diff --git a/bin/locale/de_DE.qm b/bin/locale/de_DE.qm index ce7bae06b..ab336db56 100644 Binary files a/bin/locale/de_DE.qm and b/bin/locale/de_DE.qm differ diff --git a/src/bookmarksimport/firefoximporter.cpp b/src/bookmarksimport/firefoximporter.cpp index fe3633618..3c6879cf0 100644 --- a/src/bookmarksimport/firefoximporter.cpp +++ b/src/bookmarksimport/firefoximporter.cpp @@ -36,7 +36,7 @@ bool FirefoxImporter::openDatabase() if (!QFile::exists(m_path)) { m_error = true; - m_errorString = BookmarksImportDialog::tr("File does not exists."); + m_errorString = BookmarksImportDialog::tr("File does not exist."); return false; } db.setDatabaseName(m_path); diff --git a/translations/de_DE.ts b/translations/de_DE.ts index 2d9284c6c..291e240cc 100644 --- a/translations/de_DE.ts +++ b/translations/de_DE.ts @@ -480,29 +480,30 @@ No Error - Kein Fehler aufgetreten + Kein Fehler aufgetreten Unable to open file. - Datei kann nicht geöffnet werden. + Datei kann nicht geöffnet werden. Cannot evaluate JSON code. - JSON Format kann nicht ausgewertet werden. + JSON Format kann nicht ausgewertet werden. File does not exists. - Datei existiert nicht. + src/bookmarksimport/firefoxmporter.cpp + Datei existiert nicht. Unable to open database. Is Firefox running? - Datenbank kann nicht geöffnet werden. Ist Firefox aktiv? + Datenbank kann nicht geöffnet werden. Ist Firefox aktiv? @@ -998,7 +999,7 @@ Show more information about object - + Mehr Informationen anzeigen @@ -1028,7 +1029,7 @@ No more information available. - + Keine weiteren Informationen verfügbar. No more informations available. @@ -1698,12 +1699,12 @@ Paste And &Go - + Einfügen und &Los Clear All - + Alle leeren @@ -1714,7 +1715,7 @@ Show information about this page - + Seiteninformationen anzeigen @@ -2080,7 +2081,7 @@ %1 - QupZilla - + %1 - QupZilla @@ -2818,12 +2819,12 @@ <not set in certificate> - <Im Zertifkat nicht vorhanden> + <Im Zertifkat nicht vorhanden> Native System Notification - Native Systembenachrichtigungen + Native Systembenachrichtigungen @@ -3108,7 +3109,7 @@ %1 - QupZilla - + %1 - QupZilla @@ -3298,7 +3299,7 @@ You have successfully added RSS feed "%1". - RSS Feed "%1" erfolgreich hinzugefügt. + RSS Feed "%1" erfolgreich hinzugefügt. @@ -3476,7 +3477,7 @@ Information about version - + Versionsinformationen @@ -4285,7 +4286,7 @@ Nachdem Speicherpfade hinzugefügt oder gelöscht wurden, muss QupZilla neu gest Cannot reload source. Page has been closed. - + Quelltext kann nicht geladen werden. Die Seite wurde geschlossen. @@ -4446,22 +4447,22 @@ Nachdem Speicherpfade hinzugefügt oder gelöscht wurden, muss QupZilla neu gest Failed loading page - Seite konnte nicht geladen werden + Seite konnte nicht geladen werden Loading... - Laden... + Laden... %1 - QupZilla - + %1 - QupZilla Inspect Element - + Element untersuchen Open link in new &tab @@ -4649,12 +4650,12 @@ Nachdem Speicherpfade hinzugefügt oder gelöscht wurden, muss QupZilla neu gest Stop - Stop + Stop Reload - Neu laden + Neu laden @@ -4700,12 +4701,12 @@ Nachdem Speicherpfade hinzugefügt oder gelöscht wurden, muss QupZilla neu gest Confirm form resubmission - + Erneute Formular-Übermittlung bestätigen Select files to upload... - + Dateien zum Upload auswählen... @@ -4815,12 +4816,12 @@ Nachdem Speicherpfade hinzugefügt oder gelöscht wurden, muss QupZilla neu gest Prevent this page from creating additional dialogs - Das Ausführen von Skripten auf dieser Seite unterbinden + Das Ausführen von Skripten auf dieser Seite unterbinden JavaScript alert - %1 - + JavaScript Warnmeldung - %1 @@ -4854,147 +4855,147 @@ Nachdem Speicherpfade hinzugefügt oder gelöscht wurden, muss QupZilla neu gest Open link in new &tab - Link in neuem &Tab öffnen + Link in neuem &Tab öffnen Open link in new &window - Link in neuem &Fenster öffnen + Link in neuem &Fenster öffnen B&ookmark link - &Lesezeichen für diesen Link hinzufügen + &Lesezeichen für diesen Link hinzufügen &Save link as... - &Ziel speichern unter... + &Ziel speichern unter... &Copy link address - Lin&k-Adresse kopieren + Lin&k-Adresse kopieren Show i&mage - G&rafik anzeigen + G&rafik anzeigen Copy im&age - Grafik k&opieren + Grafik k&opieren Copy image ad&dress - Grafika&dresse kopieren + Grafika&dresse kopieren S&top - S&topp + S&topp This frame - Dieser Rahmen + Dieser Rahmen Show &only this frame - Nur diesen Rahmen anzei&gen + Nur diesen Rahmen anzei&gen Show this frame in new &tab - Diesen Rahmen in einem neuen &Tab anzeigen + Diesen Rahmen in einem neuen &Tab anzeigen Print frame - Rahmen drucken + Rahmen drucken Zoom &in - Ver&größern + Ver&größern &Zoom out - Ver&kleinern + Ver&kleinern Reset - Zurücksetzen + Zurücksetzen Show so&urce of frame - Q&uelltext dieses Rahmens anzeigen + Q&uelltext dieses Rahmens anzeigen &Copy page link - Link zur Seite &kopieren + Link zur Seite &kopieren Send page link... - Link der Seite versenden... + Link der Seite versenden... &Print page - Seite &drucken + Seite &drucken Validate page - Seite überprüfen + Seite überprüfen Show info ab&out site - S&eiteninformationen anzeigen + S&eiteninformationen anzeigen &Play - + &Wiedergabe &Pause - + &Pause Un&mute - + &Ton einschalten &Mute - + &Stumm schalten &Copy Media Address - + Medienadresse &kopieren &Send Media Address - + Medienadresse &versenden Save Media To &Disk - + Multimedia-Datei &speichern Dictionary (Google Translate) @@ -5007,7 +5008,7 @@ Nachdem Speicherpfade hinzugefügt oder gelöscht wurden, muss QupZilla neu gest &Save image as... - Grafik speichern &unter... + Grafik speichern &unter... Failed loading page @@ -5016,63 +5017,63 @@ Nachdem Speicherpfade hinzugefügt oder gelöscht wurden, muss QupZilla neu gest &Back - &Zurück + &Zurück &Forward - &Vor + &Vor &Reload - &Neu laden + &Neu laden Book&mark page - &Lesezeichen für diese Seite hinzufügen + &Lesezeichen für diese Seite hinzufügen &Save page as... - Seite speichern &unter... + Seite speichern &unter... Select &all - Alles au&swählen + Alles au&swählen Show so&urce code - Seitenquelltext &anzeigen + Seitenquelltext &anzeigen Send text... - Text senden... + Text senden... Google Translate - Google Übersetzer + Google Übersetzer Dictionary - Wörterbuch + Wörterbuch Go to &web address - Gehe zu &Web-Adresse + Gehe zu &Web-Adresse Search "%1 .." with %2 - Suche "%1 .." mit %2 + Suche "%1 .." mit %2 @@ -5086,12 +5087,12 @@ Nachdem Speicherpfade hinzugefügt oder gelöscht wurden, muss QupZilla neu gest Send link... - Link senden... + Link senden... Send image... - Grafik senden... + Grafik senden... Send page...