?"
|
||||
|
||||
#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:61
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "HTML5PermissionsNotification|"
|
||||
msgid "Allow %1 to use your microphone and camera?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "მივცეთ უფლება %1-ს, გამოიყენოს თქვენი მიკროფონი და კამერა?"
|
||||
|
||||
#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:65
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "HTML5PermissionsNotification|"
|
||||
msgid "Allow %1 to hide your pointer?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "მივცეთ უფლება %1-ს, დამალოს კურსორი?"
|
||||
|
||||
#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:69
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "HTML5PermissionsNotification|"
|
||||
msgid "Allow %1 to capture your screen?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "მივცეთ უფლება %1-ს, გადაიღოს ეკრანის ანაბეჭდი?"
|
||||
|
||||
#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:73
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "HTML5PermissionsNotification|"
|
||||
msgid "Allow %1 to capture your screen and audio?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "მივცეთ უფლება %1-ს, ჩაიწეროს თქვენი ეკრანი და ხმა?"
|
||||
|
||||
#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.ui:43
|
||||
msgctxt "HTML5PermissionsNotification|"
|
||||
@ -5460,7 +5460,7 @@ msgstr "გვერდის ჩატვირთვის შეცდომ
|
||||
#: lib/webengine/webpage.cpp:418
|
||||
msgctxt "WebPage|"
|
||||
msgid "Something went wrong while loading this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "შეცდომა ამ გვერდის ჩატვირთვისას."
|
||||
|
||||
#: lib/webengine/webpage.cpp:419
|
||||
msgctxt "WebPage|"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user