mirror of
https://invent.kde.org/network/falkon.git
synced 2024-12-24 12:46:35 +01:00
Serbian Latin translations for plugins
This commit is contained in:
parent
62ca09edf4
commit
e716a277e4
@ -33,7 +33,9 @@ TRANSLATIONS = \
|
||||
translations/ro_RO.ts \
|
||||
translations/ru_RU.ts \
|
||||
translations/sr_BA.ts \
|
||||
translations/sr_BA@latin.ts \
|
||||
translations/sr_RS.ts \
|
||||
translations/sr_RS@latin.ts \
|
||||
translations/sv_SE.ts \
|
||||
translations/uk_UA.ts \
|
||||
translations/zh_TW.ts \
|
||||
|
@ -18,7 +18,9 @@
|
||||
<file>locale/ro_RO.qm</file>
|
||||
<file>locale/ru_RU.qm</file>
|
||||
<file>locale/sr_BA.qm</file>
|
||||
<file>locale/sr_BA@latin.qm</file>
|
||||
<file>locale/sr_RS.qm</file>
|
||||
<file>locale/sr_RS@latin.qm</file>
|
||||
<file>locale/sv_SE.qm</file>
|
||||
<file>locale/uk_UA.qm</file>
|
||||
<file>locale/zh_TW.qm</file>
|
||||
|
47
src/plugins/AccessKeysNavigation/translations/sr_BA@latin.ts
Normal file
47
src/plugins/AccessKeysNavigation/translations/sr_BA@latin.ts
Normal file
@ -0,0 +1,47 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="sr_BA@latin">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AKN_Settings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../akn_settings.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Access Keys Navigation</source>
|
||||
<translation>Navigacija pomoću tastera pristupa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../akn_settings.ui" line="20"/>
|
||||
<source><h1>Access Keys Navigation</h1></source>
|
||||
<translation><h1>Navigacija pomoću tastera pristupa</h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../akn_settings.ui" line="33"/>
|
||||
<source>Ctrl</source>
|
||||
<translation>Ctrl</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../akn_settings.ui" line="38"/>
|
||||
<source>Alt</source>
|
||||
<translation>Alt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../akn_settings.ui" line="43"/>
|
||||
<source>Shift</source>
|
||||
<translation>Shift</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../akn_settings.ui" line="51"/>
|
||||
<source>Double press</source>
|
||||
<translation>Dvostruko</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../akn_settings.ui" line="58"/>
|
||||
<source>Key for showing access keys:</source>
|
||||
<translation>Aktivacija prikaza tastera pristupa:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../akn_settings.ui" line="103"/>
|
||||
<source>License</source>
|
||||
<translation>Licenca</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
47
src/plugins/AccessKeysNavigation/translations/sr_RS@latin.ts
Normal file
47
src/plugins/AccessKeysNavigation/translations/sr_RS@latin.ts
Normal file
@ -0,0 +1,47 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="sr_RS@latin">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AKN_Settings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../akn_settings.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Access Keys Navigation</source>
|
||||
<translation>Navigacija pomoću tastera pristupa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../akn_settings.ui" line="20"/>
|
||||
<source><h1>Access Keys Navigation</h1></source>
|
||||
<translation><h1>Navigacija pomoću tastera pristupa</h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../akn_settings.ui" line="33"/>
|
||||
<source>Ctrl</source>
|
||||
<translation>Ctrl</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../akn_settings.ui" line="38"/>
|
||||
<source>Alt</source>
|
||||
<translation>Alt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../akn_settings.ui" line="43"/>
|
||||
<source>Shift</source>
|
||||
<translation>Shift</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../akn_settings.ui" line="51"/>
|
||||
<source>Double press</source>
|
||||
<translation>Dvostruko</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../akn_settings.ui" line="58"/>
|
||||
<source>Key for showing access keys:</source>
|
||||
<translation>Aktivacija prikaza tastera pristupa:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../akn_settings.ui" line="103"/>
|
||||
<source>License</source>
|
||||
<translation>Licenca</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
@ -47,7 +47,9 @@ TRANSLATIONS = \
|
||||
translations/pt_BR.ts \
|
||||
translations/pt_PT.ts \
|
||||
translations/sr_BA.ts \
|
||||
translations/sr_BA@latin.ts \
|
||||
translations/sr_RS.ts \
|
||||
translations/sr_RS@latin.ts \
|
||||
translations/uk_UA.ts \
|
||||
translations/fa_IR.ts \
|
||||
|
||||
|
@ -13,7 +13,9 @@
|
||||
<file>locale/pt_BR.qm</file>
|
||||
<file>locale/pt_PT.qm</file>
|
||||
<file>locale/sr_BA.qm</file>
|
||||
<file>locale/sr_BA@latin.qm</file>
|
||||
<file>locale/sr_RS.qm</file>
|
||||
<file>locale/sr_RS@latin.qm</file>
|
||||
<file>locale/uk_UA.qm</file>
|
||||
<file>locale/fa_IR.qm</file>
|
||||
</qresource>
|
||||
|
177
src/plugins/GreaseMonkey/translations/sr_BA@latin.ts
Normal file
177
src/plugins/GreaseMonkey/translations/sr_BA@latin.ts
Normal file
@ -0,0 +1,177 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="sr_BA@latin">
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_AddScriptDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>GreaseMonkey Installation</source>
|
||||
<translation>Instalacija GreaseMonkey skripte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="51"/>
|
||||
<source><h3>GreaseMonkey Installation</h3></source>
|
||||
<translation><h3>Instalacija GreaseMonkey skripte</h3></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="73"/>
|
||||
<source>You are about to install this userscript into GreaseMonkey:</source>
|
||||
<translation>Instaliraćete ovu skriptu u GreaseMonkey:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="86"/>
|
||||
<source><b>You should only install scripts from sources you trust!</b></source>
|
||||
<translation><b>Instalirajte samo skripte od izvora kojima vjerujete!</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="96"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to install it?</source>
|
||||
<translation>Želite li zaista da je instalirate?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="114"/>
|
||||
<source>Show source code of script</source>
|
||||
<translation>Prikaži izvorni kôd skripte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="48"/>
|
||||
<source><p>runs at<br/><i>%1</i></p></source>
|
||||
<translation><p>pokreće se na<br/><i>%1</i></p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="52"/>
|
||||
<source><p>does not run at<br/><i>%1</i></p></source>
|
||||
<translation><p>ne pokreće se na<br/><i>%1</i></p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Cannot install script</source>
|
||||
<translation>Ne mogu da instaliram skriptu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>'%1' installed successfully</source>
|
||||
<translation>„%1“ je uspješno instalirana</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Downloader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_downloader.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>'%1' is already installed</source>
|
||||
<translation>„%1“ je već instalirana</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Manager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_manager.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>GreaseMonkey</source>
|
||||
<translation>GreaseMonkey</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Notification</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.ui" line="45"/>
|
||||
<source>This script can be installed with the GreaseMonkey plugin.</source>
|
||||
<translation>Ova skripta može biti instalirana pomoću GreaseMonkey proširenja.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.ui" line="65"/>
|
||||
<source>Install</source>
|
||||
<translation>Instaliraj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.cpp" line="49"/>
|
||||
<source>Cannot install script</source>
|
||||
<translation>Ne mogu da instaliram skriptu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>'%1' installed successfully</source>
|
||||
<translation>„%1“ je uspješno instalirana</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Settings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="14"/>
|
||||
<source>GreaseMonkey Scripts</source>
|
||||
<translation>GreaseMonkey skripte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="51"/>
|
||||
<source><h3>GreaseMonkey Scripts</h3></source>
|
||||
<translation><h3>GreaseMonkey skripte</h3></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="73"/>
|
||||
<source>Double clicking script will show additional information</source>
|
||||
<translation>Dvoklikom ćete prikazati dodatne podatke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="153"/>
|
||||
<source>More scripts can be downloaded from</source>
|
||||
<translation>Skripte možete preuzeti sa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="196"/>
|
||||
<source>Open scripts directory</source>
|
||||
<translation>Otvori fasciklu skripti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="68"/>
|
||||
<source>Remove script</source>
|
||||
<translation>Ukloni skriptu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to remove '%1'?</source>
|
||||
<translation>Želite li zaista da uklonite „%1“?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_SettingsScriptInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="19"/>
|
||||
<source>Name:</source>
|
||||
<translation>Ime:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="29"/>
|
||||
<source>Version:</source>
|
||||
<translation>Izdanje:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="39"/>
|
||||
<source>URL:</source>
|
||||
<translation>URL:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="49"/>
|
||||
<source>Start at:</source>
|
||||
<translation>Pokreće se pri:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="59"/>
|
||||
<source>Description:</source>
|
||||
<translation>Opis:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="69"/>
|
||||
<source>Runs at:</source>
|
||||
<translation>Pokreće se na:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="79"/>
|
||||
<source>Does not run at:</source>
|
||||
<translation>Ne pokreće se na:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.cpp" line="27"/>
|
||||
<source>Script Details of %1</source>
|
||||
<translation>Detalji skripte %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
177
src/plugins/GreaseMonkey/translations/sr_RS@latin.ts
Normal file
177
src/plugins/GreaseMonkey/translations/sr_RS@latin.ts
Normal file
@ -0,0 +1,177 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="sr_RS@latin">
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_AddScriptDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>GreaseMonkey Installation</source>
|
||||
<translation>Instalacija GreaseMonkey skripte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="51"/>
|
||||
<source><h3>GreaseMonkey Installation</h3></source>
|
||||
<translation><h3>Instalacija GreaseMonkey skripte</h3></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="73"/>
|
||||
<source>You are about to install this userscript into GreaseMonkey:</source>
|
||||
<translation>Instaliraćete ovu skriptu u GreaseMonkey:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="86"/>
|
||||
<source><b>You should only install scripts from sources you trust!</b></source>
|
||||
<translation><b>Instalirajte samo skripte od izvora kojima verujete!</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="96"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to install it?</source>
|
||||
<translation>Želite li zaista da je instalirate?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="114"/>
|
||||
<source>Show source code of script</source>
|
||||
<translation>Prikaži izvorni kôd skripte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="48"/>
|
||||
<source><p>runs at<br/><i>%1</i></p></source>
|
||||
<translation><p>pokreće se na<br/><i>%1</i></p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="52"/>
|
||||
<source><p>does not run at<br/><i>%1</i></p></source>
|
||||
<translation><p>ne pokreće se na<br/><i>%1</i></p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Cannot install script</source>
|
||||
<translation>Ne mogu da instaliram skriptu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>'%1' installed successfully</source>
|
||||
<translation>„%1“ je uspešno instalirana</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Downloader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_downloader.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>'%1' is already installed</source>
|
||||
<translation>„%1“ je već instalirana</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Manager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_manager.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>GreaseMonkey</source>
|
||||
<translation>GreaseMonkey</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Notification</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.ui" line="45"/>
|
||||
<source>This script can be installed with the GreaseMonkey plugin.</source>
|
||||
<translation>Ova skripta može biti instalirana pomoću GreaseMonkey proširenja.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.ui" line="65"/>
|
||||
<source>Install</source>
|
||||
<translation>Instaliraj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.cpp" line="49"/>
|
||||
<source>Cannot install script</source>
|
||||
<translation>Ne mogu da instaliram skriptu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>'%1' installed successfully</source>
|
||||
<translation>„%1“ je uspešno instalirana</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Settings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="14"/>
|
||||
<source>GreaseMonkey Scripts</source>
|
||||
<translation>GreaseMonkey skripte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="51"/>
|
||||
<source><h3>GreaseMonkey Scripts</h3></source>
|
||||
<translation><h3>GreaseMonkey skripte</h3></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="73"/>
|
||||
<source>Double clicking script will show additional information</source>
|
||||
<translation>Dvoklikom ćete prikazati dodatne podatke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="153"/>
|
||||
<source>More scripts can be downloaded from</source>
|
||||
<translation>Skripte možete preuzeti sa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="196"/>
|
||||
<source>Open scripts directory</source>
|
||||
<translation>Otvori fasciklu skripti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="68"/>
|
||||
<source>Remove script</source>
|
||||
<translation>Ukloni skriptu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to remove '%1'?</source>
|
||||
<translation>Želite li zaista da uklonite „%1“?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_SettingsScriptInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="19"/>
|
||||
<source>Name:</source>
|
||||
<translation>Ime:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="29"/>
|
||||
<source>Version:</source>
|
||||
<translation>Izdanje:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="39"/>
|
||||
<source>URL:</source>
|
||||
<translation>URL:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="49"/>
|
||||
<source>Start at:</source>
|
||||
<translation>Pokreće se pri:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="59"/>
|
||||
<source>Description:</source>
|
||||
<translation>Opis:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="69"/>
|
||||
<source>Runs at:</source>
|
||||
<translation>Pokreće se na:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="79"/>
|
||||
<source>Does not run at:</source>
|
||||
<translation>Ne pokreće se na:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.cpp" line="27"/>
|
||||
<source>Script Details of %1</source>
|
||||
<translation>Detalji skripte %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
@ -42,7 +42,9 @@ TRANSLATIONS = \
|
||||
translations/ru_RU.ts \
|
||||
translations/sk_SK.ts \
|
||||
translations/sr_BA.ts \
|
||||
translations/sr_BA@latin.ts \
|
||||
translations/sr_RS.ts \
|
||||
translations/sr_RS@latin.ts \
|
||||
translations/sv_SE.ts \
|
||||
translations/uk_UA.ts \
|
||||
translations/zh_TW.ts \
|
||||
|
@ -29,7 +29,9 @@
|
||||
<file>locale/ru_RU.qm</file>
|
||||
<file>locale/sk_SK.qm</file>
|
||||
<file>locale/sr_BA.qm</file>
|
||||
<file>locale/sr_BA@latin.qm</file>
|
||||
<file>locale/sr_RS.qm</file>
|
||||
<file>locale/sr_RS@latin.qm</file>
|
||||
<file>locale/sv_SE.qm</file>
|
||||
<file>locale/uk_UA.qm</file>
|
||||
<file>locale/zh_TW.qm</file>
|
||||
|
72
src/plugins/MouseGestures/translations/sr_BA@latin.ts
Normal file
72
src/plugins/MouseGestures/translations/sr_BA@latin.ts
Normal file
@ -0,0 +1,72 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="sr_BA@latin">
|
||||
<context>
|
||||
<name>MouseGesturesSettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Mouse Gestures</source>
|
||||
<translation>Gestovi miša</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="42"/>
|
||||
<source><h1>Mouse Gestures</h1></source>
|
||||
<translation><h1>Gestovi miša</h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="64"/>
|
||||
<source>Press and hold the middle mouse button and move your mouse in the indicated directions.</source>
|
||||
<translation>Pritisnite i držite srednji taster miša i pomjerajte miša u navedenim smjerovima.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="111"/>
|
||||
<source><b>Stop</b><br/>Stop loading page</source>
|
||||
<translation><b>Zaustavi</b><br/>Zaustavi učitavanje stranice</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="125"/>
|
||||
<source><b>New tab</b><br/>Open new tab</source>
|
||||
<translation><b>Novi jezičak</b><br/>Otvori novi jezičak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="139"/>
|
||||
<source><b>Back</b><br/>Go back in history</source>
|
||||
<translation><b>Nazad</b><br/>Idi nazad u istorijatu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
|
||||
<source><b>Forward</b><br/>Go forward in history</source>
|
||||
<translation><b>Naprijed</b><br/>Idi naprijed u istorijatu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="194"/>
|
||||
<source><b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab</source>
|
||||
<translation><b>Prethodni jezičak</b><br/>Prebaci na prethodni jezičak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="222"/>
|
||||
<source><b>Next tab</b><br/>Switch to next tab</source>
|
||||
<translation><b>Sljedeći jezičak</b><br/>Prebaci na sljedeći jezičak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="159"/>
|
||||
<source><b>Reload</b><br/>Reload page</source>
|
||||
<translation><b>Ponovo učitaj</b><br/>Ponovo učitaj stranicu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="173"/>
|
||||
<source><b>Close tab</b><br/>Close current tab</source>
|
||||
<translation><b>Zatvori jezičak</b><br/>Zatvori tekući jezičak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="208"/>
|
||||
<source><b>Home</b><br/>Go to homepage</source>
|
||||
<translation><b>Domaća</b><br/>Idi na domaću stranicu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="253"/>
|
||||
<source>License</source>
|
||||
<translation>Licenca</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
72
src/plugins/MouseGestures/translations/sr_RS@latin.ts
Normal file
72
src/plugins/MouseGestures/translations/sr_RS@latin.ts
Normal file
@ -0,0 +1,72 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="sr_RS@latin">
|
||||
<context>
|
||||
<name>MouseGesturesSettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Mouse Gestures</source>
|
||||
<translation>Gestovi miša</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="42"/>
|
||||
<source><h1>Mouse Gestures</h1></source>
|
||||
<translation><h1>Gestovi miša</h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="64"/>
|
||||
<source>Press and hold the middle mouse button and move your mouse in the indicated directions.</source>
|
||||
<translation>Pritisnite i držite srednji taster miša i pomerajte miša u navedenim smerovima.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="111"/>
|
||||
<source><b>Stop</b><br/>Stop loading page</source>
|
||||
<translation><b>Zaustavi</b><br/>Zaustavi učitavanje stranice</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="125"/>
|
||||
<source><b>New tab</b><br/>Open new tab</source>
|
||||
<translation><b>Novi jezičak</b><br/>Otvori novi jezičak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="139"/>
|
||||
<source><b>Back</b><br/>Go back in history</source>
|
||||
<translation><b>Nazad</b><br/>Idi nazad u istorijatu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
|
||||
<source><b>Forward</b><br/>Go forward in history</source>
|
||||
<translation><b>Napred</b><br/>Idi napred u istorijatu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="194"/>
|
||||
<source><b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab</source>
|
||||
<translation><b>Prethodni jezičak</b><br/>Prebaci na prethodni jezičak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="222"/>
|
||||
<source><b>Next tab</b><br/>Switch to next tab</source>
|
||||
<translation><b>Sledeći jezičak</b><br/>Prebaci na sledeći jezičak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="159"/>
|
||||
<source><b>Reload</b><br/>Reload page</source>
|
||||
<translation><b>Ponovo učitaj</b><br/>Ponovo učitaj stranicu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="173"/>
|
||||
<source><b>Close tab</b><br/>Close current tab</source>
|
||||
<translation><b>Zatvori jezičak</b><br/>Zatvori tekući jezičak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="208"/>
|
||||
<source><b>Home</b><br/>Go to homepage</source>
|
||||
<translation><b>Domaća</b><br/>Idi na domaću stranicu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="253"/>
|
||||
<source>License</source>
|
||||
<translation>Licenca</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
@ -27,7 +27,9 @@ TRANSLATIONS = \
|
||||
translations/pt_BR.ts \
|
||||
translations/pt_PT.ts \
|
||||
translations/sr_BA.ts \
|
||||
translations/sr_BA@latin.ts \
|
||||
translations/sr_RS.ts \
|
||||
translations/sr_RS@latin.ts \
|
||||
translations/uk_UA.ts \
|
||||
translations/zh_TW.ts \
|
||||
translations/fa_IR.ts \
|
||||
|
@ -11,7 +11,9 @@
|
||||
<file>locale/pt_BR.qm</file>
|
||||
<file>locale/pt_PT.qm</file>
|
||||
<file>locale/sr_BA.qm</file>
|
||||
<file>locale/sr_BA@latin.qm</file>
|
||||
<file>locale/sr_RS.qm</file>
|
||||
<file>locale/sr_RS@latin.qm</file>
|
||||
<file>locale/uk_UA.qm</file>
|
||||
<file>locale/zh_TW.qm</file>
|
||||
<file>locale/fa_IR.qm</file>
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="sr_BA" sourcelanguage="en_US">
|
||||
<TS version="2.0" language="sr_BA">
|
||||
<context>
|
||||
<name>PIM_Handler</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
180
src/plugins/PIM/translations/sr_BA@latin.ts
Normal file
180
src/plugins/PIM/translations/sr_BA@latin.ts
Normal file
@ -0,0 +1,180 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="sr_BA@latin">
|
||||
<context>
|
||||
<name>PIM_Handler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>First Name</source>
|
||||
<translation>Ime</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="59"/>
|
||||
<source>Last Name</source>
|
||||
<translation>Prezime</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>E-mail</source>
|
||||
<translation>E-adresu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Phone</source>
|
||||
<translation>Br. telefona</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Mobile</source>
|
||||
<translation>Br. mobilnog</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Address</source>
|
||||
<translation>Adresu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>City</source>
|
||||
<translation>Grad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>ZIP Code</source>
|
||||
<translation>Pošt. broj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>State/Region</source>
|
||||
<translation>Sav. drž./regiju</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="68"/>
|
||||
<source>Country</source>
|
||||
<translation>Državu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>Home Page</source>
|
||||
<translation>Domaću stranicu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Custom 1</source>
|
||||
<translation>Posebno 1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Custom 2</source>
|
||||
<translation>Posebno 2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Custom 3</source>
|
||||
<translation>Posebno 3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Insert Personal Information</source>
|
||||
<translation>Umetni lični podatak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>Edit</source>
|
||||
<translation>Uredi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PIM_Settings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="14"/>
|
||||
<source>PIM Settings</source>
|
||||
<translation>PIM podešavanja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="112"/>
|
||||
<source>First Name:</source>
|
||||
<translation>Ime:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="99"/>
|
||||
<source>Last Name:</source>
|
||||
<translation>Prezime:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="76"/>
|
||||
<source>Phone:</source>
|
||||
<translation>Broj telefona:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="128"/>
|
||||
<source>Mobile Phone:</source>
|
||||
<translation>Broj mobilnog tel:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="89"/>
|
||||
<source>Address:</source>
|
||||
<translation>Adresa:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="42"/>
|
||||
<source><h2>Personal Information Manager</h2></source>
|
||||
<translation><h2>Menadžer ličnih podataka</h2></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="64"/>
|
||||
<source>Your personal information that will be used on webpages.</source>
|
||||
<translation>Vaši lični podaci koje možete da koristite na veb stranicama.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="138"/>
|
||||
<source>City:</source>
|
||||
<translation>Grad:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="151"/>
|
||||
<source>E-mail:</source>
|
||||
<translation>E-adresa:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="167"/>
|
||||
<source>ZIP Code:</source>
|
||||
<translation>Poštanski broj:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="180"/>
|
||||
<source>State/Region:</source>
|
||||
<translation>Savezna drž./regija:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="193"/>
|
||||
<source>Country:</source>
|
||||
<translation>Država:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="206"/>
|
||||
<source>Home Page:</source>
|
||||
<translation>Domaća stranica:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="219"/>
|
||||
<source>Custom 1:</source>
|
||||
<translation>Posebno 1:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="232"/>
|
||||
<source>Custom 2:</source>
|
||||
<translation>Posebno 2:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="245"/>
|
||||
<source>Custom 3:</source>
|
||||
<translation>Posebno 3:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="260"/>
|
||||
<source><b>Note:</b> Press Ctrl+ENTER to autofill form fields for which QupZilla finds personal entries.</source>
|
||||
<translation><b>Napomena:</b> Pritisnite Ctrl+ENTER da biste automatski popunili polja za koja Kapzila pronađe lične podatke.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="sr_RS" sourcelanguage="en_US">
|
||||
<TS version="2.0" language="sr_RS">
|
||||
<context>
|
||||
<name>PIM_Handler</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
180
src/plugins/PIM/translations/sr_RS@latin.ts
Normal file
180
src/plugins/PIM/translations/sr_RS@latin.ts
Normal file
@ -0,0 +1,180 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="sr_RS">
|
||||
<context>
|
||||
<name>PIM_Handler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>First Name</source>
|
||||
<translation>Ime</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="59"/>
|
||||
<source>Last Name</source>
|
||||
<translation>Prezime</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>E-mail</source>
|
||||
<translation>E-adresu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Phone</source>
|
||||
<translation>Br. telefona</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Mobile</source>
|
||||
<translation>Br. mobilnog</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Address</source>
|
||||
<translation>Adresu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>City</source>
|
||||
<translation>Grad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>ZIP Code</source>
|
||||
<translation>Pošt. broj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>State/Region</source>
|
||||
<translation>Sav. drž./regiju</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="68"/>
|
||||
<source>Country</source>
|
||||
<translation>Državu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>Home Page</source>
|
||||
<translation>Domaću stranicu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Custom 1</source>
|
||||
<translation>Posebno 1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Custom 2</source>
|
||||
<translation>Posebno 2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Custom 3</source>
|
||||
<translation>Posebno 3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Insert Personal Information</source>
|
||||
<translation>Umetni lični podatak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>Edit</source>
|
||||
<translation>Uredi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PIM_Settings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="14"/>
|
||||
<source>PIM Settings</source>
|
||||
<translation>PIM podešavanja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="112"/>
|
||||
<source>First Name:</source>
|
||||
<translation>Ime:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="99"/>
|
||||
<source>Last Name:</source>
|
||||
<translation>Prezime:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="76"/>
|
||||
<source>Phone:</source>
|
||||
<translation>Broj telefona:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="128"/>
|
||||
<source>Mobile Phone:</source>
|
||||
<translation>Broj mobilnog tel:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="89"/>
|
||||
<source>Address:</source>
|
||||
<translation>Adresa:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="42"/>
|
||||
<source><h2>Personal Information Manager</h2></source>
|
||||
<translation><h2>Menadžer ličnih podataka</h2></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="64"/>
|
||||
<source>Your personal information that will be used on webpages.</source>
|
||||
<translation>Vaši lični podaci koje možete da koristite na veb stranicama.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="138"/>
|
||||
<source>City:</source>
|
||||
<translation>Grad:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="151"/>
|
||||
<source>E-mail:</source>
|
||||
<translation>E-adresa:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="167"/>
|
||||
<source>ZIP Code:</source>
|
||||
<translation>Pošt. broj:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="180"/>
|
||||
<source>State/Region:</source>
|
||||
<translation>Savezna drž./regija:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="193"/>
|
||||
<source>Country:</source>
|
||||
<translation>Država:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="206"/>
|
||||
<source>Home Page:</source>
|
||||
<translation>Domaća stranica:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="219"/>
|
||||
<source>Custom 1:</source>
|
||||
<translation>Posebno 1:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="232"/>
|
||||
<source>Custom 2:</source>
|
||||
<translation>Posebno 2:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="245"/>
|
||||
<source>Custom 3:</source>
|
||||
<translation>Posebno 3:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="260"/>
|
||||
<source><b>Note:</b> Press Ctrl+ENTER to autofill form fields for which QupZilla finds personal entries.</source>
|
||||
<translation><b>Napomena:</b> Pritisnite Ctrl+ENTER da biste automatski popunili polja za koja Kapzila pronađe lične podatke.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
@ -27,8 +27,10 @@ TRANSLATIONS += translations/cs_CZ.ts\
|
||||
translations/pt_PT.ts\
|
||||
translations/ro_RO.ts\
|
||||
translations/sk_SK.ts\
|
||||
translations/sr_BA.ts\
|
||||
translations/sr_RS.ts\
|
||||
translations/sr_BA.ts \
|
||||
translations/sr_BA@latin.ts \
|
||||
translations/sr_RS.ts \
|
||||
translations/sr_RS@latin.ts \
|
||||
translations/sv_SE.ts\
|
||||
translations/zh_CN.ts\
|
||||
translations/zh_TW.ts\
|
||||
|
@ -15,7 +15,9 @@
|
||||
<file>locale/ro_RO.qm</file>
|
||||
<file>locale/sk_SK.qm</file>
|
||||
<file>locale/sr_BA.qm</file>
|
||||
<file>locale/sr_BA@latin.qm</file>
|
||||
<file>locale/sr_RS.qm</file>
|
||||
<file>locale/sr_RS@latin.qm</file>
|
||||
<file>locale/sv_SE.qm</file>
|
||||
<file>locale/zh_CN.qm</file>
|
||||
<file>locale/zh_TW.qm</file>
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="sr_BA" sourcelanguage="en_US">
|
||||
<TS version="2.0" language="sr_BA">
|
||||
<context>
|
||||
<name>TestPlugin</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
41
src/plugins/TestPlugin/translations/sr_BA@latin.ts
Normal file
41
src/plugins/TestPlugin/translations/sr_BA@latin.ts
Normal file
@ -0,0 +1,41 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="sr_BA">
|
||||
<context>
|
||||
<name>TestPlugin</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../testplugin.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Close</source>
|
||||
<translation>Zatvori</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../testplugin.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>Example Plugin Settings</source>
|
||||
<translation>Podešavanja probnog priključka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../testplugin.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>My first plugin action</source>
|
||||
<translation>Radnja mog prvog priključka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../testplugin.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Hello</source>
|
||||
<translation>Zdravo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../testplugin.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>First plugin action works :-)</source>
|
||||
<translation>Radnja priključka radi :-)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TestPlugin_Sidebar</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../testplugin_sidebar.cpp" line="32"/>
|
||||
<location filename="../testplugin_sidebar.cpp" line="37"/>
|
||||
<source>Testing Sidebar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="sr_BA" sourcelanguage="en_US">
|
||||
<TS version="2.0" language="sr_BA">
|
||||
<context>
|
||||
<name>TestPlugin</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
41
src/plugins/TestPlugin/translations/sr_RS@latin.ts
Normal file
41
src/plugins/TestPlugin/translations/sr_RS@latin.ts
Normal file
@ -0,0 +1,41 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="sr_BA@latin">
|
||||
<context>
|
||||
<name>TestPlugin</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../testplugin.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Close</source>
|
||||
<translation>Zatvori</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../testplugin.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>Example Plugin Settings</source>
|
||||
<translation>Podešavanja probnog priključka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../testplugin.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>My first plugin action</source>
|
||||
<translation>Radnja mog prvog priključka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../testplugin.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Hello</source>
|
||||
<translation>Zdravo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../testplugin.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>First plugin action works :-)</source>
|
||||
<translation>Radnja priključka radi :-)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TestPlugin_Sidebar</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../testplugin_sidebar.cpp" line="32"/>
|
||||
<location filename="../testplugin_sidebar.cpp" line="37"/>
|
||||
<source>Testing Sidebar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user