1
mirror of https://invent.kde.org/network/falkon.git synced 2024-12-24 12:46:35 +01:00

Added possibility to create new rss feeds. Closes #120

- also edited string in adblock icon
   "web-pages" > "web pages"
This commit is contained in:
nowrep 2012-01-07 20:56:58 +01:00
parent aa7ab1d9e1
commit d9966c08a1
20 changed files with 858 additions and 529 deletions

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

View File

@ -26,7 +26,7 @@ AdBlockIcon::AdBlockIcon(QupZilla* mainClass, QWidget* parent)
{
setMaximumHeight(16);
setCursor(Qt::PointingHandCursor);
setToolTip(tr("AdBlock lets you block unwanted content on web-pages"));
setToolTip(tr("AdBlock lets you block unwanted content on web pages"));
connect(this, SIGNAL(clicked(QPoint)), this, SLOT(showMenu(QPoint)));
}

View File

@ -26,6 +26,7 @@
#include "globalfunctions.h"
#include "followredirectreply.h"
#include "databasewriter.h"
#include "networkmanager.h"
RSSManager::RSSManager(QupZilla* mainClass, QWidget* parent)
: QWidget(parent)
@ -35,8 +36,17 @@ RSSManager::RSSManager(QupZilla* mainClass, QWidget* parent)
ui->setupUi(this);
ui->tabWidget->setElideMode(Qt::ElideRight);
m_networkManager = new QNetworkAccessManager();
connect(ui->reload, SIGNAL(clicked()), this, SLOT(reloadFeed()));
m_networkManager = mApp->networkManager();
m_reloadButton = new QToolButton(this);
m_reloadButton->setAutoRaise(true);
m_reloadButton->setToolTip(tr("Reload"));
m_reloadButton->setIcon(IconProvider::standardIcon(QStyle::SP_BrowserReload));
ui->tabWidget->setCornerWidget(m_reloadButton);
connect(m_reloadButton, SIGNAL(clicked()), this, SLOT(reloadFeeds()));
connect(ui->add, SIGNAL(clicked()), this, SLOT(addFeed()));
connect(ui->deletebutton, SIGNAL(clicked()), this, SLOT(deleteFeed()));
connect(ui->edit, SIGNAL(clicked()), this, SLOT(editFeed()));
@ -88,12 +98,12 @@ void RSSManager::refreshTable()
}
if (i > 0) {
ui->deletebutton->setEnabled(true);
ui->reload->setEnabled(true);
m_reloadButton->setEnabled(true);
ui->edit->setEnabled(true);
}
else {
ui->deletebutton->setEnabled(false);
ui->reload->setEnabled(false);
m_reloadButton->setEnabled(false);
ui->edit->setEnabled(false);
QFrame* frame = new QFrame();
@ -111,7 +121,7 @@ void RSSManager::refreshTable()
}
}
void RSSManager::reloadFeed()
void RSSManager::reloadFeeds()
{
TreeWidget* treeWidget = qobject_cast<TreeWidget*>(ui->tabWidget->widget(ui->tabWidget->currentIndex()));
if (!treeWidget) {
@ -125,6 +135,18 @@ void RSSManager::reloadFeed()
beginToLoadSlot(QUrl(ui->tabWidget->tabToolTip(ui->tabWidget->currentIndex())));
}
void RSSManager::addFeed()
{
QUrl url = QUrl(QInputDialog::getText(this, tr("Add new feed"), tr("Please enter URL of new feed:")));
if (url.isEmpty() || !url.isValid()) {
return;
}
addRssFeed(url.toString(), tr("New feed"), _iconForUrl(url));
refreshTable();
}
void RSSManager::deleteFeed()
{
QString url = ui->tabWidget->tabToolTip(ui->tabWidget->currentIndex());

View File

@ -25,14 +25,17 @@
#include <QFormLayout>
#include <QWeakPointer>
#include <QDialogButtonBox>
#include <QToolButton>
#include <QInputDialog>
namespace Ui
{
class RSSManager;
}
class FollowRedirectReply;
class QupZilla;
class FollowRedirectReply;
class NetworkManager;
class RSSManager : public QWidget
{
Q_OBJECT
@ -53,7 +56,8 @@ private slots:
void finished();
void loadFeed(QTreeWidgetItem* item);
void controlLoadFeed(QTreeWidgetItem* item);
void reloadFeed();
void addFeed();
void reloadFeeds();
void deleteFeed();
void editFeed();
void customContextMenuRequested(const QPoint &position);
@ -62,8 +66,10 @@ private slots:
private:
QupZilla* getQupZilla();
QList<QPair<FollowRedirectReply*, QUrl> > m_replies;
QNetworkAccessManager* m_networkManager;
NetworkManager* m_networkManager;
Ui::RSSManager* ui;
QToolButton* m_reloadButton;
QWeakPointer<QupZilla> p_QupZilla;
};

View File

@ -49,12 +49,9 @@
<item>
<layout class="QHBoxLayout" name="horizontalLayout">
<item>
<widget class="QPushButton" name="reload">
<property name="enabled">
<bool>false</bool>
</property>
<widget class="QPushButton" name="add">
<property name="text">
<string>Reload</string>
<string>Add feed</string>
</property>
</widget>
</item>

View File

@ -167,8 +167,12 @@
<context>
<name>AdBlockIcon</name>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="29"/>
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web-pages</source>
<translation type="obsolete">AdBlock blokuje nevyžádaný obsah na stánkách</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="29"/>
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages</source>
<translation>AdBlock blokuje nevyžádaný obsah na stánkách</translation>
</message>
<message>
@ -1707,74 +1711,74 @@ nebyl nalezen!</translation>
<context>
<name>NetworkManager</name>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="157"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="159"/>
<source>SSL Certificate Error!</source>
<translation>Chyba zabezpečení!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="174"/>
<source>&lt;b&gt;Organization: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Organizace: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="174"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="176"/>
<source>&lt;b&gt;Domain Name: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Doména: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="176"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="178"/>
<source>&lt;b&gt;Expiration Date: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Vyprší: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="178"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="180"/>
<source>&lt;b&gt;Error: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Chyba: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="160"/>
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
<translation>Stránka kterou se snažíte navštívit zaslala SSL Certifikát s těmito chybami:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="182"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="184"/>
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
<translation>Chcete udělit vyjímku tomuto certifikátu?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="203"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="205"/>
<source>Authorization required</source>
<translation>Vyžadována autorizace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="210"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="268"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="270"/>
<source>Username: </source>
<translation>Uživatelské jméno: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="211"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="269"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="271"/>
<source>Password: </source>
<translation>Heslo: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="216"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="218"/>
<source>Save username and password on this site</source>
<translation>Uložit jméno a heslo pro tuto stránku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="225"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="227"/>
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: &quot;%2&quot;</source>
<translation>Server %1 požaduje vaše uživatelské jméno a heslo s komentářem: &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="263"/>
<source>Proxy authorization required</source>
<translation>Proxy autorizace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="281"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="283"/>
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
<translation>Proxy %1 požaduje uživatelské jméno a heslo.</translation>
</message>
@ -3290,96 +3294,116 @@ nebyl nalezen!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="33"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="120"/>
<source>Empty</source>
<translation>Prázdný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="108"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="118"/>
<source>You don&apos;t have any RSS Feeds.&lt;br/&gt;
Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</source>
<translation>Nemáte žádný RSS kanál.&lt;br/&gt;
Prosím přidejte si nějaký kliknutím na RSS ikonku v navigačním řádku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="57"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="43"/>
<source>Reload</source>
<translation>Obnovit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="67"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="54"/>
<source>Add feed</source>
<translation>Přidat kanál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="64"/>
<source>Edit feed</source>
<translation>Upravit kanál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="77"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="74"/>
<source>Delete feed</source>
<translation>Smazat kanál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="100"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="97"/>
<source>Optimize Database</source>
<translation>Optimalizovat databázi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="82"/>
<source>News</source>
<translation>Novinky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="122"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="92"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="132"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Načítám...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="161"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="140"/>
<source>Add new feed</source>
<translation>Přidat nový kanál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="140"/>
<source>Please enter URL of new feed:</source>
<translation>Prosím zadejte URL nového kanálu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="146"/>
<source>New feed</source>
<translation>Nový kanál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="183"/>
<source>Fill title and URL of a feed: </source>
<translation>Vyplňte titulek a adresu kanálu: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="163"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="185"/>
<source>Feed title: </source>
<translation>Titulek kanálu: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="186"/>
<source>Feed URL: </source>
<translation>Adresa kanálu: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="170"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="192"/>
<source>Edit RSS Feed</source>
<translation>Upravit kanál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="234"/>
<source>Open link in actual tab</source>
<translation>Otevřít odkaz v aktuálním panelu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="235"/>
<source>Open link in new tab</source>
<translation>Otevřít odkaz v novém panelu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="240"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="246"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="262"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="268"/>
<source>New Tab</source>
<translation>Nový panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="363"/>
<source>Error in fetching feed</source>
<translation>Chyba při stahování kanálu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="370"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="392"/>
<source>RSS feed duplicated</source>
<translation>Duplikovaný kanál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="370"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="392"/>
<source>You already have this feed.</source>
<translation>Tento kanál již odebíráte.</translation>
</message>
@ -3405,12 +3429,12 @@ Prosím přidejte si nějaký kliknutím na RSS ikonku v navigačním řádku.</
<translation>Přidat RSS kanál z této stránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rsswidget.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/rss/rsswidget.cpp" line="51"/>
<source>Untitled feed</source>
<translation>Kanál bez názvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rsswidget.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/rss/rsswidget.cpp" line="55"/>
<source>Add</source>
<translation>Přidat</translation>
</message>
@ -4095,7 +4119,7 @@ Po přidání či odstranění cest k certifikátům je nutné k projevení změ
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="216"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="383"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="385"/>
<source>No Named Page</source>
<translation>Bezejmenná stránka</translation>
</message>
@ -4105,8 +4129,8 @@ Po přidání či odstranění cest k certifikátům je nutné k projevení změ
<translation>Dohromady máte otevřeno %1 panelů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="567"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="643"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="569"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="645"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.h" line="72"/>
<source>New tab</source>
<translation>Nový panel</translation>

View File

@ -167,9 +167,13 @@
<context>
<name>AdBlockIcon</name>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="29"/>
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web-pages</source>
<translation>AdBlock blockiert unerwünschte Seiteninhalte</translation>
<translation type="obsolete">AdBlock blockiert unerwünschte Seiteninhalte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="29"/>
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="39"/>
@ -1707,74 +1711,74 @@
<context>
<name>NetworkManager</name>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="157"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="159"/>
<source>SSL Certificate Error!</source>
<translation>SSL Zertifikatsfehler!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="174"/>
<source>&lt;b&gt;Organization: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Organisation: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="174"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="176"/>
<source>&lt;b&gt;Domain Name: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Domänen-Name: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="176"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="178"/>
<source>&lt;b&gt;Expiration Date: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Ablaufdatum: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="178"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="180"/>
<source>&lt;b&gt;Error: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Fehler: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="160"/>
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
<translation>Beim Laden dieser Seite sind folgende SSL Zertifikatsfehler aufgetreten:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="182"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="184"/>
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
<translation>Möchten Sie eine Ausnahme für dieses Zertifkat zulassen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="203"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="205"/>
<source>Authorization required</source>
<translation>Authentifizierung erforderlich</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="210"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="268"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="270"/>
<source>Username: </source>
<translation>Nutzername:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="211"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="269"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="271"/>
<source>Password: </source>
<translation>Passwort: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="216"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="218"/>
<source>Save username and password on this site</source>
<translation>Nutzername und Passwort für diese Seite speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="225"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="227"/>
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: &quot;%2&quot;</source>
<translation>Bitte Nutzername und Passwort zur Anmeldung an Server %1 angeben. Statusmeldung: &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="263"/>
<source>Proxy authorization required</source>
<translation>Anmeldung am Proxy erforderlich</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="281"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="283"/>
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
<translation>Bitte Nutzername und Passwort zur Anmeldung an Proxy %1 angeben.</translation>
</message>
@ -3291,96 +3295,116 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="33"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="120"/>
<source>Empty</source>
<translation>Leer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="108"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="118"/>
<source>You don&apos;t have any RSS Feeds.&lt;br/&gt;
Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</source>
<translation>Sie haben noch keine RSS Feeds abonniert.&lt;br/&gt;
Bitte fügen Sie Feeds über das RSS Symbol in der Navigationsleiste hinzu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="57"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="43"/>
<source>Reload</source>
<translation>Neu laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="67"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="54"/>
<source>Add feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="64"/>
<source>Edit feed</source>
<translation>Feed bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="77"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="74"/>
<source>Delete feed</source>
<translation>Feed Löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="100"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="97"/>
<source>Optimize Database</source>
<translation>Datenbank optimieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="82"/>
<source>News</source>
<translation>Nachrichten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="122"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="92"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="132"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Laden...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="161"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="140"/>
<source>Add new feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="140"/>
<source>Please enter URL of new feed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="146"/>
<source>New feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="183"/>
<source>Fill title and URL of a feed: </source>
<translation>Titel und URL des Feeds eintragen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="163"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="185"/>
<source>Feed title: </source>
<translation>Feed Titel: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="186"/>
<source>Feed URL: </source>
<translation>Feed URL: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="170"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="192"/>
<source>Edit RSS Feed</source>
<translation>RSS Feed barbeiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="234"/>
<source>Open link in actual tab</source>
<translation>Link in aktuellem Tab öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="235"/>
<source>Open link in new tab</source>
<translation>Link in neuem Tab öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="240"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="246"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="262"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="268"/>
<source>New Tab</source>
<translation>Neuer Tab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="363"/>
<source>Error in fetching feed</source>
<translation>Feed konnte nicht abonniert werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="370"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="392"/>
<source>RSS feed duplicated</source>
<translation>Doppelter RSS Feed vorhanden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="370"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="392"/>
<source>You already have this feed.</source>
<translation>Diesen Feed haben Sie bereits abonniert.</translation>
</message>
@ -3406,12 +3430,12 @@ Bitte fügen Sie Feeds über das RSS Symbol in der Navigationsleiste hinzu.</tra
<translation>RSS Feed von dieser Seite hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rsswidget.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/rss/rsswidget.cpp" line="51"/>
<source>Untitled feed</source>
<translation>Unbenannter Feed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rsswidget.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/rss/rsswidget.cpp" line="55"/>
<source>Add</source>
<translation>Hinzufügen</translation>
</message>
@ -4095,7 +4119,7 @@ Nachdem Speicherpfade hinzugefügt oder gelöscht wurden, muss QupZilla neu gest
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="216"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="383"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="385"/>
<source>No Named Page</source>
<translatorcomment>This is displayed in the window title, when a blank tab is opened.</translatorcomment>
<translation>Leere Seite</translation>
@ -4106,8 +4130,8 @@ Nachdem Speicherpfade hinzugefügt oder gelöscht wurden, muss QupZilla neu gest
<translation>Aktuell sind %1 Tabs geöffnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="567"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="643"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="569"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="645"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.h" line="72"/>
<source>New tab</source>
<translation>Neuer Tab</translation>

View File

@ -167,9 +167,13 @@
<context>
<name>AdBlockIcon</name>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="29"/>
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web-pages</source>
<translation>Το AdBlock σας επιτρέπει να φράζετε ανεπιθύμητο περιεχόμενο σε ιστοσελίδες</translation>
<translation type="obsolete">Το AdBlock σας επιτρέπει να φράζετε ανεπιθύμητο περιεχόμενο σε ιστοσελίδες</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="29"/>
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="39"/>
@ -1707,74 +1711,74 @@
<context>
<name>NetworkManager</name>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="157"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="159"/>
<source>SSL Certificate Error!</source>
<translation>Σφάλμα πιστοποιητικού SSL!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="160"/>
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
<translation>Η σελίδα που προσπαθείτε να επισκεφτείτε έχει τα εξής σφάλματα στο πιστοποιητικό SSL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="174"/>
<source>&lt;b&gt;Organization: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Οργανισμός: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="174"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="176"/>
<source>&lt;b&gt;Domain Name: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Όνομα τομέα: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="176"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="178"/>
<source>&lt;b&gt;Expiration Date: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Ημερομηνία λήξης: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="178"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="180"/>
<source>&lt;b&gt;Error: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Σφάλμα: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="182"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="184"/>
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
<translation>Θα θέλατε να κάνετε μια εξαίρεση για αυτό το πιστοποιητικό;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="203"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="205"/>
<source>Authorization required</source>
<translation>Απαιτείται εξουσιοδότηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="210"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="268"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="270"/>
<source>Username: </source>
<translation>Όνομα χρήστη:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="211"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="269"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="271"/>
<source>Password: </source>
<translation>Κωδικός:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="216"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="218"/>
<source>Save username and password on this site</source>
<translation>Αποθήκευση ονόματος χρήστη και κωδικού σε αυτή τη σελίδα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="225"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="227"/>
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: &quot;%2&quot;</source>
<translation>Ένα όνομα χρήστη και κωδικός ζητούνται από το %1. Η σελίδα λέει: &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="263"/>
<source>Proxy authorization required</source>
<translation>Απαιτείται εξουσιοδότηση διαμεσολαβητή (Proxy)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="281"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="283"/>
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
<translation>Ένα όνομα χρήστη και κωδικός ζητούνται από το proxy %1. </translation>
</message>
@ -3289,96 +3293,116 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="33"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="120"/>
<source>Empty</source>
<translation>Άδειο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="57"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="43"/>
<source>Reload</source>
<translation>Ανανέωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="67"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="54"/>
<source>Add feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="64"/>
<source>Edit feed</source>
<translation>Επεξεργασία ροής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="77"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="74"/>
<source>Delete feed</source>
<translation>Διαγραφή ροής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="100"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="97"/>
<source>Optimize Database</source>
<translation>Βελτιστοποίηση βάσης δεδομένων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="82"/>
<source>News</source>
<translation>Νέα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="122"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="92"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="132"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Φόρτωση...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="108"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="118"/>
<source>You don&apos;t have any RSS Feeds.&lt;br/&gt;
Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</source>
<translation>Δεν έχετε καμία ροή RSS. &lt;br/&gt;
Παρακαλώ προσθέστε μερικές με το εικονίδιο RSS στην μπάρα πλοήγησης σε σελίδες που παρέχουν ροές.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="161"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="140"/>
<source>Add new feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="140"/>
<source>Please enter URL of new feed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="146"/>
<source>New feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="183"/>
<source>Fill title and URL of a feed: </source>
<translation>Συμπληρώστε τίτλο και URL μιας ροής: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="163"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="185"/>
<source>Feed title: </source>
<translation>Τίτλος ροής: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="186"/>
<source>Feed URL: </source>
<translation>URL ροής: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="170"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="192"/>
<source>Edit RSS Feed</source>
<translation>Επεξεργασία ροής RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="234"/>
<source>Open link in actual tab</source>
<translation>Άνοιγμα συνδέσμου στην τρέχουσα καρτέλα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="235"/>
<source>Open link in new tab</source>
<translation>Άνοιγμα συνδέσμου σε νέα καρτέλα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="240"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="246"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="262"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="268"/>
<source>New Tab</source>
<translation>Νέα καρτέλα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="363"/>
<source>Error in fetching feed</source>
<translation>Σφάλμα στην ανάκτηση ροής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="370"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="392"/>
<source>RSS feed duplicated</source>
<translation>Διπλότυπη ροή RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="370"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="392"/>
<source>You already have this feed.</source>
<translation>Έχετε ήδη αυτή τη ροή.</translation>
</message>
@ -3404,12 +3428,12 @@ Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</sou
<translation>Προσθήκη ροής RSS από αυτή τη σελίδα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rsswidget.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/rss/rsswidget.cpp" line="51"/>
<source>Untitled feed</source>
<translation>Ροή χωρίς τίτλο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rsswidget.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/rss/rsswidget.cpp" line="55"/>
<source>Add</source>
<translation>Προσθήκη</translation>
</message>
@ -4093,7 +4117,7 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="216"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="383"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="385"/>
<source>No Named Page</source>
<translation>Ανώνυμη σελίδα</translation>
</message>
@ -4103,8 +4127,8 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
<translation>Πραγματικά έχετε %1 ανοιχτές καρτέλες</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="567"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="643"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="569"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="645"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.h" line="72"/>
<source>New tab</source>
<translation>Νέα καρτέλα</translation>

View File

@ -168,7 +168,7 @@
<name>AdBlockIcon</name>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="29"/>
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web-pages</source>
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@ -1704,74 +1704,74 @@
<context>
<name>NetworkManager</name>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="157"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="159"/>
<source>SSL Certificate Error!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="160"/>
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="174"/>
<source>&lt;b&gt;Organization: &lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="174"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="176"/>
<source>&lt;b&gt;Domain Name: &lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="176"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="178"/>
<source>&lt;b&gt;Expiration Date: &lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="178"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="180"/>
<source>&lt;b&gt;Error: &lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="182"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="184"/>
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="203"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="205"/>
<source>Authorization required</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="210"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="268"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="270"/>
<source>Username: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="211"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="269"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="271"/>
<source>Password: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="216"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="218"/>
<source>Save username and password on this site</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="225"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="227"/>
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: &quot;%2&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="263"/>
<source>Proxy authorization required</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="281"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="283"/>
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3285,95 +3285,115 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="33"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="120"/>
<source>Empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="57"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="43"/>
<source>Reload</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="67"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="54"/>
<source>Add feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="64"/>
<source>Edit feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="77"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="74"/>
<source>Delete feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="100"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="97"/>
<source>Optimize Database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="82"/>
<source>News</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="122"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="92"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="132"/>
<source>Loading...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="108"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="118"/>
<source>You don&apos;t have any RSS Feeds.&lt;br/&gt;
Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="161"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="140"/>
<source>Add new feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="140"/>
<source>Please enter URL of new feed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="146"/>
<source>New feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="183"/>
<source>Fill title and URL of a feed: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="163"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="185"/>
<source>Feed title: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="186"/>
<source>Feed URL: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="170"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="192"/>
<source>Edit RSS Feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="234"/>
<source>Open link in actual tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="235"/>
<source>Open link in new tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="240"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="246"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="262"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="268"/>
<source>New Tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="363"/>
<source>Error in fetching feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="370"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="392"/>
<source>RSS feed duplicated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="370"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="392"/>
<source>You already have this feed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3399,12 +3419,12 @@ Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</sou
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rsswidget.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/rss/rsswidget.cpp" line="51"/>
<source>Untitled feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rsswidget.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/rss/rsswidget.cpp" line="55"/>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -4087,7 +4107,7 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="216"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="383"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="385"/>
<source>No Named Page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -4097,8 +4117,8 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="567"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="643"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="569"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="645"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.h" line="72"/>
<source>New tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>

View File

@ -167,9 +167,13 @@
<context>
<name>AdBlockIcon</name>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="29"/>
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web-pages</source>
<translation>AdBlock le permite bloquear contenido no deseado en las páginas</translation>
<translation type="obsolete">AdBlock le permite bloquear contenido no deseado en las páginas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="29"/>
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="39"/>
@ -1706,74 +1710,74 @@
<context>
<name>NetworkManager</name>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="157"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="159"/>
<source>SSL Certificate Error!</source>
<translation>¡Error del certificad SSL!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="174"/>
<source>&lt;b&gt;Organization: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Organización: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="174"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="176"/>
<source>&lt;b&gt;Domain Name: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Nombre del dominio: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="176"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="178"/>
<source>&lt;b&gt;Expiration Date: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Fecha de caducidad: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="178"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="180"/>
<source>&lt;b&gt;Error: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Error: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="160"/>
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
<translation>La página a la que está intentando acceder tiene los siguientes errores en el certificado SSL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="182"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="184"/>
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
<translation>¿Le gustaría hacer una excepción para este certificado?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="203"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="205"/>
<source>Authorization required</source>
<translation>Autorización requerida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="210"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="268"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="270"/>
<source>Username: </source>
<translation>Nombre de usuario:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="211"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="269"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="271"/>
<source>Password: </source>
<translation>Contraseña:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="216"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="218"/>
<source>Save username and password on this site</source>
<translation>Guardar nombre de usuario y contraseña en este sitio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="225"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="227"/>
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: &quot;%2&quot;</source>
<translation>Un nombre de usuario y contraseña son requeridos por %1. El sitio dice: &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="263"/>
<source>Proxy authorization required</source>
<translation>Autorización del proxy requerida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="281"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="283"/>
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
<translation>Un nombre de usuario y contraseña son requeridos por el proxy %1. </translation>
</message>
@ -3288,96 +3292,116 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="33"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="120"/>
<source>Empty</source>
<translation>Vacío</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="57"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="43"/>
<source>Reload</source>
<translation>Recargar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="67"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="54"/>
<source>Add feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="64"/>
<source>Edit feed</source>
<translation>Editar canal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="77"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="74"/>
<source>Delete feed</source>
<translation>Eliminar canal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="100"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="97"/>
<source>Optimize Database</source>
<translation>Optimizar la base de datos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="82"/>
<source>News</source>
<translation>Noticias</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="122"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="92"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="132"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Cargando...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="108"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="118"/>
<source>You don&apos;t have any RSS Feeds.&lt;br/&gt;
Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</source>
<translation>No tiene ningún canal RSS.&lt;br/&gt;
Por favor, añada alguno con el icono RSS de la barra de navegación en sitios que ofrezcan canales RSS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="161"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="140"/>
<source>Add new feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="140"/>
<source>Please enter URL of new feed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="146"/>
<source>New feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="183"/>
<source>Fill title and URL of a feed: </source>
<translation>Introduzca el nombre y la dirección de un canal RSS:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="163"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="185"/>
<source>Feed title: </source>
<translation>Nombre del canal RSS:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="186"/>
<source>Feed URL: </source>
<translation>Dirección del canal RSS:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="170"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="192"/>
<source>Edit RSS Feed</source>
<translation>Editar canal RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="234"/>
<source>Open link in actual tab</source>
<translation>Abrir enlace en la pestaña actual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="235"/>
<source>Open link in new tab</source>
<translation>Abrir enlace en una nueva pestaña</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="240"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="246"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="262"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="268"/>
<source>New Tab</source>
<translation>Nueva pestaña</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="363"/>
<source>Error in fetching feed</source>
<translation>Error al obtener canal RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="370"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="392"/>
<source>RSS feed duplicated</source>
<translation>Canal RSS duplicado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="370"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="392"/>
<source>You already have this feed.</source>
<translation>Ya tiene agregado este canal RSS.</translation>
</message>
@ -3403,12 +3427,12 @@ Por favor, añada alguno con el icono RSS de la barra de navegación en sitios q
<translation>Añadir canales RSS desde este sitio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rsswidget.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/rss/rsswidget.cpp" line="51"/>
<source>Untitled feed</source>
<translation>Canal sin título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rsswidget.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/rss/rsswidget.cpp" line="55"/>
<source>Add</source>
<translation>Añadir</translation>
</message>
@ -4092,7 +4116,7 @@ Después de añadir o eliminar rutas de certificados, es necesario reiniciar Qup
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="216"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="383"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="385"/>
<source>No Named Page</source>
<translation>Página sin nombre</translation>
</message>
@ -4102,8 +4126,8 @@ Después de añadir o eliminar rutas de certificados, es necesario reiniciar Qup
<translation>Actualmente tiene %1 pestañas abiertas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="567"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="643"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="569"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="645"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.h" line="72"/>
<source>New tab</source>
<translation>Nueva pestaña</translation>

View File

@ -168,9 +168,13 @@
<context>
<name>AdBlockIcon</name>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="29"/>
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web-pages</source>
<translation>AdBlock vous permet de bloquer tout le contenu indésirable des pages Internet</translation>
<translation type="obsolete">AdBlock vous permet de bloquer tout le contenu indésirable des pages Internet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="29"/>
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="39"/>
@ -1709,74 +1713,74 @@ n&apos;a pas été trouvé!</translation>
<context>
<name>NetworkManager</name>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="157"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="159"/>
<source>SSL Certificate Error!</source>
<translation>Erreur de certificat SSL!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="160"/>
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
<translation>La page à laquelle vous essayez d&apos;accéder présente les erreurs suivantes dans le certificat SSL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="174"/>
<source>&lt;b&gt;Organization: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Organisation: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="174"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="176"/>
<source>&lt;b&gt;Domain Name: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Nom de domaine: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="176"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="178"/>
<source>&lt;b&gt;Expiration Date: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Date d&apos;expiration: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="178"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="180"/>
<source>&lt;b&gt;Error: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Erreur: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="182"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="184"/>
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
<translation>Voulez-vous faire une exception pour ce certificat ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="203"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="205"/>
<source>Authorization required</source>
<translation>Autorisation requise</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="210"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="268"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="270"/>
<source>Username: </source>
<translation>Nom d&apos;utilisateur: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="211"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="269"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="271"/>
<source>Password: </source>
<translation>Mot de passe: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="216"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="218"/>
<source>Save username and password on this site</source>
<translation>Enregister le nom d&apos;utilisateur et le mot de passe pour ce site</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="225"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="227"/>
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: &quot;%2&quot;</source>
<translation>Un nom d&apos;utilisateur et un mot de passe sont requis par %1. Le site dit: &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="263"/>
<source>Proxy authorization required</source>
<translation>Autorisation du proxy requise</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="281"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="283"/>
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
<translation>Un nom d&apos;utilisateur et un mot de passe sont requis par le proxy %1. </translation>
</message>
@ -3292,96 +3296,116 @@ n&apos;a pas été trouvé!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="33"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="120"/>
<source>Empty</source>
<translation>Vide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="57"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="43"/>
<source>Reload</source>
<translation>Actualiser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="67"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="54"/>
<source>Add feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="64"/>
<source>Edit feed</source>
<translation>Editer le flux</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="77"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="74"/>
<source>Delete feed</source>
<translation>Supprimer le flux</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="100"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="97"/>
<source>Optimize Database</source>
<translation>Optimiser la base de données</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="82"/>
<source>News</source>
<translation>Nouveaux</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="122"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="92"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="132"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Chargement...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="108"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="118"/>
<source>You don&apos;t have any RSS Feeds.&lt;br/&gt;
Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</source>
<translation>Vous n&apos;avez pas de flux RSS. &lt;br/&gt;
Vous pouvez en ajouter grâce à l&apos;icône RSS dans la barre de navigation sur les sites proposant ces flux.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="161"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="140"/>
<source>Add new feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="140"/>
<source>Please enter URL of new feed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="146"/>
<source>New feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="183"/>
<source>Fill title and URL of a feed: </source>
<translation>Remplissez le titre et l&apos;URL du flux: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="163"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="185"/>
<source>Feed title: </source>
<translation>Titre du flux: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="186"/>
<source>Feed URL: </source>
<translation>URL du flux: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="170"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="192"/>
<source>Edit RSS Feed</source>
<translation>Modifier le flux RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="234"/>
<source>Open link in actual tab</source>
<translation>Ouvrir le lien dans l&apos;onglet actuel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="235"/>
<source>Open link in new tab</source>
<translation>Ouvrir le lien dans un nouveau onglet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="240"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="246"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="262"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="268"/>
<source>New Tab</source>
<translation>Nouvel onglet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="363"/>
<source>Error in fetching feed</source>
<translation>Erreur durant le chargement du flux</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="370"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="392"/>
<source>RSS feed duplicated</source>
<translation>Flux RSS dupliqué</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="370"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="392"/>
<source>You already have this feed.</source>
<translation>Vous suivez déjà ce flux.</translation>
</message>
@ -3407,12 +3431,12 @@ Vous pouvez en ajouter grâce à l&apos;icône RSS dans la barre de navigation s
<translation>Ajouter un flux RSS depuis ce site</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rsswidget.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/rss/rsswidget.cpp" line="51"/>
<source>Untitled feed</source>
<translation>Flux sans titre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rsswidget.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/rss/rsswidget.cpp" line="55"/>
<source>Add</source>
<translation>Ajouter</translation>
</message>
@ -4097,7 +4121,7 @@ Après avoir ajouté ou retiré un certificat, il est nécessaire de redémarrer
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="216"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="383"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="385"/>
<source>No Named Page</source>
<translation>Page non nommée</translation>
</message>
@ -4107,8 +4131,8 @@ Après avoir ajouté ou retiré un certificat, il est nécessaire de redémarrer
<translation>Il y a actuellement %1 onglet(s) ouvert(s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="567"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="643"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="569"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="645"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.h" line="72"/>
<source>New tab</source>
<translation>Nouvel onglet</translation>

View File

@ -167,9 +167,13 @@
<context>
<name>AdBlockIcon</name>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="29"/>
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web-pages</source>
<translation>AdBlock permette di bloccare ogni contenuto indesiderato nelle pagine</translation>
<translation type="obsolete">AdBlock permette di bloccare ogni contenuto indesiderato nelle pagine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="29"/>
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="39"/>
@ -1706,74 +1710,74 @@
<context>
<name>NetworkManager</name>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="157"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="159"/>
<source>SSL Certificate Error!</source>
<translation>Errore Certificato SSL!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="174"/>
<source>&lt;b&gt;Organization: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Organizzazione: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="174"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="176"/>
<source>&lt;b&gt;Domain Name: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Nome Dominio: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="176"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="178"/>
<source>&lt;b&gt;Expiration Date: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Data di Scadenza: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="178"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="180"/>
<source>&lt;b&gt;Error: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Errore: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="160"/>
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
<translation>La pagina cui stai cercando di accedere ha i seguenti errori nel certificato SSL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="182"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="184"/>
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
<translation>Vuoi fare un&apos;eccezione per questo certificato?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="203"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="205"/>
<source>Authorization required</source>
<translation>Richiesta autorizzazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="210"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="268"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="270"/>
<source>Username: </source>
<translation>Nome Utente:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="211"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="269"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="271"/>
<source>Password: </source>
<translation>Password:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="216"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="218"/>
<source>Save username and password on this site</source>
<translation>Salva nome utente e password per questo sito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="225"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="227"/>
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: &quot;%2&quot;</source>
<translation>Nome utente e password sono richiesti da %1. Questo sito: &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="263"/>
<source>Proxy authorization required</source>
<translation>Richiesta autorizzazione Proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="281"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="283"/>
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
<translation>Nome utente e password sono richiesti dal proxy %1. </translation>
</message>
@ -3291,96 +3295,116 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="33"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="120"/>
<source>Empty</source>
<translation>Vuoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="57"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="43"/>
<source>Reload</source>
<translation>Ricarica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="67"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="54"/>
<source>Add feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="64"/>
<source>Edit feed</source>
<translation>Modifica feed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="77"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="74"/>
<source>Delete feed</source>
<translation>Cancella feed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="100"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="97"/>
<source>Optimize Database</source>
<translation>Ottimizza database</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="82"/>
<source>News</source>
<translation>Novità</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="122"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="92"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="132"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Caricamento...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="108"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="118"/>
<source>You don&apos;t have any RSS Feeds.&lt;br/&gt;
Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</source>
<translation>Non hai nessuna fonte RSS&lt;br/&gt;
Si prega di aggiungere l&apos;icona RSS nella barra di navigazione su un sito che offre fonti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="161"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="140"/>
<source>Add new feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="140"/>
<source>Please enter URL of new feed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="146"/>
<source>New feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="183"/>
<source>Fill title and URL of a feed: </source>
<translation>Aggiungi titolo e URL di una fonte:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="163"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="185"/>
<source>Feed title: </source>
<translation>Titolo fonte: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="186"/>
<source>Feed URL: </source>
<translation>URL Fonti: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="170"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="192"/>
<source>Edit RSS Feed</source>
<translation>Modifica fonti RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="234"/>
<source>Open link in actual tab</source>
<translation>Apri link nella scheda attuale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="235"/>
<source>Open link in new tab</source>
<translation>Apri il link in una nuova scheda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="240"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="246"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="262"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="268"/>
<source>New Tab</source>
<translation>Nuova scheda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="363"/>
<source>Error in fetching feed</source>
<translation>Errore nel recupero della fonte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="370"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="392"/>
<source>RSS feed duplicated</source>
<translation>Fonte RSS duplicata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="370"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="392"/>
<source>You already have this feed.</source>
<translation>Hai già questa fonte.</translation>
</message>
@ -3406,12 +3430,12 @@ Si prega di aggiungere l&apos;icona RSS nella barra di navigazione su un sito ch
<translation>Aggiungi fonte RSS da questo sito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rsswidget.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/rss/rsswidget.cpp" line="51"/>
<source>Untitled feed</source>
<translation>Fonte senza titolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rsswidget.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/rss/rsswidget.cpp" line="55"/>
<source>Add</source>
<translation>Aggiungi</translation>
</message>
@ -4095,7 +4119,7 @@ Dopo l&apos;aggiunta o la rimozione dei percorsi di certificazione, è necessari
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="216"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="383"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="385"/>
<source>No Named Page</source>
<translation>Pagina senza nome</translation>
</message>
@ -4105,8 +4129,8 @@ Dopo l&apos;aggiunta o la rimozione dei percorsi di certificazione, è necessari
<translation>Attualmente hai %1 schede aperte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="567"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="643"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="569"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="645"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.h" line="72"/>
<source>New tab</source>
<translation>Nuova scheda</translation>

View File

@ -167,9 +167,13 @@
<context>
<name>AdBlockIcon</name>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="29"/>
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web-pages</source>
<translation>AdBlock stelt u in staat ongewenste inhoud op pagina&apos;s te blokkeren</translation>
<translation type="obsolete">AdBlock stelt u in staat ongewenste inhoud op pagina&apos;s te blokkeren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="29"/>
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="39"/>
@ -1707,74 +1711,74 @@ werd niet gevonden!</translation>
<context>
<name>NetworkManager</name>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="157"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="159"/>
<source>SSL Certificate Error!</source>
<translation>SSL-certificaatfout!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="174"/>
<source>&lt;b&gt;Organization: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Organisatie: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="174"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="176"/>
<source>&lt;b&gt;Domain Name: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Domeinnaam: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="176"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="178"/>
<source>&lt;b&gt;Expiration Date: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Vervaldatum: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="178"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="180"/>
<source>&lt;b&gt;Error: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Fout: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="160"/>
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
<translation>De pagina die u probeert te bereiken heeft de volgende fouten in het SSL-certificaat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="182"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="184"/>
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
<translation>Wilt u een uitzondering maken voor dit certificaat?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="203"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="205"/>
<source>Authorization required</source>
<translation>Machtiging benodigd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="210"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="268"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="270"/>
<source>Username: </source>
<translation>Gebruikersnaam: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="211"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="269"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="271"/>
<source>Password: </source>
<translation>Wachtwoord: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="216"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="218"/>
<source>Save username and password on this site</source>
<translation>Sla gebruikersnaam en wachtwoord van deze site op</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="225"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="227"/>
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: &quot;%2&quot;</source>
<translation>Er wordt om een gebruikersnaam en wachtwoord gevraagd door %1. De site zegt: &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="263"/>
<source>Proxy authorization required</source>
<translation>Proxy-machtiging benodigd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="281"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="283"/>
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
<translation>Er wordt om een gebruikersnaam en wachtwoord gevraagd door proxy %1. </translation>
</message>
@ -3290,96 +3294,116 @@ werd niet gevonden!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="33"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="120"/>
<source>Empty</source>
<translation>Leeg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="108"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="118"/>
<source>You don&apos;t have any RSS Feeds.&lt;br/&gt;
Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</source>
<translation>U heeft geen RSS-feeds.&lt;br/&gt;
Voeg enkele toe via het RSS-icoon op de navigatiewerkbalk op een site die feeds levert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="57"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="43"/>
<source>Reload</source>
<translation>Herlaad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="67"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="54"/>
<source>Add feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="64"/>
<source>Edit feed</source>
<translation>Bewerk feed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="77"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="74"/>
<source>Delete feed</source>
<translation>Verwijder feed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="100"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="97"/>
<source>Optimize Database</source>
<translation>Optimaliseer database</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="82"/>
<source>News</source>
<translation>Nieuws</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="122"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="92"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="132"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Laden...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="161"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="140"/>
<source>Add new feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="140"/>
<source>Please enter URL of new feed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="146"/>
<source>New feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="183"/>
<source>Fill title and URL of a feed: </source>
<translation>Voer titel en URL in van een feed: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="163"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="185"/>
<source>Feed title: </source>
<translation>Feed-titel:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="186"/>
<source>Feed URL: </source>
<translation>Feed-URL: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="170"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="192"/>
<source>Edit RSS Feed</source>
<translation>Bewerk RSS-rfeed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="234"/>
<source>Open link in actual tab</source>
<translation>Open link in huidig tabblad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="235"/>
<source>Open link in new tab</source>
<translation>Open link in nieuw tabblad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="240"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="246"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="262"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="268"/>
<source>New Tab</source>
<translation>Nieuw tabblad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="363"/>
<source>Error in fetching feed</source>
<translation>Fout bij ophalen van feed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="370"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="392"/>
<source>RSS feed duplicated</source>
<translation>Duplicaat van RSS-feed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="370"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="392"/>
<source>You already have this feed.</source>
<translation>U heeft deze feed al.</translation>
</message>
@ -3405,12 +3429,12 @@ Voeg enkele toe via het RSS-icoon op de navigatiewerkbalk op een site die feeds
<translation>Voeg RSS-feeds toe van deze site</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rsswidget.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/rss/rsswidget.cpp" line="51"/>
<source>Untitled feed</source>
<translation>Ongetitelde feed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rsswidget.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/rss/rsswidget.cpp" line="55"/>
<source>Add</source>
<translation>Voeg toe</translation>
</message>
@ -4095,7 +4119,7 @@ Na het toevoegen of verwijderen van paden, is het noodzakelijk om de browser te
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="216"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="383"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="385"/>
<source>No Named Page</source>
<translation>Niet-benoemde pagina</translation>
</message>
@ -4105,8 +4129,8 @@ Na het toevoegen of verwijderen van paden, is het noodzakelijk om de browser te
<translation>Eigenlijk heeft U %1 geopende tabbladen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="567"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="643"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="569"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="645"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.h" line="72"/>
<source>New tab</source>
<translation>Nieuw tabblad</translation>

View File

@ -167,9 +167,13 @@
<context>
<name>AdBlockIcon</name>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="29"/>
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web-pages</source>
<translation>Adblock zacznie blokować niepożądane treści na stronach</translation>
<translation type="obsolete">Adblock zacznie blokować niepożądane treści na stronach</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="29"/>
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="39"/>
@ -1706,74 +1710,74 @@
<context>
<name>NetworkManager</name>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="157"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="159"/>
<source>SSL Certificate Error!</source>
<translation>Błąd certyfikatu SSL!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="174"/>
<source>&lt;b&gt;Organization: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Organizacja: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="174"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="176"/>
<source>&lt;b&gt;Domain Name: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Domena: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="176"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="178"/>
<source>&lt;b&gt;Expiration Date: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Ważna do: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="178"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="180"/>
<source>&lt;b&gt;Error: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Błąd: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="160"/>
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
<translation>Strona, którą próbujesz obejrzeć, ma następujące błędy w certyfikacie SSL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="182"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="184"/>
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
<translation>Chcesz zrobić wyjątek dla tego certyfikatu?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="203"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="205"/>
<source>Authorization required</source>
<translation>Wymagana autoryzacja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="210"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="268"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="270"/>
<source>Username: </source>
<translation>Nazwa użytkownika: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="211"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="269"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="271"/>
<source>Password: </source>
<translation>Hasło: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="216"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="218"/>
<source>Save username and password on this site</source>
<translation>Zapisać użytkownika i hasło dla tej strony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="225"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="227"/>
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: &quot;%2&quot;</source>
<translation>Nazwa użytkownika i hasło jest wymagane dla %1. Komentarz: &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="263"/>
<source>Proxy authorization required</source>
<translation>Autoryzacja Proxy wymagana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="281"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="283"/>
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
<translation>Nazwa użytkownika i hasło wymagane dla proxy %1. </translation>
</message>
@ -3289,96 +3293,116 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="33"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="120"/>
<source>Empty</source>
<translation>Pusty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="108"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="118"/>
<source>You don&apos;t have any RSS Feeds.&lt;br/&gt;
Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</source>
<translation>Nie masz żadnych kanałów RSS.&lt;br/&gt;
Dodawaj kanały klikając na ikonę RSS pasku nawigacyjnym.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="57"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="43"/>
<source>Reload</source>
<translation>Odśwież</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="67"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="54"/>
<source>Add feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="64"/>
<source>Edit feed</source>
<translation>Edytuj RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="77"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="74"/>
<source>Delete feed</source>
<translation>Usuń kanał</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="100"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="97"/>
<source>Optimize Database</source>
<translation>Optymalizuj bazę danych</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="82"/>
<source>News</source>
<translation>Aktualności</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="122"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="92"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="132"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Ładowanie...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="161"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="140"/>
<source>Add new feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="140"/>
<source>Please enter URL of new feed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="146"/>
<source>New feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="183"/>
<source>Fill title and URL of a feed: </source>
<translation>Wypełnij tytuł i adres URL kanału: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="163"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="185"/>
<source>Feed title: </source>
<translation>Nazwa kanału: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="186"/>
<source>Feed URL: </source>
<translation>Adres kanału: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="170"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="192"/>
<source>Edit RSS Feed</source>
<translation>Ustawienia RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="234"/>
<source>Open link in actual tab</source>
<translation>Otwórz link w aktualnej karcie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="235"/>
<source>Open link in new tab</source>
<translation>Otwórz link w nowej karcie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="240"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="246"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="262"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="268"/>
<source>New Tab</source>
<translation>Nowa karta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="363"/>
<source>Error in fetching feed</source>
<translation>Błąd podczas pobierania aktualności</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="370"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="392"/>
<source>RSS feed duplicated</source>
<translation>Zduplikowane kanały</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="370"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="392"/>
<source>You already have this feed.</source>
<translation>Posiadasz już ten kanał.</translation>
</message>
@ -3404,12 +3428,12 @@ Dodawaj kanały klikając na ikonę RSS pasku nawigacyjnym.</translation>
<translation>Dodaj kanał RSS z tej strony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rsswidget.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/rss/rsswidget.cpp" line="51"/>
<source>Untitled feed</source>
<translation>Bez tytułu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rsswidget.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/rss/rsswidget.cpp" line="55"/>
<source>Add</source>
<translation>Dodaj</translation>
</message>
@ -4092,7 +4116,7 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="216"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="383"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="385"/>
<source>No Named Page</source>
<translation>Strona bez nazwy</translation>
</message>
@ -4102,8 +4126,8 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
<translation>Aktualnie masz otwartych %1 kart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="567"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="643"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="569"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="645"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.h" line="72"/>
<source>New tab</source>
<translation>Nowa karta</translation>

View File

@ -167,9 +167,13 @@
<context>
<name>AdBlockIcon</name>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="29"/>
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web-pages</source>
<translation>O AdBlock permite-lhe bloquear o conteúdo das páginas web</translation>
<translation type="obsolete">O AdBlock permite-lhe bloquear o conteúdo das páginas web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="29"/>
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="39"/>
@ -1706,74 +1710,74 @@ não foi encontrado!</translation>
<context>
<name>NetworkManager</name>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="157"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="159"/>
<source>SSL Certificate Error!</source>
<translation>Erro de certificado SSL!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="160"/>
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
<translation>A página que está a tentar aceder apresenta os seguintes erros no certificado SSL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="174"/>
<source>&lt;b&gt;Organization: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Organização: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="174"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="176"/>
<source>&lt;b&gt;Domain Name: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Domínio: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="176"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="178"/>
<source>&lt;b&gt;Expiration Date: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Termina em: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="178"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="180"/>
<source>&lt;b&gt;Error: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Erro: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="182"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="184"/>
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
<translation>Pretende criar uma exceção para este certificado?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="203"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="205"/>
<source>Authorization required</source>
<translation>Requer autorização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="210"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="268"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="270"/>
<source>Username: </source>
<translation>Utilizador: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="211"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="269"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="271"/>
<source>Password: </source>
<translation>Senha: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="216"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="218"/>
<source>Save username and password on this site</source>
<translation>Gravar utilizador e senha desta página</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="225"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="227"/>
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: &quot;%2&quot;</source>
<translation>%1 está a solicitar um utilizador e uma senha. A página reporta: &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="263"/>
<source>Proxy authorization required</source>
<translation>Requer autorização de proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="281"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="283"/>
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
<translation>O proxy %1 está a solicitar um utilizador e uma senha. </translation>
</message>
@ -3288,96 +3292,116 @@ não foi encontrado!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="33"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="120"/>
<source>Empty</source>
<translation>Vazio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="57"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="43"/>
<source>Reload</source>
<translation>Recarregar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="67"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="54"/>
<source>Add feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="64"/>
<source>Edit feed</source>
<translation>Editar fonte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="77"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="74"/>
<source>Delete feed</source>
<translation>Eliminar fonte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="100"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="97"/>
<source>Optimize Database</source>
<translation>Otimizar base de dados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="82"/>
<source>News</source>
<translation>Notícias</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="122"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="92"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="132"/>
<source>Loading...</source>
<translation>A carregar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="108"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="118"/>
<source>You don&apos;t have any RSS Feeds.&lt;br/&gt;
Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</source>
<translation>Ainda não possui quaisquer fontes RSS.&lt;br/&gt;
Adicione as fontes com o ícone RSS existente na barra de navegação, nas páginas que disponham deste serviço.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="161"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="140"/>
<source>Add new feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="140"/>
<source>Please enter URL of new feed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="146"/>
<source>New feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="183"/>
<source>Fill title and URL of a feed: </source>
<translation>Indique o título e o URL da fonte: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="163"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="185"/>
<source>Feed title: </source>
<translation>Título: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="186"/>
<source>Feed URL: </source>
<translation>URL: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="170"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="192"/>
<source>Edit RSS Feed</source>
<translation>Editar fonte RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="234"/>
<source>Open link in actual tab</source>
<translation>Abrir ligação no separador atual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="235"/>
<source>Open link in new tab</source>
<translation>Abrir ligação em novo separador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="240"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="246"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="262"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="268"/>
<source>New Tab</source>
<translation>Novo separador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="363"/>
<source>Error in fetching feed</source>
<translation>Ocorreu um erro ao obter a fonte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="370"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="392"/>
<source>RSS feed duplicated</source>
<translation>Fonte RSS duplicada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="370"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="392"/>
<source>You already have this feed.</source>
<translation>Esta fonte existe.</translation>
</message>
@ -3403,12 +3427,12 @@ Adicione as fontes com o ícone RSS existente na barra de navegação, nas pági
<translation>Adicionar fontes RSS desta página</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rsswidget.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/rss/rsswidget.cpp" line="51"/>
<source>Untitled feed</source>
<translation>Fonte sem título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rsswidget.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/rss/rsswidget.cpp" line="55"/>
<source>Add</source>
<translation>Adicionar</translation>
</message>
@ -4092,7 +4116,7 @@ Após adicionar ou remover os caminhos dos certificados, tem que reiniciar o Qup
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="216"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="383"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="385"/>
<source>No Named Page</source>
<translation>Página sem nome</translation>
</message>
@ -4102,8 +4126,8 @@ Após adicionar ou remover os caminhos dos certificados, tem que reiniciar o Qup
<translation>Atualmente, tem %1 separador(es) aberto(s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="567"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="643"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="569"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="645"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.h" line="72"/>
<source>New tab</source>
<translation>Novo separador</translation>

View File

@ -168,9 +168,13 @@
<context>
<name>AdBlockIcon</name>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="29"/>
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web-pages</source>
<translation>AdBlock позволяет заблокировать нежелательное содержимое веб-страниц</translation>
<translation type="obsolete">AdBlock позволяет заблокировать нежелательное содержимое веб-страниц</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="29"/>
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="39"/>
@ -1711,74 +1715,74 @@
<context>
<name>NetworkManager</name>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="157"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="159"/>
<source>SSL Certificate Error!</source>
<translation>Ошибка сертификата SSL!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="160"/>
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
<translation>Странца, на которую вы пытаетесь зайти имеет следующие ошибки в сертификате SSL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="174"/>
<source>&lt;b&gt;Organization: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Организация:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="174"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="176"/>
<source>&lt;b&gt;Domain Name: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Имя домена&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="176"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="178"/>
<source>&lt;b&gt;Expiration Date: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Истекает: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="178"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="180"/>
<source>&lt;b&gt;Error: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Ошибка: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="182"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="184"/>
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
<translation>Сделать исключение для данного сертификата?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="203"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="205"/>
<source>Authorization required</source>
<translation>Необходима авторизация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="210"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="268"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="270"/>
<source>Username: </source>
<translation>Имя пользователя:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="211"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="269"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="271"/>
<source>Password: </source>
<translation>Пароль:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="216"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="218"/>
<source>Save username and password on this site</source>
<translation>Запомнить имя пользователя и пароль для этого сайта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="225"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="227"/>
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: &quot;%2&quot;</source>
<translation>%1 требует имя пользователя и пароль.Сайт сказал: &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="263"/>
<source>Proxy authorization required</source>
<translation>Прокси сервер требует авторизацию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="281"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="283"/>
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
<translation>Прокси сервер %1 требует имя пользователя и пароль.</translation>
</message>
@ -3300,96 +3304,116 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="33"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="120"/>
<source>Empty</source>
<translation>Пусто</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="57"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="43"/>
<source>Reload</source>
<translation>Обновить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="67"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="54"/>
<source>Add feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="64"/>
<source>Edit feed</source>
<translation>Редактировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="77"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="74"/>
<source>Delete feed</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="100"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="97"/>
<source>Optimize Database</source>
<translation>Оптимизировать БД</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="82"/>
<source>News</source>
<translation>Новости</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="122"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="92"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="132"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Загрузка...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="108"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="118"/>
<source>You don&apos;t have any RSS Feeds.&lt;br/&gt;
Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</source>
<translation>У вас нет RSS лент&lt;br/&gt;
Пожалуйста, добавьте их с помощью значка RSS в панели Навигации на сайте который предлагает RSS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="161"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="140"/>
<source>Add new feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="140"/>
<source>Please enter URL of new feed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="146"/>
<source>New feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="183"/>
<source>Fill title and URL of a feed: </source>
<translation>Введите назвние и адрес ленты:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="163"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="185"/>
<source>Feed title: </source>
<translation>Название ленты:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="186"/>
<source>Feed URL: </source>
<translation>Адрес ленты:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="170"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="192"/>
<source>Edit RSS Feed</source>
<translation>Редактировать RSS ленту</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="234"/>
<source>Open link in actual tab</source>
<translation>Открыть ссылку в текущей вкладке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="235"/>
<source>Open link in new tab</source>
<translation>Открыть ссылку в новой вкладке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="240"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="246"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="262"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="268"/>
<source>New Tab</source>
<translation>Новая вкладка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="363"/>
<source>Error in fetching feed</source>
<translation>Ошибка при загрузке ленты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="370"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="392"/>
<source>RSS feed duplicated</source>
<translation>RSS лента дублируется</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="370"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="392"/>
<source>You already have this feed.</source>
<translation>Вы уже подписаны на эту ленту.</translation>
</message>
@ -3415,12 +3439,12 @@ Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</sou
<translation>Добавить RSS ленту с этого сайта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rsswidget.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/rss/rsswidget.cpp" line="51"/>
<source>Untitled feed</source>
<translation>Безымянная лента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rsswidget.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/rss/rsswidget.cpp" line="55"/>
<source>Add</source>
<translation>Добавить</translation>
</message>
@ -4106,7 +4130,7 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="216"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="383"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="385"/>
<source>No Named Page</source>
<translation>Безымянная страница</translation>
</message>
@ -4116,8 +4140,8 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
<translation>У вас открыто %1 вкладок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="567"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="643"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="569"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="645"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.h" line="72"/>
<source>New tab</source>
<translation>Новая вкладка</translation>

View File

@ -158,7 +158,11 @@
</message>
<message>
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web-pages</source>
<translation>AdBlock vám umožňuje blokovať nechcený obsah na stránkach</translation>
<translation type="obsolete">AdBlock vám umožňuje blokovať nechcený obsah na stránkach</translation>
</message>
<message>
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2679,6 +2683,22 @@ Prosím pridajte nejaké kliknutím na RSS ikonku v navigačnom paneli na strán
<source>Feed title: </source>
<translation>Názov odberu: </translation>
</message>
<message>
<source>Add feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add new feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please enter URL of new feed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSNotification</name>

View File

@ -167,9 +167,13 @@
<context>
<name>AdBlockIcon</name>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="29"/>
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web-pages</source>
<translation>AdBlock为你阻止网页上任何不需要的内容</translation>
<translation type="obsolete">AdBlock为你阻止网页上任何不需要的内容</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="29"/>
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="39"/>
@ -1704,74 +1708,74 @@
<context>
<name>NetworkManager</name>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="157"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="159"/>
<source>SSL Certificate Error!</source>
<translation>SSL证书错误!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="174"/>
<source>&lt;b&gt;Organization: &lt;/b&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="174"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="176"/>
<source>&lt;b&gt;Domain Name: &lt;/b&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="176"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="178"/>
<source>&lt;b&gt;Expiration Date: &lt;/b&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="178"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="180"/>
<source>&lt;b&gt;Error: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="160"/>
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
<translation>访SSL证书错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="182"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="184"/>
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
<translation>使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="203"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="205"/>
<source>Authorization required</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="210"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="268"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="270"/>
<source>Username: </source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="211"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="269"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="271"/>
<source>Password: </source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="216"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="218"/>
<source>Save username and password on this site</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="225"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="227"/>
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: &quot;%2&quot;</source>
<translation>%1%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="263"/>
<source>Proxy authorization required</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="281"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="283"/>
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
<translation>%1.</translation>
</message>
@ -3286,95 +3290,115 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="33"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="120"/>
<source>Empty</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="57"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="43"/>
<source>Reload</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="67"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="54"/>
<source>Add feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="64"/>
<source>Edit feed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="77"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="74"/>
<source>Delete feed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="100"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="97"/>
<source>Optimize Database</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="82"/>
<source>News</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="122"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="92"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="132"/>
<source>Loading...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="108"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="118"/>
<source>You don&apos;t have any RSS Feeds.&lt;br/&gt;
Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</source>
<translation>RSS源</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="161"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="140"/>
<source>Add new feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="140"/>
<source>Please enter URL of new feed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="146"/>
<source>New feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="183"/>
<source>Fill title and URL of a feed: </source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="163"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="185"/>
<source>Feed title: </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="186"/>
<source>Feed URL: </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="170"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="192"/>
<source>Edit RSS Feed</source>
<translation>RSS订阅</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="234"/>
<source>Open link in actual tab</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="235"/>
<source>Open link in new tab</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="240"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="246"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="262"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="268"/>
<source>New Tab</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="363"/>
<source>Error in fetching feed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="370"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="392"/>
<source>RSS feed duplicated</source>
<translation>RSS订阅复制</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="370"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="392"/>
<source>You already have this feed.</source>
<translation></translation>
</message>
@ -3400,12 +3424,12 @@ Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</sou
<translation>RSS订阅</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rsswidget.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/rss/rsswidget.cpp" line="51"/>
<source>Untitled feed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rsswidget.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/rss/rsswidget.cpp" line="55"/>
<source>Add</source>
<translation></translation>
</message>
@ -4088,7 +4112,7 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="216"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="383"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="385"/>
<source>No Named Page</source>
<translation></translation>
</message>
@ -4098,8 +4122,8 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="567"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="643"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="569"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="645"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.h" line="72"/>
<source>New tab</source>
<translation></translation>