mirror of
https://invent.kde.org/network/falkon.git
synced 2024-11-11 09:32:12 +01:00
Mouse Gestures plugin ts files
This commit is contained in:
parent
aeb2e3c396
commit
ea7caa37bd
62
src/plugins/MouseGestures/translations/sr_BA.ts
Normal file
62
src/plugins/MouseGestures/translations/sr_BA.ts
Normal file
|
@ -0,0 +1,62 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="sr_BA">
|
||||
<context>
|
||||
<name>MouseGesturesSettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Mouse Gestures</source>
|
||||
<translation>Гестови миша</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="42"/>
|
||||
<source><h1>Mouse Gestures</h1></source>
|
||||
<translation><h1>Гестови миша</h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="98"/>
|
||||
<source><b>Stop</b><br/>Stop loading page</source>
|
||||
<translation><b>Заустави</b><br/>Заустави учитавање странице</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="112"/>
|
||||
<source><b>New tab</b><br/>Open new tab</source>
|
||||
<translation><b>Нови језичак</b><br/>Отвори нови језичак</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="126"/>
|
||||
<source><b>Back</b><br/>Go back in history</source>
|
||||
<translation><b>Назад</b><br/>Иди назад у историјату</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="140"/>
|
||||
<source><b>Forward</b><br/>Go forward in history</source>
|
||||
<translation><b>Напријед</b><br/>Иди напријед у историјату</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="160"/>
|
||||
<source><b>Reload</b><br/>Reload page</source>
|
||||
<translation><b>Поново учитај</b><br/>Поново учитај страницу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="174"/>
|
||||
<source><b>Close tab</b><br/>Close current tab</source>
|
||||
<translation><b>Затвори језичак</b><br/>Затвори текући језичак</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="188"/>
|
||||
<source><b>Home</b><br/>Go to homepage</source>
|
||||
<translation><b>Домаћа</b><br/>Иди на домаћу страницу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="212"/>
|
||||
<source>License</source>
|
||||
<translation>Лиценца</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.cpp" line="24"/>
|
||||
<source>License Viewer</source>
|
||||
<translation>Преглед лиценце</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
62
src/plugins/MouseGestures/translations/sr_RS.ts
Normal file
62
src/plugins/MouseGestures/translations/sr_RS.ts
Normal file
|
@ -0,0 +1,62 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="sr_RS">
|
||||
<context>
|
||||
<name>MouseGesturesSettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Mouse Gestures</source>
|
||||
<translation>Гестови миша</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="42"/>
|
||||
<source><h1>Mouse Gestures</h1></source>
|
||||
<translation><h1>Гестови миша</h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="98"/>
|
||||
<source><b>Stop</b><br/>Stop loading page</source>
|
||||
<translation><b>Заустави</b><br/>Заустави учитавање странице</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="112"/>
|
||||
<source><b>New tab</b><br/>Open new tab</source>
|
||||
<translation><b>Нови језичак</b><br/>Отвори нови језичак</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="126"/>
|
||||
<source><b>Back</b><br/>Go back in history</source>
|
||||
<translation><b>Назад</b><br/>Иди назад у историјату</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="140"/>
|
||||
<source><b>Forward</b><br/>Go forward in history</source>
|
||||
<translation><b>Напред</b><br/>Иди напред у историјату</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="160"/>
|
||||
<source><b>Reload</b><br/>Reload page</source>
|
||||
<translation><b>Поново учитај</b><br/>Поново учитај страницу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="174"/>
|
||||
<source><b>Close tab</b><br/>Close current tab</source>
|
||||
<translation><b>Затвори језичак</b><br/>Затвори текући језичак</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="188"/>
|
||||
<source><b>Home</b><br/>Go to homepage</source>
|
||||
<translation><b>Домаћа</b><br/>Иди на домаћу страницу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="212"/>
|
||||
<source>License</source>
|
||||
<translation>Лиценца</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.cpp" line="24"/>
|
||||
<source>License Viewer</source>
|
||||
<translation>Преглед лиценце</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user