1
mirror of https://invent.kde.org/network/falkon.git synced 2024-12-20 02:36:34 +01:00

Updated French translation + windows installer

This commit is contained in:
nowrep 2012-03-31 23:58:51 +02:00
parent f0a686306e
commit ec4b52eda8
12 changed files with 277 additions and 155 deletions

View File

@ -22,6 +22,7 @@ TRANSLATIONS = \
translations/de_DE.ts \
translations/el_GR.ts \
translations/es_ES.ts \
translations/fr_FR.ts \
translations/id_ID.ts \
translations/it_IT.ts \
translations/ja_JP.ts \

View File

@ -6,6 +6,7 @@
<file>locale/de_DE.qm</file>
<file>locale/el_GR.qm</file>
<file>locale/es_ES.qm</file>
<file>locale/fr_FR.qm</file>
<file>locale/id_ID.qm</file>
<file>locale/it_IT.qm</file>
<file>locale/ja_JP.qm</file>

View File

@ -0,0 +1,47 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="fr_FR">
<context>
<name>AKN_Settings</name>
<message>
<location filename="../akn_settings.ui" line="14"/>
<source>Access Keys Navigation</source>
<translation>Raccourcis clavier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../akn_settings.ui" line="20"/>
<source>&lt;h1&gt;Access Keys Navigation&lt;/h1&gt;</source>
<translation>&lt;h1&gt;Raccourcis clavier&lt;/h1&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../akn_settings.ui" line="33"/>
<source>Ctrl</source>
<translation>Ctrl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../akn_settings.ui" line="38"/>
<source>Alt</source>
<translation>Alt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../akn_settings.ui" line="43"/>
<source>Shift</source>
<translation>Shift</translation>
</message>
<message>
<location filename="../akn_settings.ui" line="51"/>
<source>Double press</source>
<translation>Double clic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../akn_settings.ui" line="58"/>
<source>Key for showing access keys:</source>
<translation>Montrer les raccourcis claviers :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../akn_settings.ui" line="103"/>
<source>License</source>
<translation>Licence</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -30,6 +30,7 @@ TRANSLATIONS = \
translations/de_DE.ts \
translations/el_GR.ts \
translations/es_ES.ts \
translations/fr_FR.ts \
translations/id_ID.ts \
translations/it_IT.ts \
translations/ja_JP.ts \

View File

@ -16,6 +16,7 @@
<file>locale/de_DE.qm</file>
<file>locale/el_GR.qm</file>
<file>locale/es_ES.qm</file>
<file>locale/fr_FR.qm</file>
<file>locale/id_ID.qm</file>
<file>locale/it_IT.qm</file>
<file>locale/ja_JP.qm</file>

View File

@ -0,0 +1,62 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="fr_FR">
<context>
<name>MouseGesturesSettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="14"/>
<source>Mouse Gestures</source>
<translation>Mouvements de souris</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="42"/>
<source>&lt;h1&gt;Mouse Gestures&lt;/h1&gt;</source>
<translation>&lt;h1&gt;Mouvements de souris&lt;/h1&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="64"/>
<source>Press and hold the middle mouse button and move your mouse in the indicated directions.</source>
<translation>Appuyer et maintenir le clic milieu et déplacer votre souris dans les directions indiquées.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="111"/>
<source>&lt;b&gt;Stop&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Stop loading page</source>
<translation>&lt;b&gt;Stop&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Arrêter le chargement de la page</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="125"/>
<source>&lt;b&gt;New tab&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Open new tab</source>
<translation>&lt;b&gt;Nouvel onglet&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Ouvrir un nouvel onglet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="139"/>
<source>&lt;b&gt;Back&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Go back in history</source>
<translation>&lt;b&gt;Retour&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Retourner à l&apos;historique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="153"/>
<source>&lt;b&gt;Forward&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Go forward in history</source>
<translation>&lt;b&gt;Précédent&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Remonter dans l&apos;historique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="173"/>
<source>&lt;b&gt;Reload&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Reload page</source>
<translation>&lt;b&gt;Actualiser&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Actualiser la page</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
<source>&lt;b&gt;Close tab&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Close current tab</source>
<translation>&lt;b&gt;Fermer l&apos;onglet&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Fermer l&apos;onglet actuel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="201"/>
<source>&lt;b&gt;Home&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Go to homepage</source>
<translation>&lt;b&gt;Home&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Retourner à la page d&apos;accueil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="225"/>
<source>License</source>
<translation>Licence</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -16,6 +16,7 @@ TRANSLATIONS += translations/cs_CZ.ts\
translations/de_DE.ts\
translations/el_GR.ts\
translations/es_ES.ts\
translations/fr_FR.ts\
translations/id_ID.ts\
translations/it_IT.ts\
translations/ja_JP.ts\

View File

@ -4,6 +4,7 @@
<file>locale/de_DE.qm</file>
<file>locale/el_GR.qm</file>
<file>locale/es_ES.qm</file>
<file>locale/fr_FR.qm</file>
<file>locale/id_ID.qm</file>
<file>locale/it_IT.qm</file>
<file>locale/ja_JP.qm</file>

View File

@ -0,0 +1,32 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="fr_FR" sourcelanguage="en_US">
<context>
<name>TestPlugin</name>
<message>
<location filename="../testplugin.cpp" line="92"/>
<source>Close</source>
<translation>Fermer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../testplugin.cpp" line="103"/>
<source>Example Plugin Settings</source>
<translation>Exemple de configuration d&apos;un plugin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../testplugin.cpp" line="127"/>
<source>My first plugin action</source>
<translation>Test de mon premier plugin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../testplugin.cpp" line="139"/>
<source>Hello</source>
<translation>Salut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../testplugin.cpp" line="139"/>
<source>First plugin action works :-)</source>
<translation>Mon test fonctionne :-)</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -189,7 +189,6 @@
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="95"/>
<source>Show AdBlock &amp;Settings</source>
<translatorcomment>N: supression de &quot;de&quot;, remplacement par &quot;d&apos;&quot;</translatorcomment>
<translation>Montrer les &amp;paramètres d&apos;AdBlock</translation>
</message>
<message>
@ -205,7 +204,6 @@
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="112"/>
<source>Blocked URL (AdBlock Rule) - click to edit rule</source>
<translatorcomment>N: Ajout majuscule sur &quot;C&quot;</translatorcomment>
<translation>URL bloquée (règle AdBlock) - Cliquer pour éditer la règle</translation>
</message>
<message>
@ -433,7 +431,7 @@
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="93"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Currently, only import from Html File can import also bookmark folders.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;b&gt;Remarque:&lt;/b&gt; Pour le moment, seul l&apos;import depuis un fichier Html permet aussi d&apos;importer les dossiers de marque-pages.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="135"/>
@ -774,7 +772,7 @@
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="83"/>
<source>Show Only Icons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Monter uniquement les icones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="89"/>
@ -861,7 +859,7 @@
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="79"/>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="105"/>
@ -876,7 +874,7 @@
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="143"/>
<source>Add to Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ajouter aux Marque-pages</translation>
</message>
<message>
<source>Add into Bookmarks</source>
@ -1022,12 +1020,12 @@
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="140"/>
<source>Clear web databases</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nettoyer la base de donnée web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="150"/>
<source>Clear local storage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="160"/>
@ -1139,7 +1137,7 @@
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="27"/>
<source>Stored Cookies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Cookies stockés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="33"/>
@ -1217,39 +1215,39 @@
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="248"/>
<source>Cookie Filtering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Filtrage des cookies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="254"/>
<source>&lt;b&gt;Cookie whitelist&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;b&gt;Cookies autorisés&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="261"/>
<source>Cookies from these servers will ALWAYS be accepted (even if you have disabled saving cookies)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Les cookies provenant de ces serveurs seront TOUJOURS acceptés (même si vous avez désactivé l&apos;enregistrement des cookies)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="286"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="340"/>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished">Ajouter</translation>
<translation>Ajouter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="293"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="347"/>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Retirer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="305"/>
<source>&lt;b&gt;Cookie blacklist&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;b&gt;Cookies bloqués&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="312"/>
<source>Cookies from these servers will NEVER be accepted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Les cookies provenant de ces serveurs ne seront JAMAIS acceptés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="139"/>
@ -1274,12 +1272,12 @@
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="210"/>
<source>Add to whitelist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ajouter aux cookies autorisés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="230"/>
<source>Add to blacklist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ajouter aux cookies bloqués</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="224"/>
@ -1594,7 +1592,7 @@ n&apos;a pas été trouvé!</translation>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.cpp" line="90"/>
<source>Image files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Fichiers image</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.cpp" line="92"/>
@ -1802,7 +1800,7 @@ n&apos;a pas été trouvé!</translation>
<message>
<location filename="../src/lib/other/licenseviewer.cpp" line="25"/>
<source>License Viewer</source>
<translation type="unfinished">Lecteur de licence</translation>
<translation>Lecteur de licence</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2057,12 +2055,12 @@ n&apos;a pas été trouvé!</translation>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.cpp" line="220"/>
<source>Error!</source>
<translation type="unfinished">Erreur!</translation>
<translation>Erreur !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.cpp" line="220"/>
<source>Cannot load extension!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Chargement de l&apos;extension impossible !</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2389,17 +2387,17 @@ n&apos;a pas été trouvé!</translation>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="142"/>
<source>Extensions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Extensions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="431"/>
<source>Don&apos;t load tabs until selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ne pas charger les onglets jusqu&apos;à leur sélection</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="757"/>
<source>Allow Netscape Plugins (Flash plugin)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Autoriser les Plugins Netscape (Flash plugin)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="913"/>
@ -2507,17 +2505,17 @@ n&apos;a pas été trouvé!</translation>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1244"/>
<source>&lt;b&gt;Exceptions&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;b&gt;Exceptions&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1251"/>
<source>Server:</source>
<translation type="unfinished">Serveur:</translation>
<translation>Serveur:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1302"/>
<source>Use different proxy for https connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Utiliser un autre proxy pour les connexions HTTPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1332"/>
@ -3101,12 +3099,12 @@ n&apos;a pas été trouvé!</translation>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="160"/>
<source>Last session crashed</source>
<translation type="unfinished">La dernière session a planté</translation>
<translation>La dernière session a planté</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="161"/>
<source>&lt;b&gt;QupZilla crashed :-(&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Oops, the last session of QupZilla was interrupted unexpectedly. We apologize for this. Would you like to try restoring the last saved state?</source>
<translation type="unfinished">&lt;b&gt;QupZilla a planté :-(&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Oops, la dernière session de QupZilla s&apos;est terminée par un incident. Nous sommes vraiment désolé. Voulez-vous essayer de restaurer la dernière session?</translation>
<translation>&lt;b&gt;QupZilla a planté :-(&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Oops, la dernière session de QupZilla s&apos;est terminée par un incident. Nous sommes vraiment désolé. Voulez-vous essayer de restaurer la dernière session?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="310"/>
@ -3221,7 +3219,7 @@ n&apos;a pas été trouvé!</translation>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="486"/>
<source>Configuration Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Informations de configuration</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="506"/>
@ -3237,17 +3235,17 @@ n&apos;a pas été trouvé!</translation>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1833"/>
<source>There are still %1 open tabs and your session won&apos;t be stored.
Are you sure to quit QupZilla?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Il y a toujours %1 onglets d&apos;ouverts et votre session ne sera pas sauvegardée. Etes-vous sûr de vouloir quitter QupZilla?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1834"/>
<source>Don&apos;t ask again</source>
<translation type="unfinished">Ne plus afficher ce message</translation>
<translation>Ne plus afficher ce message</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1835"/>
<source>There are still open tabs</source>
<translation type="unfinished">Il y a encore des onglets ouverts</translation>
<translation>Il y a encore des onglets ouverts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="440"/>
@ -3385,22 +3383,22 @@ Are you sure to quit QupZilla?</source>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1436"/>
<source>HTML files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Fichiers HTML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1436"/>
<source>Image files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Fichiers image</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1436"/>
<source>Text files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Fichiers texte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1436"/>
<source>All files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tous les fichiers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1438"/>
@ -3512,7 +3510,7 @@ Are you sure to quit QupZilla?</source>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="306"/>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="307"/>
<source>Configuration Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Informations de configuration</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="310"/>
@ -3544,12 +3542,12 @@ Are you sure to quit QupZilla?</source>
<message>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="323"/>
<source>Application version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Version de l&apos;application</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="328"/>
<source>Qt version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Version de Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="330"/>
@ -3569,47 +3567,47 @@ Are you sure to quit QupZilla?</source>
<message>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="313"/>
<source>Preferences</source>
<translation type="unfinished">Préférences</translation>
<translation>Préférences</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="144"/>
<source>If you are experiencing problems with QupZilla, please try to disable all extensions first. &lt;br/&gt;If this does not fix it, then please fill out this form: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Si vous avez rencontré des problèmes avec QupZilla, essayez en premier lieu de désactiver les extensions. &lt;br/&gt; Si cela ne vous aide pas, merci de remplir ce formulaire:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="312"/>
<source>Build Configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Configuration de compilation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="314"/>
<source>Option</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Options</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="315"/>
<source>Value</source>
<translation type="unfinished">Valeur</translation>
<translation>Valeur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="316"/>
<source>Extensions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Extensions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="317"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="319"/>
<source>Author</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Auteur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="320"/>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Description</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="335"/>
@ -3653,7 +3651,7 @@ Are you sure to quit QupZilla?</source>
<message>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="150"/>
<source>E-mail is optional&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note: &lt;/b&gt;Please read how to make a bug report &lt;a href=%1&gt;here&lt;/a&gt; first.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>L&apos;E-mail est facultatif&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Remarque: &lt;/b&gt;Merci de lire comment reporter un bug &lt;a href=%1&gt;à cet endroit&lt;/a&gt; au préalable.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="203"/>
@ -3683,7 +3681,7 @@ Are you sure to quit QupZilla?</source>
<message>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="267"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Fermer</translation>
<translation>Fermer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="270"/>
@ -3743,12 +3741,12 @@ Are you sure to quit QupZilla?</source>
<message>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="309"/>
<source>This page contains information about QupZilla&apos;s current configuration - relevant for troubleshooting. Please include this information when submitting bug reports.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Cette page contient les informations sur la configuration actuelle de QupZilla - utile pour le dépannage. Merci d&apos;inclure ces informations lors des reports de bug.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="385"/>
<source>No available extensions.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Pas d&apos;extensions disponibles.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="342"/>
@ -3757,7 +3755,7 @@ Are you sure to quit QupZilla?</source>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="345"/>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="346"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Désactivé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="349"/>
@ -3766,32 +3764,32 @@ Are you sure to quit QupZilla?</source>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="358"/>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="361"/>
<source>&lt;b&gt;Enabled&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;b&gt;Désactivé&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="365"/>
<source>Debug build</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Version de debug</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="366"/>
<source>WebGL support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Support WebGL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="367"/>
<source>Windows 7 API</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>API WIndows 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="368"/>
<source>KDE integration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Intégration KDE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="369"/>
<source>Portable build</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Version mobile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="260"/>
@ -4225,7 +4223,7 @@ Après avoir ajouté ou retiré un certificat, il est nécessaire de redémarrer
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="67"/>
<source>Databases</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Bases de données</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="72"/>
@ -4291,24 +4289,24 @@ Après avoir ajouté ou retiré un certificat, il est nécessaire de redémarrer
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="363"/>
<source>&lt;b&gt;Database details&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;b&gt;Détails de la base de données&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="372"/>
<source>Name:</source>
<translation type="unfinished">Nom:</translation>
<translation>Nom:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="379"/>
<source>Path:</source>
<translation type="unfinished">Emplacement:</translation>
<translation>Emplacement:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="393"/>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="403"/>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="413"/>
<source>&lt;database not selected&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;Base de données non sélectionnée&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="40"/>
@ -4318,7 +4316,7 @@ Après avoir ajouté ou retiré un certificat, il est nécessaire de redémarrer
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="144"/>
<source>No databases are used by this page.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Cette page n&apos;utilise aucune base de données.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="150"/>
@ -4587,7 +4585,7 @@ Après avoir ajouté ou retiré un certificat, il est nécessaire de redémarrer
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line="278"/>
<source>Image files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Fichiers Image</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line="280"/>
@ -4605,7 +4603,7 @@ Après avoir ajouté ou retiré un certificat, il est nécessaire de redémarrer
<message>
<location filename="../src/lib/3rdparty/squeezelabelv2.cpp" line="57"/>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Copier</translation>
<translation>Copier</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4899,7 +4897,7 @@ Après avoir ajouté ou retiré un certificat, il est nécessaire de redémarrer
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="514"/>
<source>Unknown network error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Erreur serveur inconnu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="540"/>
@ -4954,7 +4952,7 @@ Après avoir ajouté ou retiré un certificat, il est nécessaire de redémarrer
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="690"/>
<source>JavaScript alert</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Alerte JavaScript</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="698"/>
@ -5059,7 +5057,7 @@ Après avoir ajouté ou retiré un certificat, il est nécessaire de redémarrer
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="549"/>
<source>Create Search Engine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Créer un moteur de recherche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="649"/>
@ -5165,7 +5163,7 @@ Après avoir ajouté ou retiré un certificat, il est nécessaire de redémarrer
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="787"/>
<source>Search with...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Chercher avec...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="808"/>

View File

@ -3,7 +3,7 @@
SetCompressor /SOLID /FINAL lzma
!define PRODUCT_NAME "QupZilla"
!define /date PRODUCT_VERSION "1.1.5"
!define /date PRODUCT_VERSION "1.2.0"
!define PRODUCT_DIR_REGKEY "Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\App Paths\qupzilla.exe"
!define PRODUCT_UNINST_KEY "Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Uninstall\${PRODUCT_NAME}"
!define PRODUCT_UNINST_ROOT_KEY "HKLM"
@ -32,21 +32,23 @@ SetCompressor /SOLID /FINAL lzma
!insertmacro MUI_LANGUAGE "English"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Czech"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Slovak"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Dutch"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "German"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Greek"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Dutch"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Portuguese"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Italian"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Greek"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "French"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Italian"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Romanian"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Tradchinese"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Simpchinese"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Indonesian"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Georgian"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Japanese"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Swedish"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Korean"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Russian"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Spanish"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Swedish"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Tradchinese"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Simpchinese"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Bahasa Indonesia"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Japanese"
!insertmacro MUI_RESERVEFILE_LANGDLL
@ -228,12 +230,10 @@ SectionGroup $(TITLE_SecTranslations) SecTranslations
SectionGroupEnd
SectionGroup $(TITLE_SecPlugins) SecPlugins
Section $(TITLE_SecExamplePlugin) SecExamplePlugin
Section $(TITLE_SecPlugins) SecPlugins
SetOutPath "$INSTDIR\plugins"
File "plugins\ExamplePlugin.dll"
File "plugins\*.dll"
SectionEnd
SectionGroupEnd
Section $(TITLE_SecExtensions) SecExtensions
SetOutPath "$INSTDIR"
@ -304,20 +304,36 @@ Function .onInit
Push ""
Push ${LANG_ENGLISH}
Push English
Push ${LANG_GERMAN}
Push German
Push ${LANG_CZECH}
Push Czech
Push ${LANG_SLOVAK}
Push Slovak
Push ${LANG_GERMAN}
Push German
Push ${LANG_DUTCH}
Push Dutch
Push ${LANG_GREEK}
Push Greek
Push ${LANG_PORTUGUESE}
Push Portuguese
Push ${LANG_GREEK}
Push Greek
Push ${LANG_FRENCH}
Push French
Push ${LANG_ITALIAN}
Push Italian
Push ${LANG_ROMANIAN}
Push Romanian
Push ${LANG_TRADCHINESE}
Push TraditionalChinese
Push ${LANG_SIMPCHINESE}
Push SimplifiedChinese
Push ${LANG_INDONESIAN}
Push Indonesian
Push ${LANG_GEORGIAN}
Push Georgian
Push ${LANG_JAPANESE}
Push Japanese
Push ${LANG_SWEDISH}
Push Swedish
Push A ; A means auto count languages
; for the auto count to work the first empty push (Push "") must remain
LangDLL::LangDialog "Installer Language" "Please select the language of the installer"

View File

@ -2,7 +2,6 @@
LangString TITLE_SecMain ${LANG_ENGLISH} "Main Components"
LangString TITLE_SecTranslations ${LANG_ENGLISH} "Translations"
LangString TITLE_SecPlugins ${LANG_ENGLISH} "Plugins"
LangString TITLE_SecExamplePlugin ${LANG_ENGLISH} "Example Plugin"
LangString TITLE_SecDesktop ${LANG_ENGLISH} "Desktop Icon"
LangString TITLE_SecExtensions ${LANG_ENGLISH} "File Associations"
LangString TITLE_SecThemes ${LANG_ENGLISH} "Themes"
@ -13,7 +12,6 @@ LangString FILE_Html ${LANG_ENGLISH} "HTML File"
LangString DESC_SecMain ${LANG_ENGLISH} "Main components of application."
LangString DESC_SecTranslations ${LANG_ENGLISH} "Other translations available to install. Default is English."
LangString DESC_SecPlugins ${LANG_ENGLISH} "Other plugins available to install."
LangString DESC_SecExamplePlugin ${LANG_ENGLISH} "Useless example plugin."
LangString DESC_SecDesktop ${LANG_ENGLISH} "Add launcher to desktop."
LangString DESC_SecExtensions ${LANG_ENGLISH} "Associate QupZilla with .htm and .html files"
LangString DESC_SecThemes ${LANG_ENGLISH} "Additional themes for QupZilla"
@ -22,7 +20,6 @@ LangString DESC_SecThemes ${LANG_ENGLISH} "Additional themes for QupZilla"
LangString TITLE_SecMain ${LANG_CZECH} "Hlavní komponenty"
LangString TITLE_SecTranslations ${LANG_CZECH} "Překlady"
LangString TITLE_SecPlugins ${LANG_CZECH} "Doplňky"
LangString TITLE_SecExamplePlugin ${LANG_CZECH} "Ukázkový doplněk"
LangString TITLE_SecDesktop ${LANG_CZECH} "Zástupce na ploše"
LangString TITLE_SecExtensions ${LANG_CZECH} "Asociace souborů"
LangString TITLE_SecThemes ${LANG_CZECH} "Témata"
@ -33,7 +30,6 @@ LangString FILE_Html ${LANG_CZECH} "Soubor HTML"
LangString DESC_SecMain ${LANG_CZECH} "Hlavní komponenty aplikace."
LangString DESC_SecTranslations ${LANG_CZECH} "Ostatní překlady dostupné k instalaci. Angličtina je defaultní."
LangString DESC_SecPlugins ${LANG_CZECH} "Ostatní doplňky dostupné k instalaci."
LangString DESC_SecExamplePlugin ${LANG_CZECH} "Pouze ukázkový nic nedělající doplněk."
LangString DESC_SecDesktop ${LANG_CZECH} "Přidat zástupce na plochu."
LangString DESC_SecExtensions ${LANG_CZECH} "Associovat QupZillu s .htm a .html soubory"
LangString DESC_SecThemes ${LANG_CZECH} "Dodatečná témata pro QupZillu"
@ -42,7 +38,6 @@ LangString DESC_SecThemes ${LANG_CZECH} "Dodatečná témata pro QupZillu"
LangString TITLE_SecMain ${LANG_SLOVAK} "Hlavné komponenty"
LangString TITLE_SecTranslations ${LANG_SLOVAK} "Preklady"
LangString TITLE_SecPlugins ${LANG_SLOVAK} "Doplnky"
LangString TITLE_SecExamplePlugin ${LANG_SLOVAK} "Ukázkový doplnek"
LangString TITLE_SecDesktop ${LANG_SLOVAK} "Zástupca na ploche"
LangString TITLE_SecExtensions ${LANG_SLOVAK} "Asociácia souborù"
LangString TITLE_SecThemes ${LANG_SLOVAK} "Témy"
@ -53,7 +48,6 @@ LangString FILE_Html ${LANG_SLOVAK} "Súbor HTML"
LangString DESC_SecMain ${LANG_SLOVAK} "Hlavné komponenty aplikace."
LangString DESC_SecTranslations ${LANG_SLOVAK} "Ostatné preklady dostupné k inštalácii. Angličtina je defaultná"
LangString DESC_SecPlugins ${LANG_SLOVAK} "Ostatné doplnky dustupne k inštalácii"
LangString DESC_SecExamplePlugin ${LANG_SLOVAK} "Pouze ukázkovy nic nerobiací doplnek."
LangString DESC_SecDesktop ${LANG_SLOVAK} "Pridat zástupca na plochu."
LangString DESC_SecExtensions ${LANG_SLOVAK} "Associovat QupZillu s .htm a .html súbory"
LangString DESC_SecThemes ${LANG_SLOVAK} "Dodatečné témy pre QupZillu"
@ -62,7 +56,6 @@ LangString DESC_SecThemes ${LANG_SLOVAK} "Dodatečné témy pre QupZillu"
LangString TITLE_SecMain ${LANG_GERMAN} "Hauptkomponenten"
LangString TITLE_SecTranslations ${LANG_GERMAN} "Übersetzungen"
LangString TITLE_SecPlugins ${LANG_GERMAN} "Plugins"
LangString TITLE_SecExamplePlugin ${LANG_GERMAN} "Beispiel-Plugin"
LangString TITLE_SecDesktop ${LANG_GERMAN} "Desktop Symbol"
LangString TITLE_SecExtensions ${LANG_GERMAN} "Dateiverknüpfungen"
LangString TITLE_SecThemes ${LANG_GERMAN} "Themen"
@ -73,7 +66,6 @@ LangString FILE_Html ${LANG_GERMAN} "HTML Datei"
LangString DESC_SecMain ${LANG_GERMAN} "Hauptkomponenten der Anwendung."
LangString DESC_SecTranslations ${LANG_GERMAN} "Weitere Übersetzungen sind verfügbar. Die Standardsprache ist Englisch."
LangString DESC_SecPlugins ${LANG_GERMAN} "Weitere Plugins stehen zur Verfügung."
LangString DESC_SecExamplePlugin ${LANG_GERMAN} "Nutzloses Beispiel-Plugin."
LangString DESC_SecDesktop ${LANG_GERMAN} "Starter zum Desktop hinzufügen."
LangString DESC_SecExtensions ${LANG_GERMAN} "Verknüpfe QupZilla mit .htm und .html Dateien"
LangString DESC_SecThemes ${LANG_GERMAN} "Weitere Themen für QupZilla"
@ -82,7 +74,6 @@ LangString DESC_SecThemes ${LANG_GERMAN} "Weitere Themen für QupZilla"
LangString TITLE_SecMain ${LANG_DUTCH} "Hoofdonderdelen"
LangString TITLE_SecTranslations ${LANG_DUTCH} "Vertalingen"
LangString TITLE_SecPlugins ${LANG_DUTCH} "Plugins"
LangString TITLE_SecExamplePlugin ${LANG_DUTCH} "Voorbeeld-plugin"
LangString TITLE_SecDesktop ${LANG_DUTCH} "Bureaublad-pictogram"
LangString TITLE_SecExtensions ${LANG_DUTCH} "Bestandsassociaties"
LangString TITLE_SecThemes ${LANG_DUTCH} "Thema's"
@ -93,7 +84,6 @@ LangString FILE_Html ${LANG_DUTCH} "HTML-bestand"
LangString DESC_SecMain ${LANG_DUTCH} "Hoofdonderdelen van het programma."
LangString DESC_SecTranslations ${LANG_DUTCH} "Beschikbare vertalingen om te installeren. Standaardtaal is Engels."
LangString DESC_SecPlugins ${LANG_DUTCH} "Beschikbare plugins om te installeren."
LangString DESC_SecExamplePlugin ${LANG_DUTCH} "Nutteloze voorbeeld-plugin."
LangString DESC_SecDesktop ${LANG_DUTCH} "Voeg starter toe op bureaublad."
LangString DESC_SecExtensions ${LANG_DUTCH} "Associeer QupZilla met .htm en .html-bestanden"
LangString DESC_SecThemes ${LANG_DUTCH} "Extra thema's voor QupZilla"
@ -102,7 +92,6 @@ LangString DESC_SecThemes ${LANG_DUTCH} "Extra thema's voor QupZilla"
LangString TITLE_SecMain ${LANG_PORTUGUESE} "Principais componentes"
LangString TITLE_SecTranslations ${LANG_PORTUGUESE} "Traduções"
LangString TITLE_SecPlugins ${LANG_PORTUGUESE} "Plugins"
LangString TITLE_SecExamplePlugin ${LANG_PORTUGUESE} "Plugin Example"
LangString TITLE_SecDesktop ${LANG_PORTUGUESE} "Ícone no ambiente de trabalho"
LangString TITLE_SecExtensions ${LANG_PORTUGUESE} "Associação de ficheiros"
LangString TITLE_SecThemes ${LANG_PORTUGUESE} "Temas"
@ -113,7 +102,6 @@ LangString FILE_Html ${LANG_PORTUGUESE} "Ficheiro HTML"
LangString DESC_SecMain ${LANG_PORTUGUESE} "Principais componentes da aplicação"
LangString DESC_SecTranslations ${LANG_PORTUGUESE} "Outros idiomas disponíveis. O idioma padrão é inglês"
LangString DESC_SecPlugins ${LANG_PORTUGUESE} "Outros plugins disponíveis"
LangString DESC_SecExamplePlugin ${LANG_PORTUGUESE} "Plugin de exemplo sem qualquer utilidade"
LangString DESC_SecDesktop ${LANG_PORTUGUESE} "Adicionar ícone ao ambiente de trabalho"
LangString DESC_SecExtensions ${LANG_PORTUGUESE} "Associar QupZilla aos ficheiros .htm e .html"
LangString DESC_SecThemes ${LANG_PORTUGUESE} "Temas extra para o QupZilla"
@ -122,7 +110,6 @@ LangString DESC_SecThemes ${LANG_PORTUGUESE} "Temas extra para o QupZilla"
LangString TITLE_SecMain ${LANG_GREEK} "Κύρια στοιχεία"
LangString TITLE_SecTranslations ${LANG_GREEK} "Μεταφράσεις"
LangString TITLE_SecPlugins ${LANG_GREEK} "Πρόσθετα"
LangString TITLE_SecExamplePlugin ${LANG_GREEK} "Παράδειγμα προσθέτου"
LangString TITLE_SecDesktop ${LANG_GREEK} "Εικονίδιο επιφάνειας"
LangString TITLE_SecExtensions ${LANG_GREEK} "Συσχετίσεις αρχείων"
LangString TITLE_SecThemes ${LANG_GREEK} "Θέματα"
@ -133,7 +120,6 @@ LangString FILE_Html ${LANG_GREEK} "Αρχείο HTML"
LangString DESC_SecMain ${LANG_GREEK} "Κυρια στοιχεία της εφαρμογής."
LangString DESC_SecTranslations ${LANG_GREEK} "Άλλες μεταφράσεις διαθέσιμες προς εγκατάσταση. Η προεπιλεγμένη είναι Αγγλικά."
LangString DESC_SecPlugins ${LANG_GREEK} "Άλλα πρόσθετα διαθέσιμα προς εγκατάσταση."
LangString DESC_SecExamplePlugin ${LANG_GREEK} "Παράδειγμα άχρηστου πρόσθετου."
LangString DESC_SecDesktop ${LANG_GREEK} "Προσθήκη εκκινητή στην επιφάνεια."
LangString DESC_SecExtensions ${LANG_GREEK} "Συσχέτιση του QupZilla με αρχεία .htm και .html"
LangString DESC_SecThemes ${LANG_GREEK} "Πρόσθετα θέματα για το QupZilla"
@ -142,7 +128,6 @@ LangString DESC_SecThemes ${LANG_GREEK} "Πρόσθετα θέματα για τ
LangString TITLE_SecMain ${LANG_FRENCH} "Composants principaux"
LangString TITLE_SecTranslations ${LANG_FRENCH} "Langues"
LangString TITLE_SecPlugins ${LANG_FRENCH} "Plugins"
LangString TITLE_SecExamplePlugin ${LANG_FRENCH} "Exemple de Plugin"
LangString TITLE_SecDesktop ${LANG_FRENCH} "Icône de Bureau"
LangString TITLE_SecExtensions ${LANG_FRENCH} "Associations de fichiers"
LangString TITLE_SecThemes ${LANG_FRENCH} "Thèmes"
@ -153,7 +138,6 @@ LangString FILE_Html ${LANG_FRENCH} "Fichiers HTML"
LangString DESC_SecMain ${LANG_FRENCH} "Composants principaux de l'application."
LangString DESC_SecTranslations ${LANG_FRENCH} "Autres langues disponibles à l'installation. La langue par défaut est l'anglais."
LangString DESC_SecPlugins ${LANG_FRENCH} "Autres plugins disponibles pour l'installation."
LangString DESC_SecExamplePlugin ${LANG_FRENCH} "Exemple de plugin."
LangString DESC_SecDesktop ${LANG_FRENCH} "Ajouter une icône sur le bureau."
LangString DESC_SecExtensions ${LANG_FRENCH} "Associer QupZilla aux fichiers .htm et .html"
LangString DESC_SecThemes ${LANG_FRENCH} "Thèmes supplémentaires pour QupZilla"
@ -162,7 +146,6 @@ LangString DESC_SecThemes ${LANG_FRENCH} "Thèmes supplémentaires pour QupZilla
LangString TITLE_SecMain ${LANG_ITALIAN} "Componenti principali"
LangString TITLE_SecTranslations ${LANG_ITALIAN} "Traduzioni"
LangString TITLE_SecPlugins ${LANG_ITALIAN} "Plugins"
LangString TITLE_SecExamplePlugin ${LANG_ITALIAN} "Plugin di esempio"
LangString TITLE_SecDesktop ${LANG_ITALIAN} "Icona Desktop"
LangString TITLE_SecExtensions ${LANG_ITALIAN} "Associazione file"
LangString TITLE_SecThemes ${LANG_ITALIAN} "Temi"
@ -173,7 +156,6 @@ LangString FILE_Html ${LANG_ITALIAN} "File HTML"
LangString DESC_SecMain ${LANG_ITALIAN} "Componenti principali dell'applicazione."
LangString DESC_SecTranslations ${LANG_ITALIAN} "Altre traduzioni disponibili per l'installazione. Quella predefinita è l'Inglese."
LangString DESC_SecPlugins ${LANG_ITALIAN} "Altri plugins disponibili per l'installazione."
LangString DESC_SecExamplePlugin ${LANG_ITALIAN} "Inutile plugin d'esempio."
LangString DESC_SecDesktop ${LANG_ITALIAN} "Aggiunge il lanciatore al desktop."
LangString DESC_SecExtensions ${LANG_ITALIAN} "Associa QupZilla ai file .htm and .html"
LangString DESC_SecThemes ${LANG_ITALIAN} "Temi aggiuntivi per QupZilla"
@ -182,7 +164,6 @@ LangString DESC_SecThemes ${LANG_ITALIAN} "Temi aggiuntivi per QupZilla"
LangString TITLE_SecMain ${LANG_ROMANIAN} "Componente principale"
LangString TITLE_SecTranslations ${LANG_ROMANIAN} "Traduceri"
LangString TITLE_SecPlugins ${LANG_ROMANIAN} "Plugin-uri"
LangString TITLE_SecExamplePlugin ${LANG_ROMANIAN} "Exemplu de plugin"
LangString TITLE_SecDesktop ${LANG_ROMANIAN} "Iconiță Desktop"
LangString TITLE_SecExtensions ${LANG_ROMANIAN} "Asocieri fișiere"
LangString TITLE_SecThemes ${LANG_ROMANIAN} "Teme"
@ -193,7 +174,6 @@ LangString FILE_Html ${LANG_ROMANIAN} "Fișier HTML"
LangString DESC_SecMain ${LANG_ROMANIAN} "Componentele principale ale aplicației."
LangString DESC_SecTranslations ${LANG_ROMANIAN} "Alte traduceri disponibile pentru instalare. Predefinită este Engleza."
LangString DESC_SecPlugins ${LANG_ROMANIAN} "Alte plugin-uri sunt disponibile pentru instalare."
LangString DESC_SecExamplePlugin ${LANG_ROMANIAN} "Exemplu de plugin inutil."
LangString DESC_SecDesktop ${LANG_ROMANIAN} "Adaugă scurtătură pe Desktop."
LangString DESC_SecExtensions ${LANG_ROMANIAN} "Asociază QupZilla cu .htm și fișiere .html"
LangString DESC_SecThemes ${LANG_ROMANIAN} "Teme adiționale pentru QupZilla"
@ -202,7 +182,6 @@ LangString DESC_SecThemes ${LANG_ROMANIAN} "Teme adiționale pentru QupZilla"
LangString TITLE_SecMain ${LANG_TRADCHINESE} "主要組件"
LangString TITLE_SecTranslations ${LANG_TRADCHINESE} "翻譯"
LangString TITLE_SecPlugins ${LANG_TRADCHINESE} "外掛"
LangString TITLE_SecExamplePlugin ${LANG_TRADCHINESE} "範例外掛"
LangString TITLE_SecDesktop ${LANG_TRADCHINESE} "桌面圖示"
LangString TITLE_SecExtensions ${LANG_TRADCHINESE} "檔案管理"
LangString TITLE_SecThemes ${LANG_TRADCHINESE} "主題"
@ -213,7 +192,6 @@ LangString FILE_Html ${LANG_TRADCHINESE} "HTML 檔案"
LangString DESC_SecMain ${LANG_TRADCHINESE} "程式主要組件。"
LangString DESC_SecTranslations ${LANG_TRADCHINESE} "可以安裝其他翻譯,預設為英文。"
LangString DESC_SecPlugins ${LANG_TRADCHINESE} "可以安裝其他外掛。"
LangString DESC_SecExamplePlugin ${LANG_TRADCHINESE} "純粹做示範的範例外掛。"
LangString DESC_SecDesktop ${LANG_TRADCHINESE} "在桌面新增啟動圖示。"
LangString DESC_SecExtensions ${LANG_TRADCHINESE} "將 QupZilla 做為預設開啟 .htm 以及 .html 檔案的瀏覽器。"
LangString DESC_SecThemes ${LANG_TRADCHINESE} "額外的QupZilla主題。"
@ -222,8 +200,7 @@ LangString DESC_SecThemes ${LANG_TRADCHINESE} "額外的QupZilla主題。"
LangString TITLE_SecMain ${LANG_SIMPCHINESE} "主要组件"
LangString TITLE_SecTranslations ${LANG_SIMPCHINESE} "翻译"
LangString TITLE_SecPlugins ${LANG_SIMPCHINESE} "应用扩展"
LangString TITLE_SecExamplePlugin ${LANG_SIMPCHINESE} "范例应用扩展"
LangString TITLE_SecDesktop ${LANG_TRADCHINESE} "桌面图标"
LangString TITLE_SecDesktop ${LANG_SIMPCHINESE} "桌面图标"
LangString TITLE_SecExtensions ${LANG_SIMPCHINESE} "文件管理"
LangString TITLE_SecThemes ${LANG_SIMPCHINESE} "皮肤"
@ -233,36 +210,32 @@ LangString FILE_Html ${LANG_SIMPCHINESE} "HTML 文件"
LangString DESC_SecMain ${LANG_SIMPCHINESE} "程式主要组件。"
LangString DESC_SecTranslations ${LANG_SIMPCHINESE} "可以安装其他翻译,默认为英文。"
LangString DESC_SecPlugins ${LANG_SIMPCHINESE} "可以安装其他应用扩展。"
LangString DESC_SecExamplePlugin ${LANG_SIMPCHINESE} "纯粹做示范的范例应用扩展。"
LangString DESC_SecDesktop ${LANG_SIMPCHINESE} "在桌面新建启动图标。"
LangString DESC_SecExtensions ${LANG_SIMPCHINESE} "將 QupZilla 做為默認打開 .htm 以及 .html 文件的瀏覽器。"
LangString DESC_SecThemes ${LANG_SIMPCHINESE} "其他的QupZilla皮肤。"
;;;;Bahasa Indonesia
LangString TITLE_SecMain ${LANG_INDONESIA} "Komponen Utama"
LangString TITLE_SecTranslations ${LANG_INDONESIA} "Terjemahan"
LangString TITLE_SecPlugins ${LANG_INDONESIA} "Pengaya"
LangString TITLE_SecExamplePlugin ${LANG_INDONESIA} "Pengaya Contoh"
LangString TITLE_SecDesktop ${LANG_INDONESIA} "Ikon Desktop"
LangString TITLE_SecExtensions ${LANG_INDONESIA} "Asosiasi Berkas"
LangString TITLE_SecThemes ${LANG_INDONESIA} "Tema"
LangString TITLE_SecMain ${LANG_INDONESIAN} "Komponen Utama"
LangString TITLE_SecTranslations ${LANG_INDONESIAN} "Terjemahan"
LangString TITLE_SecPlugins ${LANG_INDONESIAN} "Pengaya"
LangString TITLE_SecDesktop ${LANG_INDONESIAN} "Ikon Desktop"
LangString TITLE_SecExtensions ${LANG_INDONESIAN} "Asosiasi Berkas"
LangString TITLE_SecThemes ${LANG_INDONESIAN} "Tema"
LangString FILE_Htm ${LANG_INDONESIA} "Berkas HTM"
LangString FILE_Html ${LANG_INDONESIA} "Berkas HTML"
LangString FILE_Htm ${LANG_INDONESIAN} "Berkas HTM"
LangString FILE_Html ${LANG_INDONESIAN} "Berkas HTML"
;
LangString DESC_SecMain ${LANG_INDONESIA} "Komponen utama dari aplikasi."
LangString DESC_SecTranslations ${LANG_INDONESIA} "Tersedia terjemahan lain untuk diinstal. Default adalah Bahasa Inggris."
LangString DESC_SecPlugins ${LANG_INDONESIA} "Tersedia pengaya lain untuk diinstal."
LangString DESC_SecExamplePlugin ${LANG_INDONESIA} "Contoh pengaya yang tidak digunakan."
LangString DESC_SecDesktop ${LANG_INDONESIA} "Tambahkan peluncur ke desktop."
LangString DESC_SecExtensions ${LANG_INDONESIA} "Asosiasikan QupZilla dengan berkas .htm dan .html"
LangString DESC_SecThemes ${LANG_INDONESIA} "Tema tambahan untuk QupZilla"
LangString DESC_SecMain ${LANG_INDONESIAN} "Komponen utama dari aplikasi."
LangString DESC_SecTranslations ${LANG_INDONESIAN} "Tersedia terjemahan lain untuk diinstal. Default adalah Bahasa Inggris."
LangString DESC_SecPlugins ${LANG_INDONESIAN} "Tersedia pengaya lain untuk diinstal."
LangString DESC_SecDesktop ${LANG_INDONESIAN} "Tambahkan peluncur ke desktop."
LangString DESC_SecExtensions ${LANG_INDONESIAN} "Asosiasikan QupZilla dengan berkas .htm dan .html"
LangString DESC_SecThemes ${LANG_INDONESIAN} "Tema tambahan untuk QupZilla"
;;;;Georgian
LangString TITLE_SecMain ${LANG_GEORGIAN} "მთავარი კომპონენტები"
LangString TITLE_SecTranslations ${LANG_GEORGIAN} "თარგმანები"
LangString TITLE_SecPlugins ${LANG_GEORGIAN} "მოდულები"
LangString TITLE_SecExamplePlugin ${LANG_GEORGIAN} "მოდულის მაგალითი"
LangString TITLE_SecDesktop ${LANG_GEORGIAN} "სამუშაო მაგიდის ხატულა"
LangString TITLE_SecExtensions ${LANG_GEORGIAN} "ფაილებთან ასოცირება"
LangString TITLE_SecThemes ${LANG_GEORGIAN} "თემები"
@ -273,7 +246,6 @@ LangString FILE_Html ${LANG_GEORGIAN} "HTML ფაილი"
LangString DESC_SecMain ${LANG_GEORGIAN} "პროგრამის მთავარი კომპონენტები."
LangString DESC_SecTranslations ${LANG_GEORGIAN} "სხვა ენები რომელთა დაყენებაც შესაძლებელია. ნაგულისხმევი არის ინგლისური."
LangString DESC_SecPlugins ${LANG_GEORGIAN} "სხვა მოდულები რომელთა დაყენებაც შესაძლებელია."
LangString DESC_SecExamplePlugin ${LANG_GEORGIAN} "გამოუსადეგარი მოდული მაგალითისათვის."
LangString DESC_SecDesktop ${LANG_GEORGIAN} "გამშვების დამატება სამუშაო მაგიდაზე."
LangString DESC_SecExtensions ${LANG_GEORGIAN} "QupZilla-ს ასოცირება .htm და .html ფაილებთან"
LangString DESC_SecThemes ${LANG_GEORGIAN} "დამატებითი თემები QupZilla-სთვის"
@ -282,7 +254,6 @@ LangString DESC_SecThemes ${LANG_GEORGIAN} "დამატებითი თ
LangString TITLE_SecMain ${LANG_JAPANESE} "メインコンポーネント"
LangString TITLE_SecTranslations ${LANG_JAPANESE} "言語ファイル"
LangString TITLE_SecPlugins ${LANG_JAPANESE} "プラグイン(拡張機能)"
LangString TITLE_SecExamplePlugin ${LANG_JAPANESE} "Example Plugin"
LangString TITLE_SecDesktop ${LANG_JAPANESE} "デスクトップアイコン"
LangString TITLE_SecExtensions ${LANG_JAPANESE} "ファイルの関連付け"
LangString TITLE_SecThemes ${LANG_JAPANESE} "テーマ"
@ -293,7 +264,6 @@ LangString FILE_Html ${LANG_JAPANESE} "HTMLファイル"
LangString DESC_SecMain ${LANG_JAPANESE} "アプリケーションのメインとなる部分です。"
LangString DESC_SecTranslations ${LANG_JAPANESE} "他の言語でもQupZillaを使えるようになります。デフォルトでは英語です。"
LangString DESC_SecPlugins ${LANG_JAPANESE} "プラグイン(拡張機能)を追加してダウンロードします。"
LangString DESC_SecExamplePlugin ${LANG_JAPANESE} "テスト用のプラグインです。"
LangString DESC_SecDesktop ${LANG_JAPANESE} "デスクトップにアイコンを作成します。"
LangString DESC_SecExtensions ${LANG_JAPANESE} "QupZillaにhtm、htmlファイルを関連付けます。"
LangString DESC_SecThemes ${LANG_JAPANESE} "QupZillaのデフォルトテーマ以外のテーマをダウンロードします。"
@ -305,8 +275,6 @@ LangString TITLE_SecTranslations ${LANG_SWEDISH} "Översättningar"
LangString DESC_SecTranslations ${LANG_SWEDISH} "Andra översättningar tillgängliga för installation. Förval är Engelska."
LangString TITLE_SecPlugins ${LANG_SWEDISH} "Insticksmoduler"
LangString DESC_SecPlugins ${LANG_SWEDISH} "Andra insticksmoduler tillgängliga för installation."
LangString TITLE_SecExamplePlugin ${LANG_SWEDISH} "Exempel-plugin"
LangString DESC_SecExamplePlugin ${LANG_SWEDISH} "Funktionslöst exempel på en insticksmodul."
LangString TITLE_SecDesktop ${LANG_SWEDISH} "Skrivbordsikon"
LangString DESC_SecDesktop ${LANG_SWEDISH} "Lägg till en ikon på skrivbordet."
LangString TITLE_SecExtensions ${LANG_SWEDISH} "Filbindningar"
@ -342,13 +310,6 @@ LangString DESC_SecPlugins ${LANG_KOREAN} "Other plugins available to install."
LangString DESC_SecPlugins ${LANG_RUSSIAN} "Other plugins available to install."
LangString DESC_SecPlugins ${LANG_SPANISH} "Other plugins available to install."
LangString TITLE_SecExamplePlugin ${LANG_KOREAN} "Example Plugin"
LangString TITLE_SecExamplePlugin ${LANG_RUSSIAN} "Example Plugin"
LangString TITLE_SecExamplePlugin ${LANG_SPANISH} "Example Plugin"
LangString DESC_SecExamplePlugin ${LANG_KOREAN} "Useless example plugin."
LangString DESC_SecExamplePlugin ${LANG_RUSSIAN} "Useless example plugin."
LangString DESC_SecExamplePlugin ${LANG_SPANISH} "Useless example plugin."
LangString TITLE_SecDesktop ${LANG_KOREAN} "Desktop Icon"
LangString TITLE_SecDesktop ${LANG_RUSSIAN} "Desktop Icon"
LangString TITLE_SecDesktop ${LANG_SPANISH} "Desktop Icon"