1
mirror of https://invent.kde.org/network/falkon.git synced 2024-11-11 01:22:10 +01:00

Merge pull request #28 from JHooverman/master

Updated German translation
This commit is contained in:
David Rosca 2011-10-29 09:06:20 -07:00
commit e1b5a7bb6e
2 changed files with 16 additions and 16 deletions

View File

@ -108,7 +108,7 @@ void AdBlockDialog::firstRefresh()
void AdBlockDialog::refreshAfterUpdate()
{
QMessageBox::information(this, tr("Update completed"), tr("EasyList has been successfuly updated."));
QMessageBox::information(this, tr("Update completed"), tr("EasyList has been successfully updated."));
refresh();
}

View File

@ -280,7 +280,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="103"/>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.cpp" line="70"/>
<source>Show Passwords</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Passwörter im Klartext anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="113"/>
@ -290,7 +290,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.cpp" line="70"/>
<source>Are you sure that you want to show all passwords?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sind Sie sicher, dass Sie alle Passwörter im Klartext anzeigen wollen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.cpp" line="100"/>
@ -430,7 +430,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="248"/>
<source>Mozilla Firefox stores its bookmarks in &lt;b&gt;places.sqlite&lt;/b&gt; SQLite database. This file is usually located in </source>
<translation>Mozilla Firefox speichert die Lesezeichen in der Datei &lt;b&gt;places.sqlite&lt;/b&gt;. Diese ist gewöhnlich gespeichert unter</translation>
<translation>Mozilla Firefox speichert die Lesezeichen in der Datei &lt;b&gt;places.sqlite&lt;/b&gt;. Diese Datei ist gewöhnlich gespeichert unter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="263"/>
@ -440,7 +440,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="279"/>
<source>Opera stores its bookmarks in &lt;b&gt;bookmarks.adr&lt;/b&gt; text file. This file is usually located in </source>
<translation>Opera speichert die Lesezeichen in der Datei &lt;b&gt;bookmarks.adr&lt;/b&gt;. Diese ist gewöhnlich gespeichert unter</translation>
<translation>Opera speichert die Lesezeichen in der Datei &lt;b&gt;bookmarks.adr&lt;/b&gt;. Diese Datei ist gewöhnlich gespeichert unter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="293"/>
@ -481,7 +481,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="83"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="114"/>
<source>Rename Folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ordner umbenennen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="90"/>
@ -506,7 +506,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="76"/>
<source>Add Subfolder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Unterordner hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="84"/>
@ -552,17 +552,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="93"/>
<source>Add new subfolder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Neuen Unterordner hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="93"/>
<source>Choose name for new subfolder in bookmarks toolbar: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Namen für neuen Unterordner in Lesezeichen-Leiste auswählen: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="114"/>
<source>Choose name for folder: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Namen für Ordner auswählen: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="188"/>
@ -655,7 +655,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../src/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="101"/>
<source>Copy address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Link-Adresse kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>Move bookmark to &amp;folder</source>
@ -716,17 +716,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="80"/>
<source>Move right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nach rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="81"/>
<source>Move left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nach links</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="83"/>
<source>Remove bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Lesezeichen entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="411"/>
@ -742,7 +742,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="466"/>
<source>Empty</source>
<translation type="unfinished">Leer</translation>
<translation>Leer</translation>
</message>
<message>
<source>Sites You visited the most</source>
@ -1639,7 +1639,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../src/sidebar/historysidebar.cpp" line="84"/>
<source>Copy address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Link-Adresse kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/historysidebar.cpp" line="101"/>