mirror of
https://invent.kde.org/network/falkon.git
synced 2024-12-20 02:36:34 +01:00
Update translations from Transifex
This commit is contained in:
parent
670d189765
commit
db5a260193
@ -4,12 +4,12 @@
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../akn_settings.ui" line="14"/>
|
<location filename="../akn_settings.ui" line="14"/>
|
||||||
<source>Access Keys Navigation</source>
|
<source>Access Keys Navigation</source>
|
||||||
<translation>Navigarea cu taste de acces</translation>
|
<translation>Navigare chei de acces</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../akn_settings.ui" line="20"/>
|
<location filename="../akn_settings.ui" line="20"/>
|
||||||
<source><h1>Access Keys Navigation</h1></source>
|
<source><h1>Access Keys Navigation</h1></source>
|
||||||
<translation><h1>Navigarea cu taste de acces</h1></translation>
|
<translation><h1>Navigare chei de acces</h1></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../akn_settings.ui" line="33"/>
|
<location filename="../akn_settings.ui" line="33"/>
|
||||||
@ -34,7 +34,7 @@
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../akn_settings.ui" line="58"/>
|
<location filename="../akn_settings.ui" line="58"/>
|
||||||
<source>Key for showing access keys:</source>
|
<source>Key for showing access keys:</source>
|
||||||
<translation>Tastă pentru afișarea tastelor de acces:</translation>
|
<translation>Tastă pentru afișarea cheilor de acces:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../akn_settings.ui" line="103"/>
|
<location filename="../akn_settings.ui" line="103"/>
|
||||||
|
@ -42,6 +42,7 @@ TRANSLATIONS += \
|
|||||||
translations/pl_PL.ts \
|
translations/pl_PL.ts \
|
||||||
translations/pt_BR.ts \
|
translations/pt_BR.ts \
|
||||||
translations/pt_PT.ts \
|
translations/pt_PT.ts \
|
||||||
|
translations/ro_RO.ts \
|
||||||
translations/ru_RU.ts \
|
translations/ru_RU.ts \
|
||||||
translations/sk_SK.ts \
|
translations/sk_SK.ts \
|
||||||
translations/sr@ijekavianlatin.ts \
|
translations/sr@ijekavianlatin.ts \
|
||||||
|
@ -30,6 +30,7 @@
|
|||||||
<file>locale/pl_PL.qm</file>
|
<file>locale/pl_PL.qm</file>
|
||||||
<file>locale/pt_BR.qm</file>
|
<file>locale/pt_BR.qm</file>
|
||||||
<file>locale/pt_PT.qm</file>
|
<file>locale/pt_PT.qm</file>
|
||||||
|
<file>locale/ro_RO.qm</file>
|
||||||
<file>locale/ru_RU.qm</file>
|
<file>locale/ru_RU.qm</file>
|
||||||
<file>locale/sk_SK.qm</file>
|
<file>locale/sk_SK.qm</file>
|
||||||
<file>locale/sr@ijekavianlatin.qm</file>
|
<file>locale/sr@ijekavianlatin.qm</file>
|
||||||
|
@ -7,19 +7,19 @@
|
|||||||
<translation>Definições</translation>
|
<translation>Definições</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../autoscrollsettings.ui" line="72"/>
|
<location filename="../autoscrollsettings.ui" line="68"/>
|
||||||
<source><h1>AutoScroll</h1></source>
|
<source><h1>AutoScroll</h1></source>
|
||||||
<translation><h1>Deslocação automática</h1></translation>
|
<translation><h1>Deslocação automática</h1></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../autoscrollsettings.ui" line="109"/>
|
<location filename="../autoscrollsettings.ui" line="105"/>
|
||||||
<source>Scroll Divider:</source>
|
<source>Scroll Divider:</source>
|
||||||
<translation>Divisor de deslocação:</translation>
|
<translation>Divisor de deslocação:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../autoscrollsettings.ui" line="138"/>
|
<location filename="../autoscrollsettings.ui" line="134"/>
|
||||||
<source><b>Note:</b> Setting higher divider will slow down scrolling</source>
|
<source><b>Note:</b> Setting higher divider will slow down scrolling</source>
|
||||||
<translation><b>Nota:</b> um divisor alto atrasa a deslocação</translation>
|
<translation><b>Nota:</b> um número de divisor alto atrasa a deslocação</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
</TS>
|
</TS>
|
25
src/plugins/AutoScroll/translations/ro_RO.ts
Normal file
25
src/plugins/AutoScroll/translations/ro_RO.ts
Normal file
@ -0,0 +1,25 @@
|
|||||||
|
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ro_RO" version="2.1">
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>AutoScrollSettings</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../autoscrollsettings.ui" line="14"/>
|
||||||
|
<source>AutoScroll Settings</source>
|
||||||
|
<translation>Configurări Auto-derulare</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../autoscrollsettings.ui" line="68"/>
|
||||||
|
<source><h1>AutoScroll</h1></source>
|
||||||
|
<translation><h1>Auto-derulare</h1></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../autoscrollsettings.ui" line="105"/>
|
||||||
|
<source>Scroll Divider:</source>
|
||||||
|
<translation>Divizor derulare:</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../autoscrollsettings.ui" line="134"/>
|
||||||
|
<source><b>Note:</b> Setting higher divider will slow down scrolling</source>
|
||||||
|
<translation><b>Notă:</b> Configurarea unui divizor mai ridicat va încetini derularea</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
</TS>
|
@ -7,17 +7,17 @@
|
|||||||
<translation>Поставке Аутоклизања</translation>
|
<translation>Поставке Аутоклизања</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../autoscrollsettings.ui" line="72"/>
|
<location filename="../autoscrollsettings.ui" line="68"/>
|
||||||
<source><h1>AutoScroll</h1></source>
|
<source><h1>AutoScroll</h1></source>
|
||||||
<translation><h1>Аутоклизање</h1></translation>
|
<translation><h1>Аутоклизање</h1></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../autoscrollsettings.ui" line="109"/>
|
<location filename="../autoscrollsettings.ui" line="105"/>
|
||||||
<source>Scroll Divider:</source>
|
<source>Scroll Divider:</source>
|
||||||
<translation>Дјелилац:</translation>
|
<translation>Дјелилац:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../autoscrollsettings.ui" line="138"/>
|
<location filename="../autoscrollsettings.ui" line="134"/>
|
||||||
<source><b>Note:</b> Setting higher divider will slow down scrolling</source>
|
<source><b>Note:</b> Setting higher divider will slow down scrolling</source>
|
||||||
<translation><b>Напомена:</b> Постављање дјелиоца на вишу вриједност ће успорити клизање</translation>
|
<translation><b>Напомена:</b> Постављање дјелиоца на вишу вриједност ће успорити клизање</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -38,6 +38,7 @@ TRANSLATIONS += \
|
|||||||
translations/nqo.ts \
|
translations/nqo.ts \
|
||||||
translations/pl_PL.ts \
|
translations/pl_PL.ts \
|
||||||
translations/pt_PT.ts \
|
translations/pt_PT.ts \
|
||||||
|
translations/ro_RO.ts \
|
||||||
translations/ru_RU.ts \
|
translations/ru_RU.ts \
|
||||||
translations/sk_SK.ts \
|
translations/sk_SK.ts \
|
||||||
translations/sr@ijekavianlatin.ts \
|
translations/sr@ijekavianlatin.ts \
|
||||||
|
@ -28,6 +28,7 @@
|
|||||||
<file>locale/nqo.qm</file>
|
<file>locale/nqo.qm</file>
|
||||||
<file>locale/pl_PL.qm</file>
|
<file>locale/pl_PL.qm</file>
|
||||||
<file>locale/pt_PT.qm</file>
|
<file>locale/pt_PT.qm</file>
|
||||||
|
<file>locale/ro_RO.qm</file>
|
||||||
<file>locale/ru_RU.qm</file>
|
<file>locale/ru_RU.qm</file>
|
||||||
<file>locale/sk_SK.qm</file>
|
<file>locale/sk_SK.qm</file>
|
||||||
<file>locale/sr@ijekavianlatin.qm</file>
|
<file>locale/sr@ijekavianlatin.qm</file>
|
||||||
|
10
src/plugins/GnomeKeyringPasswords/translations/ro_RO.ts
Normal file
10
src/plugins/GnomeKeyringPasswords/translations/ro_RO.ts
Normal file
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||||||
|
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ro_RO" version="2.1">
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>GnomeKeyringPlugin</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../gnomekeyringpasswordbackend.cpp" line="84"/>
|
||||||
|
<source>Gnome Keyring</source>
|
||||||
|
<translation>Inel chei Gnome</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
</TS>
|
@ -71,6 +71,7 @@ TRANSLATIONS += \
|
|||||||
translations/pl_PL.ts \
|
translations/pl_PL.ts \
|
||||||
translations/pt_BR.ts \
|
translations/pt_BR.ts \
|
||||||
translations/pt_PT.ts \
|
translations/pt_PT.ts \
|
||||||
|
translations/ro_RO.ts \
|
||||||
translations/ru_RU.ts \
|
translations/ru_RU.ts \
|
||||||
translations/sk_SK.ts \
|
translations/sk_SK.ts \
|
||||||
translations/sr@ijekavianlatin.ts \
|
translations/sr@ijekavianlatin.ts \
|
||||||
|
@ -35,6 +35,7 @@
|
|||||||
<file>locale/pl_PL.qm</file>
|
<file>locale/pl_PL.qm</file>
|
||||||
<file>locale/pt_BR.qm</file>
|
<file>locale/pt_BR.qm</file>
|
||||||
<file>locale/pt_PT.qm</file>
|
<file>locale/pt_PT.qm</file>
|
||||||
|
<file>locale/ro_RO.qm</file>
|
||||||
<file>locale/ru_RU.qm</file>
|
<file>locale/ru_RU.qm</file>
|
||||||
<file>locale/sk_SK.qm</file>
|
<file>locale/sk_SK.qm</file>
|
||||||
<file>locale/sr@ijekavianlatin.qm</file>
|
<file>locale/sr@ijekavianlatin.qm</file>
|
||||||
|
@ -7,47 +7,47 @@
|
|||||||
<translation>GreaseMonkey‐asennus</translation>
|
<translation>GreaseMonkey‐asennus</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="51"/>
|
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="45"/>
|
||||||
<source><h3>GreaseMonkey Installation</h3></source>
|
<source><h3>GreaseMonkey Installation</h3></source>
|
||||||
<translation><h3>GreaseMonkey‐asennus</h3></translation>
|
<translation><h3>GreaseMonkey‐asennus</h3></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="73"/>
|
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="67"/>
|
||||||
<source>You are about to install this userscript into GreaseMonkey:</source>
|
<source>You are about to install this userscript into GreaseMonkey:</source>
|
||||||
<translation>Olet asentamassa tätä käyttäjäskriptiä GreaseMonkeyyn:</translation>
|
<translation>Olet asentamassa tätä käyttäjäskriptiä GreaseMonkeyyn:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="86"/>
|
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="80"/>
|
||||||
<source><b>You should only install scripts from sources you trust!</b></source>
|
<source><b>You should only install scripts from sources you trust!</b></source>
|
||||||
<translation><b>Asenna skriptejä vain luottamistasi lähteistä!</b></translation>
|
<translation><b>Asenna skriptejä vain luottamistasi lähteistä!</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="96"/>
|
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="90"/>
|
||||||
<source>Are you sure you want to install it?</source>
|
<source>Are you sure you want to install it?</source>
|
||||||
<translation>Haluatko varmasti asentaa sen?</translation>
|
<translation>Haluatko varmasti asentaa sen?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="114"/>
|
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="108"/>
|
||||||
<source>Show source code of script</source>
|
<source>Show source code of script</source>
|
||||||
<translation>Näytä skriptin lähdekoodi</translation>
|
<translation>Näytä skriptin lähdekoodi</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="49"/>
|
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="50"/>
|
||||||
<source><p>runs at<br/><i>%1</i></p></source>
|
<source><p>runs at<br/><i>%1</i></p></source>
|
||||||
<translation><p>käytössä osoitteissa<br/><i>%1</i></p></translation>
|
<translation><p>käytössä osoitteissa<br/><i>%1</i></p></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="53"/>
|
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="54"/>
|
||||||
<source><p>does not run at<br/><i>%1</i></p></source>
|
<source><p>does not run at<br/><i>%1</i></p></source>
|
||||||
<translation><p>ei käytössä osoitteissa<br/><i>%1</i></p></translation>
|
<translation><p>ei käytössä osoitteissa<br/><i>%1</i></p></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="83"/>
|
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="84"/>
|
||||||
<source>Cannot install script</source>
|
<source>Cannot install script</source>
|
||||||
<translation>Skriptiä ei voida asentaa</translation>
|
<translation>Skriptiä ei voida asentaa</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="86"/>
|
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="87"/>
|
||||||
<source>'%1' installed successfully</source>
|
<source>'%1' installed successfully</source>
|
||||||
<translation>'%1' asennettiin onnistuneesti</translation>
|
<translation>'%1' asennettiin onnistuneesti</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -63,35 +63,35 @@
|
|||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>GM_Manager</name>
|
<name>GM_Manager</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gm_manager.cpp" line="206"/>
|
<location filename="../gm_manager.cpp" line="197"/>
|
||||||
<source>GreaseMonkey</source>
|
<source>GreaseMonkey</source>
|
||||||
<translation>GreaseMonkey</translation>
|
<translation>GreaseMonkey</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gm_manager.cpp" line="270"/>
|
<location filename="../gm_manager.cpp" line="261"/>
|
||||||
<source>'%1' is already installed</source>
|
<source>'%1' is already installed</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>'%1' on jo valmiiksi asennettu</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>GM_Notification</name>
|
<name>GM_Notification</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gm_notification.ui" line="45"/>
|
<location filename="../gm_notification.ui" line="39"/>
|
||||||
<source>This script can be installed with the GreaseMonkey plugin.</source>
|
<source>This script can be installed with the GreaseMonkey plugin.</source>
|
||||||
<translation>Tämä skripti voidaan asentaa GreaseMonkey‐lisäosalla.</translation>
|
<translation>Tämä skripti voidaan asentaa GreaseMonkey‐lisäosalla.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gm_notification.ui" line="65"/>
|
<location filename="../gm_notification.ui" line="59"/>
|
||||||
<source>Install</source>
|
<source>Install</source>
|
||||||
<translation>Asenna</translation>
|
<translation>Asenna</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gm_notification.cpp" line="50"/>
|
<location filename="../gm_notification.cpp" line="51"/>
|
||||||
<source>Cannot install script</source>
|
<source>Cannot install script</source>
|
||||||
<translation>Skriptiä ei voida asentaa</translation>
|
<translation>Skriptiä ei voida asentaa</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gm_notification.cpp" line="58"/>
|
<location filename="../gm_notification.cpp" line="59"/>
|
||||||
<source>'%1' installed successfully</source>
|
<source>'%1' installed successfully</source>
|
||||||
<translation>'%1' asennettiin onnistuneesti</translation>
|
<translation>'%1' asennettiin onnistuneesti</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -104,49 +104,49 @@
|
|||||||
<translation>GreaseMonkey‐skriptit</translation>
|
<translation>GreaseMonkey‐skriptit</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="51"/>
|
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="48"/>
|
||||||
<source><h3>GreaseMonkey Scripts</h3></source>
|
<source><h3>GreaseMonkey Scripts</h3></source>
|
||||||
<translation><h3>GreaseMonkey‐skriptit</h3></translation>
|
<translation><h3>GreaseMonkey‐skriptit</h3></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="73"/>
|
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="70"/>
|
||||||
<source>Double clicking script will show additional information</source>
|
<source>Double clicking script will show additional information</source>
|
||||||
<translation>Tuplanapsauta skriptiä näyttääksesi lisätietoja</translation>
|
<translation>Tuplanapsauta skriptiä näyttääksesi lisätietoja</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="153"/>
|
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="150"/>
|
||||||
<source>More scripts can be downloaded from</source>
|
<source>More scripts can be downloaded from</source>
|
||||||
<translation>Lisää skriptejä voi ladata osoitteesta</translation>
|
<translation>Lisää skriptejä voi ladata osoitteesta</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="196"/>
|
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="193"/>
|
||||||
<source>Open scripts directory</source>
|
<source>Open scripts directory</source>
|
||||||
<translation>Avaa skriptihakemisto</translation>
|
<translation>Avaa skriptihakemisto</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="203"/>
|
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="200"/>
|
||||||
<source>New user script</source>
|
<source>New user script</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Uusi käyttäjän oma skripti</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="90"/>
|
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="91"/>
|
||||||
<source>Remove script</source>
|
<source>Remove script</source>
|
||||||
<translation>Poista skripti</translation>
|
<translation>Poista skripti</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="91"/>
|
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="92"/>
|
||||||
<source>Are you sure you want to remove '%1'?</source>
|
<source>Are you sure you want to remove '%1'?</source>
|
||||||
<translation>Oletko varma, että haluat poistaa skriptin '%1'?</translation>
|
<translation>Oletko varma, että haluat poistaa skriptin '%1'?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="121"/>
|
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="122"/>
|
||||||
<source>Add script</source>
|
<source>Add script</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Lisää skripti</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="121"/>
|
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="122"/>
|
||||||
<source>Choose name for script:</source>
|
<source>Choose name for script:</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Valitse nimi skriptille:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
|
205
src/plugins/GreaseMonkey/translations/ro_RO.ts
Normal file
205
src/plugins/GreaseMonkey/translations/ro_RO.ts
Normal file
@ -0,0 +1,205 @@
|
|||||||
|
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ro_RO" version="2.1">
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>GM_AddScriptDialog</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="14"/>
|
||||||
|
<source>GreaseMonkey Installation</source>
|
||||||
|
<translation>Instalare GreaseMonkey</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="45"/>
|
||||||
|
<source><h3>GreaseMonkey Installation</h3></source>
|
||||||
|
<translation><h3>Instalare GreaseMonkey</h3></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="67"/>
|
||||||
|
<source>You are about to install this userscript into GreaseMonkey:</source>
|
||||||
|
<translation>Sunteți pe cale să instalați acest script de utilizator la GreaseMonkey:</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="80"/>
|
||||||
|
<source><b>You should only install scripts from sources you trust!</b></source>
|
||||||
|
<translation><b>Ar trebui să instalați scripturi doar din surse în care aveți încredere!</b></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="90"/>
|
||||||
|
<source>Are you sure you want to install it?</source>
|
||||||
|
<translation>Sigur doriți să instalați?</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="108"/>
|
||||||
|
<source>Show source code of script</source>
|
||||||
|
<translation>Afișează codul sursă al scriptului</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="50"/>
|
||||||
|
<source><p>runs at<br/><i>%1</i></p></source>
|
||||||
|
<translation><p>pornește la<br/><i>%1</i></p></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="54"/>
|
||||||
|
<source><p>does not run at<br/><i>%1</i></p></source>
|
||||||
|
<translation><p>nu pornește la<br/><i>%1</i></p></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="84"/>
|
||||||
|
<source>Cannot install script</source>
|
||||||
|
<translation>Nu s-a putut instala scriptul</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="87"/>
|
||||||
|
<source>'%1' installed successfully</source>
|
||||||
|
<translation>„%1” instalat cu succes</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>GM_Icon</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../gm_icon.cpp" line="29"/>
|
||||||
|
<source>Open GreaseMonkey settings</source>
|
||||||
|
<translation>Deschide configurări GreaseMonkey</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>GM_Manager</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../gm_manager.cpp" line="197"/>
|
||||||
|
<source>GreaseMonkey</source>
|
||||||
|
<translation>GreaseMonkey</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../gm_manager.cpp" line="261"/>
|
||||||
|
<source>'%1' is already installed</source>
|
||||||
|
<translation>„%1” este deja instalat</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>GM_Notification</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../gm_notification.ui" line="39"/>
|
||||||
|
<source>This script can be installed with the GreaseMonkey plugin.</source>
|
||||||
|
<translation>Acest script poate fi instalat cu plugin-ul GreaseMonkey.</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../gm_notification.ui" line="59"/>
|
||||||
|
<source>Install</source>
|
||||||
|
<translation>Instalare</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../gm_notification.cpp" line="51"/>
|
||||||
|
<source>Cannot install script</source>
|
||||||
|
<translation>Nu s-a putut instala scriptul</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../gm_notification.cpp" line="59"/>
|
||||||
|
<source>'%1' installed successfully</source>
|
||||||
|
<translation>„%1” instalat cu succes</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>GM_Settings</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="14"/>
|
||||||
|
<source>GreaseMonkey Scripts</source>
|
||||||
|
<translation>Scripturi GreaseMonkey</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="48"/>
|
||||||
|
<source><h3>GreaseMonkey Scripts</h3></source>
|
||||||
|
<translation><h3>Scripturi GreaseMonkey</h3></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="70"/>
|
||||||
|
<source>Double clicking script will show additional information</source>
|
||||||
|
<translation>Dublu clic pe un script va afișa informații adiționale</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="150"/>
|
||||||
|
<source>More scripts can be downloaded from</source>
|
||||||
|
<translation>Mai multe scripturi pot fi descărcate de la</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="193"/>
|
||||||
|
<source>Open scripts directory</source>
|
||||||
|
<translation>Deschide dosar de scripturi</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="200"/>
|
||||||
|
<source>New user script</source>
|
||||||
|
<translation>Script de utilizator nou</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="91"/>
|
||||||
|
<source>Remove script</source>
|
||||||
|
<translation>Eliminare script</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="92"/>
|
||||||
|
<source>Are you sure you want to remove '%1'?</source>
|
||||||
|
<translation>Sigur doriți să eliminați „%1”?</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="122"/>
|
||||||
|
<source>Add script</source>
|
||||||
|
<translation>Adăugare script</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="122"/>
|
||||||
|
<source>Choose name for script:</source>
|
||||||
|
<translation>Alege nume pentru script:</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>GM_SettingsScriptInfo</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="85"/>
|
||||||
|
<source>Name:</source>
|
||||||
|
<translation>Nume:</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="55"/>
|
||||||
|
<source>Version:</source>
|
||||||
|
<translation>Versiune:</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="115"/>
|
||||||
|
<source>URL:</source>
|
||||||
|
<translation>URL:</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="138"/>
|
||||||
|
<source>Namespace:</source>
|
||||||
|
<translation>Nume spațiu:</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="155"/>
|
||||||
|
<source>Edit in text editor</source>
|
||||||
|
<translation>Editare în editorul de text</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="65"/>
|
||||||
|
<source>Start at:</source>
|
||||||
|
<translation>Începe la:</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="45"/>
|
||||||
|
<source>Description:</source>
|
||||||
|
<translation>Descriere:</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="19"/>
|
||||||
|
<source>Runs at:</source>
|
||||||
|
<translation>Pornește la:</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="128"/>
|
||||||
|
<source>Does not run at:</source>
|
||||||
|
<translation>Nu pornește la:</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.cpp" line="45"/>
|
||||||
|
<source>Script Details of %1</source>
|
||||||
|
<translation>Detalii script ale %1</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
</TS>
|
@ -7,47 +7,47 @@
|
|||||||
<translation>Инсталација GreaseMonkey скрипте</translation>
|
<translation>Инсталација GreaseMonkey скрипте</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="51"/>
|
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="45"/>
|
||||||
<source><h3>GreaseMonkey Installation</h3></source>
|
<source><h3>GreaseMonkey Installation</h3></source>
|
||||||
<translation><h3>Инсталација GreaseMonkey скрипте</h3></translation>
|
<translation><h3>Инсталација GreaseMonkey скрипте</h3></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="73"/>
|
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="67"/>
|
||||||
<source>You are about to install this userscript into GreaseMonkey:</source>
|
<source>You are about to install this userscript into GreaseMonkey:</source>
|
||||||
<translation>Инсталираћете ову скрипту у GreaseMonkey:</translation>
|
<translation>Инсталираћете ову скрипту у GreaseMonkey:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="86"/>
|
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="80"/>
|
||||||
<source><b>You should only install scripts from sources you trust!</b></source>
|
<source><b>You should only install scripts from sources you trust!</b></source>
|
||||||
<translation><b>Инсталирајте само скрипте од извора којима вјерујете!</b></translation>
|
<translation><b>Инсталирајте само скрипте од извора којима вјерујете!</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="96"/>
|
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="90"/>
|
||||||
<source>Are you sure you want to install it?</source>
|
<source>Are you sure you want to install it?</source>
|
||||||
<translation>Желите ли заиста да је инсталирате?</translation>
|
<translation>Желите ли заиста да је инсталирате?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="114"/>
|
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="108"/>
|
||||||
<source>Show source code of script</source>
|
<source>Show source code of script</source>
|
||||||
<translation>Прикажи изворни кôд скрипте</translation>
|
<translation>Прикажи изворни кôд скрипте</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="49"/>
|
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="50"/>
|
||||||
<source><p>runs at<br/><i>%1</i></p></source>
|
<source><p>runs at<br/><i>%1</i></p></source>
|
||||||
<translation><p>покреће се на<br/><i>%1</i></p></translation>
|
<translation><p>покреће се на<br/><i>%1</i></p></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="53"/>
|
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="54"/>
|
||||||
<source><p>does not run at<br/><i>%1</i></p></source>
|
<source><p>does not run at<br/><i>%1</i></p></source>
|
||||||
<translation><p>не покреће се на<br/><i>%1</i></p></translation>
|
<translation><p>не покреће се на<br/><i>%1</i></p></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="83"/>
|
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="84"/>
|
||||||
<source>Cannot install script</source>
|
<source>Cannot install script</source>
|
||||||
<translation>Не могу да инсталирам скрипту</translation>
|
<translation>Не могу да инсталирам скрипту</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="86"/>
|
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="87"/>
|
||||||
<source>'%1' installed successfully</source>
|
<source>'%1' installed successfully</source>
|
||||||
<translation>„%1“ је успјешно инсталирана</translation>
|
<translation>„%1“ је успјешно инсталирана</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -63,12 +63,12 @@
|
|||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>GM_Manager</name>
|
<name>GM_Manager</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gm_manager.cpp" line="206"/>
|
<location filename="../gm_manager.cpp" line="197"/>
|
||||||
<source>GreaseMonkey</source>
|
<source>GreaseMonkey</source>
|
||||||
<translation>GreaseMonkey</translation>
|
<translation>GreaseMonkey</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gm_manager.cpp" line="270"/>
|
<location filename="../gm_manager.cpp" line="261"/>
|
||||||
<source>'%1' is already installed</source>
|
<source>'%1' is already installed</source>
|
||||||
<translation>„%1“ је већ инсталирана</translation>
|
<translation>„%1“ је већ инсталирана</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -76,22 +76,22 @@
|
|||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>GM_Notification</name>
|
<name>GM_Notification</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gm_notification.ui" line="45"/>
|
<location filename="../gm_notification.ui" line="39"/>
|
||||||
<source>This script can be installed with the GreaseMonkey plugin.</source>
|
<source>This script can be installed with the GreaseMonkey plugin.</source>
|
||||||
<translation>Ова скрипта може бити инсталирана помоћу GreaseMonkey прикључка.</translation>
|
<translation>Ова скрипта може бити инсталирана помоћу GreaseMonkey прикључка.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gm_notification.ui" line="65"/>
|
<location filename="../gm_notification.ui" line="59"/>
|
||||||
<source>Install</source>
|
<source>Install</source>
|
||||||
<translation>Инсталирај</translation>
|
<translation>Инсталирај</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gm_notification.cpp" line="50"/>
|
<location filename="../gm_notification.cpp" line="51"/>
|
||||||
<source>Cannot install script</source>
|
<source>Cannot install script</source>
|
||||||
<translation>Не могу да инсталирам скрипту</translation>
|
<translation>Не могу да инсталирам скрипту</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gm_notification.cpp" line="58"/>
|
<location filename="../gm_notification.cpp" line="59"/>
|
||||||
<source>'%1' installed successfully</source>
|
<source>'%1' installed successfully</source>
|
||||||
<translation>„%1“ је успјешно инсталирана</translation>
|
<translation>„%1“ је успјешно инсталирана</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -104,47 +104,47 @@
|
|||||||
<translation>GreaseMonkey скрипте</translation>
|
<translation>GreaseMonkey скрипте</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="51"/>
|
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="48"/>
|
||||||
<source><h3>GreaseMonkey Scripts</h3></source>
|
<source><h3>GreaseMonkey Scripts</h3></source>
|
||||||
<translation><h3>GreaseMonkey скрипте</h3></translation>
|
<translation><h3>GreaseMonkey скрипте</h3></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="73"/>
|
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="70"/>
|
||||||
<source>Double clicking script will show additional information</source>
|
<source>Double clicking script will show additional information</source>
|
||||||
<translation>Двокликом ћете приказати додатне податке</translation>
|
<translation>Двокликом ћете приказати додатне податке</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="153"/>
|
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="150"/>
|
||||||
<source>More scripts can be downloaded from</source>
|
<source>More scripts can be downloaded from</source>
|
||||||
<translation>Скрипте можете преузети са</translation>
|
<translation>Скрипте можете преузети са</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="196"/>
|
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="193"/>
|
||||||
<source>Open scripts directory</source>
|
<source>Open scripts directory</source>
|
||||||
<translation>Отвори фасциклу скрипти</translation>
|
<translation>Отвори фасциклу скрипти</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="203"/>
|
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="200"/>
|
||||||
<source>New user script</source>
|
<source>New user script</source>
|
||||||
<translation>Нова скрипта</translation>
|
<translation>Нова скрипта</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="90"/>
|
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="91"/>
|
||||||
<source>Remove script</source>
|
<source>Remove script</source>
|
||||||
<translation>Уклони скрипту</translation>
|
<translation>Уклони скрипту</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="91"/>
|
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="92"/>
|
||||||
<source>Are you sure you want to remove '%1'?</source>
|
<source>Are you sure you want to remove '%1'?</source>
|
||||||
<translation>Желите ли заиста да уклоните „%1“?</translation>
|
<translation>Желите ли заиста да уклоните „%1“?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="121"/>
|
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="122"/>
|
||||||
<source>Add script</source>
|
<source>Add script</source>
|
||||||
<translation>Додавање скрипте</translation>
|
<translation>Додавање скрипте</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="121"/>
|
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="122"/>
|
||||||
<source>Choose name for script:</source>
|
<source>Choose name for script:</source>
|
||||||
<translation>Име за скрипту:</translation>
|
<translation>Име за скрипту:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -39,6 +39,7 @@ TRANSLATIONS += \
|
|||||||
translations/nqo.ts \
|
translations/nqo.ts \
|
||||||
translations/pl_PL.ts \
|
translations/pl_PL.ts \
|
||||||
translations/pt_PT.ts \
|
translations/pt_PT.ts \
|
||||||
|
translations/ro_RO.ts \
|
||||||
translations/ru_RU.ts \
|
translations/ru_RU.ts \
|
||||||
translations/sk_SK.ts \
|
translations/sk_SK.ts \
|
||||||
translations/sr@ijekavianlatin.ts \
|
translations/sr@ijekavianlatin.ts \
|
||||||
|
@ -29,6 +29,7 @@
|
|||||||
<file>locale/nqo.qm</file>
|
<file>locale/nqo.qm</file>
|
||||||
<file>locale/pl_PL.qm</file>
|
<file>locale/pl_PL.qm</file>
|
||||||
<file>locale/pt_PT.qm</file>
|
<file>locale/pt_PT.qm</file>
|
||||||
|
<file>locale/ro_RO.qm</file>
|
||||||
<file>locale/ru_RU.qm</file>
|
<file>locale/ru_RU.qm</file>
|
||||||
<file>locale/sk_SK.qm</file>
|
<file>locale/sk_SK.qm</file>
|
||||||
<file>locale/sr@ijekavianlatin.qm</file>
|
<file>locale/sr@ijekavianlatin.qm</file>
|
||||||
|
10
src/plugins/KWalletPasswords/translations/ro_RO.ts
Normal file
10
src/plugins/KWalletPasswords/translations/ro_RO.ts
Normal file
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||||||
|
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ro_RO" version="2.1">
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>KWalletPlugin</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../kwalletpasswordbackend.cpp" line="53"/>
|
||||||
|
<source>KWallet</source>
|
||||||
|
<translation>KWallet</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
</TS>
|
@ -54,17 +54,17 @@
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="108"/>
|
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="108"/>
|
||||||
<source>Disabled</source>
|
<source>Disabled</source>
|
||||||
<translation>Poistetty käytöstä</translation>
|
<translation>Poistettu käytöstä</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="116"/>
|
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="116"/>
|
||||||
<source>Rocker Navigation:</source>
|
<source>Rocker Navigation:</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Rocker-navigointi:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="123"/>
|
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="123"/>
|
||||||
<source>Enable Rocker Navigation</source>
|
<source>Enable Rocker Navigation</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Aktivoi Rocker-navigointi</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="147"/>
|
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="147"/>
|
||||||
@ -94,7 +94,7 @@
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="313"/>
|
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="313"/>
|
||||||
<source><b>Duplicate</b><br/>Duplicate current tab</source>
|
<source><b>Duplicate</b><br/>Duplicate current tab</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation><b>Kopioi</b><br/>Kopioi nykyinen välilehti</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="337"/>
|
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="337"/>
|
||||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ro_RO" version="2.0">
|
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ro_RO" version="2.1">
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>MouseGesturesSettingsDialog</name>
|
<name>MouseGesturesSettingsDialog</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -12,57 +12,92 @@
|
|||||||
<translation><h1>Gesturi mouse</h1></translation>
|
<translation><h1>Gesturi mouse</h1></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="64"/>
|
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="181"/>
|
||||||
<source>Press and hold the middle mouse button and move your mouse in the indicated directions.</source>
|
|
||||||
<translation>Apăsați și țineți apăsat butonul din mijloc al mouse-ului și mișcați mouse-ul în direcțiile indicate.</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="111"/>
|
|
||||||
<source><b>Stop</b><br/>Stop loading page</source>
|
<source><b>Stop</b><br/>Stop loading page</source>
|
||||||
<translation><b>Stop</b><br/>Oprește încărcarea paginii</translation>
|
<translation><b>Stop</b><br/>Oprește încărcarea paginii</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="125"/>
|
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="195"/>
|
||||||
<source><b>New tab</b><br/>Open new tab</source>
|
<source><b>New tab</b><br/>Open new tab</source>
|
||||||
<translation><b>Tab nou</b><br/>Deschide tab nou</translation>
|
<translation><b>Tab nou</b><br/>Deschide tab nou</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="139"/>
|
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="209"/>
|
||||||
<source><b>Back</b><br/>Go back in history</source>
|
<source><b>Back</b><br/>Go back in history</source>
|
||||||
<translation><b>Înapoi</b><br/>Du-te înapoi în istoric</translation>
|
<translation><b>Înapoi</b><br/>Du-te înapoi în istoric</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="159"/>
|
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="299"/>
|
||||||
<source><b>Reload</b><br/>Reload page</source>
|
<source><b>Reload</b><br/>Reload page</source>
|
||||||
<translation><b>Reîncarcă</b><br/>Reîncarcă pagina</translation>
|
<translation><b>Reîncarcă</b><br/>Reîncarcă pagina</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="173"/>
|
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="236"/>
|
||||||
<source><b>Close tab</b><br/>Close current tab</source>
|
<source><b>Close tab</b><br/>Close current tab</source>
|
||||||
<translation><b>Închide tab</b><br/>Închide tab-ul curent</translation>
|
<translation><b>Închide tab</b><br/>Închide tab-ul curent</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
|
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="90"/>
|
||||||
|
<source>Mouse button:</source>
|
||||||
|
<translation>Buton mouse:</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="98"/>
|
||||||
|
<source>Middle button</source>
|
||||||
|
<translation>Buton mijloc</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="103"/>
|
||||||
|
<source>Right button</source>
|
||||||
|
<translation>Buton dreapta</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="108"/>
|
||||||
|
<source>Disabled</source>
|
||||||
|
<translation>Dezactivat</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="116"/>
|
||||||
|
<source>Rocker Navigation:</source>
|
||||||
|
<translation>Navigare Rocker:</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="123"/>
|
||||||
|
<source>Enable Rocker Navigation</source>
|
||||||
|
<translation>Activare navigare Rocker</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="147"/>
|
||||||
|
<source>Press and hold the mouse button and move your mouse in the indicated directions.</source>
|
||||||
|
<translation>Țineți apăsat butonul mouse-ului și mutați mouse-ul în direcțiile indicate.</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="250"/>
|
||||||
<source><b>Forward</b><br/>Go forward in history</source>
|
<source><b>Forward</b><br/>Go forward in history</source>
|
||||||
<translation><b>Înainte</b><br/>Du-te înainte în istoric</translation>
|
<translation><b>Înainte</b><br/>Du-te înainte în istoric</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="194"/>
|
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="257"/>
|
||||||
<source><b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab</source>
|
<source><b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation><b>Tab anterior</b><br/>Comută la tabul anterior</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="208"/>
|
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="271"/>
|
||||||
<source><b>Home</b><br/>Go to homepage</source>
|
<source><b>Home</b><br/>Go to homepage</source>
|
||||||
<translation><b>Acasă</b><br/>Du-te la pagină acasă</translation>
|
<translation><b>Acasă</b><br/>Du-te la pagină acasă</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="222"/>
|
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="285"/>
|
||||||
<source><b>Next tab</b><br/>Switch to next tab</source>
|
<source><b>Next tab</b><br/>Switch to next tab</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation><b>Tab următor</b><br/>Comută la tabul următor</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="253"/>
|
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="313"/>
|
||||||
|
<source><b>Duplicate</b><br/>Duplicate current tab</source>
|
||||||
|
<translation><b>Duplicare</b><br/>Duplică tabul curent</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="337"/>
|
||||||
<source>License</source>
|
<source>License</source>
|
||||||
<translation>Licență</translation>
|
<translation>Licență</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -164,7 +164,7 @@
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sbi_networkicondialog.cpp" line="70"/>
|
<location filename="../sbi_networkicondialog.cpp" line="70"/>
|
||||||
<source>Are you sure you want to remove current proxy?</source>
|
<source>Are you sure you want to remove current proxy?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Sigurno želite ukloniti trenutni proxy?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@ -202,12 +202,12 @@
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sbi_proxywidget.ui" line="111"/>
|
<location filename="../sbi_proxywidget.ui" line="111"/>
|
||||||
<source>S&ystem proxy configuration</source>
|
<source>S&ystem proxy configuration</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>P&odešavanje proxyja sustava</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../sbi_proxywidget.ui" line="118"/>
|
<location filename="../sbi_proxywidget.ui" line="118"/>
|
||||||
<source>&Manual configuration</source>
|
<source>&Manual configuration</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>&Ručno podešavanje</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
|
@ -9,12 +9,12 @@
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../testplugin.cpp" line="133"/>
|
<location filename="../testplugin.cpp" line="133"/>
|
||||||
<source>Example Plugin Settings</source>
|
<source>Example Plugin Settings</source>
|
||||||
<translation>Setările plugin-ului exemplu</translation>
|
<translation>Exemplu configurări plugin</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../testplugin.cpp" line="163"/>
|
<location filename="../testplugin.cpp" line="163"/>
|
||||||
<source>My first plugin action</source>
|
<source>My first plugin action</source>
|
||||||
<translation>Prima mea acțiune a plugin-ului</translation>
|
<translation>Prima acțiune de plugin</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../testplugin.cpp" line="178"/>
|
<location filename="../testplugin.cpp" line="178"/>
|
||||||
@ -24,7 +24,7 @@
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../testplugin.cpp" line="178"/>
|
<location filename="../testplugin.cpp" line="178"/>
|
||||||
<source>First plugin action works :-)</source>
|
<source>First plugin action works :-)</source>
|
||||||
<translation>Prima acțiune a plugin-ului funcționează :-)</translation>
|
<translation>Prima acțiune de plugin funcționează :-)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@ -33,7 +33,7 @@
|
|||||||
<location filename="../testplugin_sidebar.cpp" line="32"/>
|
<location filename="../testplugin_sidebar.cpp" line="32"/>
|
||||||
<location filename="../testplugin_sidebar.cpp" line="40"/>
|
<location filename="../testplugin_sidebar.cpp" line="40"/>
|
||||||
<source>Testing Sidebar</source>
|
<source>Testing Sidebar</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Bară laterală testare</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
</TS>
|
</TS>
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1249
translations/is.ts
1249
translations/is.ts
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1247
translations/lt.ts
1247
translations/lt.ts
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1253
translations/nqo.ts
1253
translations/nqo.ts
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1249
translations/sr.ts
1249
translations/sr.ts
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue
Block a user