mirror of
https://invent.kde.org/network/falkon.git
synced 2024-11-11 09:32:12 +01:00
Speed Dial: fixed showing of loading animation in first tab
- also using faster QWeakPointer everywhere instead of slower and deprecated QPointer
This commit is contained in:
parent
80dab0151a
commit
f03b05fecb
Binary file not shown.
1
src/3rdparty/qtwin.cpp
vendored
1
src/3rdparty/qtwin.cpp
vendored
|
@ -29,7 +29,6 @@
|
|||
#include <QApplication>
|
||||
#include <QWidget>
|
||||
#include <QList>
|
||||
#include <QPointer>
|
||||
#include "historymodel.h"
|
||||
#include "mainapplication.h"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -57,7 +57,6 @@ AdBlockManager::AdBlockManager(QObject* parent)
|
|||
: QObject(parent)
|
||||
, m_loaded(false)
|
||||
, m_enabled(true)
|
||||
, m_adBlockDialog(0)
|
||||
, m_adBlockNetwork(0)
|
||||
, m_adBlockPage(0)
|
||||
, m_subscription(0)
|
||||
|
@ -131,12 +130,12 @@ void AdBlockManager::save()
|
|||
|
||||
AdBlockDialog* AdBlockManager::showDialog()
|
||||
{
|
||||
if (!m_adBlockDialog) {
|
||||
if (!m_adBlockDialog.data()) {
|
||||
m_adBlockDialog = new AdBlockDialog(mApp->getWindow());
|
||||
}
|
||||
|
||||
m_adBlockDialog->show();
|
||||
return m_adBlockDialog;
|
||||
m_adBlockDialog.data()->show();
|
||||
return m_adBlockDialog.data();
|
||||
}
|
||||
|
||||
void AdBlockManager::showRule()
|
||||
|
|
|
@ -49,7 +49,7 @@
|
|||
#include <QStringList>
|
||||
#include <QSettings>
|
||||
#include <QDebug>
|
||||
#include <QPointer>
|
||||
#include <QWeakPointer>
|
||||
|
||||
class QUrl;
|
||||
class AdBlockDialog;
|
||||
|
@ -86,7 +86,7 @@ private:
|
|||
|
||||
bool m_loaded;
|
||||
bool m_enabled;
|
||||
QPointer<AdBlockDialog> m_adBlockDialog;
|
||||
QWeakPointer<AdBlockDialog> m_adBlockDialog;
|
||||
AdBlockNetwork* m_adBlockNetwork;
|
||||
AdBlockPage* m_adBlockPage;
|
||||
AdBlockSubscription* m_subscription;
|
||||
|
|
|
@ -40,8 +40,8 @@
|
|||
#include "globalfunctions.h"
|
||||
#include "profileupdater.h"
|
||||
#include "searchenginesmanager.h"
|
||||
#include "speeddial.h"
|
||||
#include "databasewriter.h"
|
||||
#include "speeddial.h"
|
||||
|
||||
MainApplication::MainApplication(const QList<CommandLineOptions::ActionPair> &cmdActions, int &argc, char** argv)
|
||||
: QtSingleApplication("QupZillaWebBrowser", argc, argv)
|
||||
|
@ -310,7 +310,7 @@ QupZilla* MainApplication::getWindow()
|
|||
if (!m_mainWindows.at(i)) {
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
return m_mainWindows.at(i);
|
||||
return m_mainWindows.at(i).data();
|
||||
}
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
@ -609,12 +609,16 @@ bool MainApplication::saveStateSlot()
|
|||
stream << sessionVersion;
|
||||
stream << m_mainWindows.count();
|
||||
for (int i = 0; i < m_mainWindows.count(); i++) {
|
||||
stream << m_mainWindows.at(i)->tabWidget()->saveState();
|
||||
if (m_mainWindows.at(i)->isFullScreen()) {
|
||||
QupZilla* qz = m_mainWindows.at(i).data();
|
||||
if (!qz) {
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
stream << qz->tabWidget()->saveState();
|
||||
if (qz->isFullScreen()) {
|
||||
stream << QByteArray();
|
||||
}
|
||||
else {
|
||||
stream << m_mainWindows.at(i)->saveState();
|
||||
stream << qz->saveState();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
file.close();
|
||||
|
|
|
@ -23,7 +23,7 @@
|
|||
#include <QToolBar>
|
||||
#include <QWebSettings>
|
||||
#include <QUrl>
|
||||
#include <QPointer>
|
||||
#include <QWeakPointer>
|
||||
#include <QNetworkDiskCache>
|
||||
#include <QWebSecurityOrigin>
|
||||
#include <iostream>
|
||||
|
@ -137,7 +137,7 @@ private:
|
|||
SearchEnginesManager* m_searchEnginesManager;
|
||||
DatabaseWriter* m_dbWriter;
|
||||
|
||||
QList<QPointer<QupZilla> > m_mainWindows;
|
||||
QList<QWeakPointer<QupZilla> > m_mainWindows;
|
||||
|
||||
QString m_activeProfil;
|
||||
QString m_activeLanguage;
|
||||
|
|
|
@ -90,8 +90,6 @@ QupZilla::QupZilla(StartBehaviour behaviour, QUrl startUrl)
|
|||
, m_startBehaviour(behaviour)
|
||||
, m_menuBookmarksAction(0)
|
||||
, m_actionPrivateBrowsing(0)
|
||||
, m_webInspectorDock(0)
|
||||
, m_sideBar(0)
|
||||
, m_statusBarMessage(new StatusBarMessage(this))
|
||||
, m_sideBarWidth(0)
|
||||
{
|
||||
|
@ -756,13 +754,13 @@ void QupZilla::aboutToShowViewMenu()
|
|||
m_actionShowStatusbar->setChecked(statusBar()->isVisible());
|
||||
m_actionShowBookmarksToolbar->setChecked(m_bookmarksToolbar->isVisible());
|
||||
|
||||
if (!m_sideBar) {
|
||||
if (!m_sideBar.data()) {
|
||||
m_actionShowBookmarksSideBar->setChecked(false);
|
||||
m_actionShowHistorySideBar->setChecked(false);
|
||||
// m_actionShowRssSideBar->setChecked(false);
|
||||
}
|
||||
else {
|
||||
SideBar::SideWidget actWidget = m_sideBar->activeWidget();
|
||||
SideBar::SideWidget actWidget = m_sideBar.data()->activeWidget();
|
||||
m_actionShowBookmarksSideBar->setChecked(actWidget == SideBar::Bookmarks);
|
||||
m_actionShowHistorySideBar->setChecked(actWidget == SideBar::History);
|
||||
// m_actionShowRssSideBar->setChecked(actWidget == SideBar::RSS);
|
||||
|
@ -997,11 +995,11 @@ void QupZilla::showBookmarksSideBar()
|
|||
{
|
||||
addSideBar();
|
||||
|
||||
if (m_sideBar->activeWidget() != SideBar::Bookmarks) {
|
||||
m_sideBar->showBookmarks();
|
||||
if (m_sideBar.data()->activeWidget() != SideBar::Bookmarks) {
|
||||
m_sideBar.data()->showBookmarks();
|
||||
}
|
||||
else {
|
||||
m_sideBar->close();
|
||||
m_sideBar.data()->close();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -1009,23 +1007,23 @@ void QupZilla::showHistorySideBar()
|
|||
{
|
||||
addSideBar();
|
||||
|
||||
if (m_sideBar->activeWidget() != SideBar::History) {
|
||||
m_sideBar->showHistory();
|
||||
if (m_sideBar.data()->activeWidget() != SideBar::History) {
|
||||
m_sideBar.data()->showHistory();
|
||||
}
|
||||
else {
|
||||
m_sideBar->close();
|
||||
m_sideBar.data()->close();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void QupZilla::addSideBar()
|
||||
{
|
||||
if (m_sideBar) {
|
||||
if (m_sideBar.data()) {
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
m_sideBar = new SideBar(this);
|
||||
|
||||
m_mainSplitter->insertWidget(0, m_sideBar);
|
||||
m_mainSplitter->insertWidget(0, m_sideBar.data());
|
||||
m_mainSplitter->setCollapsible(0, false);
|
||||
|
||||
QList<int> sizes;
|
||||
|
@ -1080,15 +1078,15 @@ void QupZilla::showWebInspector()
|
|||
#ifdef Q_WS_WIN
|
||||
weView()->triggerPageAction(QWebPage::InspectElement);
|
||||
#else
|
||||
if (m_webInspectorDock) {
|
||||
m_webInspectorDock->setPage(weView()->webPage());
|
||||
m_webInspectorDock->show();
|
||||
if (m_webInspectorDock.data()) {
|
||||
m_webInspectorDock.data()->setPage(weView()->webPage());
|
||||
m_webInspectorDock.data()->show();
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
m_webInspectorDock = new WebInspectorDockWidget(this);
|
||||
connect(m_tabWidget, SIGNAL(currentChanged(int)), m_webInspectorDock, SLOT(tabChanged()));
|
||||
addDockWidget(Qt::BottomDockWidgetArea, m_webInspectorDock);
|
||||
connect(m_tabWidget, SIGNAL(currentChanged(int)), m_webInspectorDock.data(), SLOT(tabChanged()));
|
||||
addDockWidget(Qt::BottomDockWidgetArea, m_webInspectorDock.data());
|
||||
#endif
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -1353,7 +1351,7 @@ void QupZilla::closeEvent(QCloseEvent* event)
|
|||
|
||||
bool QupZilla::quitApp()
|
||||
{
|
||||
if (m_sideBar) {
|
||||
if (m_sideBar.data()) {
|
||||
saveSideBarWidth();
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -1366,7 +1364,7 @@ bool QupZilla::quitApp()
|
|||
settings.setValue("WindowGeometry", geometry());
|
||||
settings.setValue("LocationBarWidth", m_navigationBar->splitter()->sizes().at(0));
|
||||
settings.setValue("WebSearchBarWidth", m_navigationBar->splitter()->sizes().at(1));
|
||||
settings.setValue("SideBarWidth", m_sideBar ? m_mainSplitter->sizes().at(0) : m_sideBarWidth);
|
||||
settings.setValue("SideBarWidth", m_sideBar.data() ? m_mainSplitter->sizes().at(0) : m_sideBarWidth);
|
||||
|
||||
if (askOnClose && afterLaunch != 2 && m_tabWidget->count() > 1) {
|
||||
QDialog* dialog = new QDialog(this);
|
||||
|
|
|
@ -40,7 +40,7 @@
|
|||
#include <QPrintPreviewDialog>
|
||||
#include <QToolButton>
|
||||
#include <QWebInspector>
|
||||
#include <QPointer>
|
||||
#include <QWeakPointer>
|
||||
#include "qwebkitversion.h"
|
||||
|
||||
#include "webtab.h"
|
||||
|
@ -240,11 +240,11 @@ private:
|
|||
|
||||
QLabel* m_privateBrowsing;
|
||||
AdBlockIcon* m_adblockIcon;
|
||||
QPointer<WebInspectorDockWidget> m_webInspectorDock;
|
||||
QWeakPointer<WebInspectorDockWidget> m_webInspectorDock;
|
||||
|
||||
BookmarksToolbar* m_bookmarksToolbar;
|
||||
TabWidget* m_tabWidget;
|
||||
QPointer<SideBar> m_sideBar;
|
||||
QWeakPointer<SideBar> m_sideBar;
|
||||
StatusBarMessage* m_statusBarMessage;
|
||||
NavigationBar* m_navigationBar;
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -70,10 +70,10 @@ void BookmarksManager::search(const QString &string)
|
|||
|
||||
QupZilla* BookmarksManager::getQupZilla()
|
||||
{
|
||||
if (!p_QupZilla) {
|
||||
if (!p_QupZilla.data()) {
|
||||
p_QupZilla = mApp->getWindow();
|
||||
}
|
||||
return p_QupZilla;
|
||||
return p_QupZilla.data();
|
||||
}
|
||||
|
||||
void BookmarksManager::setMainWindow(QupZilla* window)
|
||||
|
|
|
@ -21,7 +21,7 @@
|
|||
#include <QWidget>
|
||||
#include <QTreeWidgetItem>
|
||||
#include <QInputDialog>
|
||||
#include <QPointer>
|
||||
#include <QWeakPointer>
|
||||
#include <QDialogButtonBox>
|
||||
|
||||
#include "bookmarksmodel.h"
|
||||
|
@ -76,7 +76,7 @@ private:
|
|||
|
||||
bool m_isRefreshing;
|
||||
Ui::BookmarksManager* ui;
|
||||
QPointer<QupZilla> p_QupZilla;
|
||||
QWeakPointer<QupZilla> p_QupZilla;
|
||||
BookmarksModel* m_bookmarksModel;
|
||||
};
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -203,7 +203,7 @@
|
|||
</spacer>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QLabel" name="label_3">
|
||||
<widget class="QLabel" name="fetchingLabel">
|
||||
<property name="text">
|
||||
<string>Fetching icons, please wait...</string>
|
||||
</property>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
Before Width: | Height: | Size: 1.1 KiB After Width: | Height: | Size: 1.1 KiB |
|
@ -49,15 +49,15 @@ void DesktopNotificationsFactory::notify(const QPixmap &icon, const QString &hea
|
|||
|
||||
switch (m_notifType) {
|
||||
case PopupWidget:
|
||||
if (!m_desktopNotif) {
|
||||
if (!m_desktopNotif.data()) {
|
||||
m_desktopNotif = new DesktopNotification();
|
||||
}
|
||||
m_desktopNotif->setPixmap(icon);
|
||||
m_desktopNotif->setHeading(heading);
|
||||
m_desktopNotif->setText(text);
|
||||
m_desktopNotif->setTimeout(m_timeout);
|
||||
m_desktopNotif->move(m_position);
|
||||
m_desktopNotif->show();
|
||||
m_desktopNotif.data()->setPixmap(icon);
|
||||
m_desktopNotif.data()->setHeading(heading);
|
||||
m_desktopNotif.data()->setText(text);
|
||||
m_desktopNotif.data()->setTimeout(m_timeout);
|
||||
m_desktopNotif.data()->move(m_position);
|
||||
m_desktopNotif.data()->show();
|
||||
break;
|
||||
case DesktopNative:
|
||||
#ifdef Q_WS_X11
|
||||
|
|
|
@ -26,7 +26,7 @@
|
|||
#include <QSettings>
|
||||
#include <QPoint>
|
||||
#include <QTimer>
|
||||
#include <QPointer>
|
||||
#include <QWeakPointer>
|
||||
#include <QDir>
|
||||
|
||||
class DesktopNotification;
|
||||
|
@ -51,7 +51,7 @@ private:
|
|||
Type m_notifType;
|
||||
QPoint m_position;
|
||||
|
||||
QPointer<DesktopNotification> m_desktopNotif;
|
||||
QWeakPointer<DesktopNotification> m_desktopNotif;
|
||||
unsigned int m_uint;
|
||||
};
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -56,10 +56,10 @@ HistoryManager::HistoryManager(QupZilla* mainClass, QWidget* parent)
|
|||
|
||||
QupZilla* HistoryManager::getQupZilla()
|
||||
{
|
||||
if (!p_QupZilla) {
|
||||
if (!p_QupZilla.data()) {
|
||||
p_QupZilla = mApp->getWindow();
|
||||
}
|
||||
return p_QupZilla;
|
||||
return p_QupZilla.data();
|
||||
}
|
||||
|
||||
void HistoryManager::setMainWindow(QupZilla* window)
|
||||
|
|
|
@ -20,7 +20,7 @@
|
|||
|
||||
#include <QWidget>
|
||||
#include <QTreeWidgetItem>
|
||||
#include <QPointer>
|
||||
#include <QWeakPointer>
|
||||
|
||||
#include "historymodel.h"
|
||||
|
||||
|
@ -60,7 +60,7 @@ private slots:
|
|||
private:
|
||||
QupZilla* getQupZilla();
|
||||
Ui::HistoryManager* ui;
|
||||
QPointer<QupZilla> p_QupZilla;
|
||||
QWeakPointer<QupZilla> p_QupZilla;
|
||||
HistoryModel* m_historyModel;
|
||||
};
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -28,7 +28,6 @@
|
|||
WebSearchBar::WebSearchBar(QupZilla* mainClass, QWidget* parent)
|
||||
: LineEdit(parent)
|
||||
, p_QupZilla(mainClass)
|
||||
, m_searchDialog(0)
|
||||
{
|
||||
setObjectName("websearchbar");
|
||||
m_buttonSearch = new ClickableLabel(this);
|
||||
|
@ -83,14 +82,14 @@ void WebSearchBar::addSuggestions(const QStringList &list)
|
|||
|
||||
void WebSearchBar::openSearchEnginesDialog()
|
||||
{
|
||||
if (m_searchDialog) {
|
||||
m_searchDialog->raise();
|
||||
m_searchDialog->activateWindow();
|
||||
if (m_searchDialog.data()) {
|
||||
m_searchDialog.data()->raise();
|
||||
m_searchDialog.data()->activateWindow();
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
m_searchDialog = new SearchEnginesDialog(this);
|
||||
m_searchDialog->show();
|
||||
m_searchDialog.data()->show();
|
||||
}
|
||||
|
||||
void WebSearchBar::setupEngines()
|
||||
|
|
|
@ -22,11 +22,9 @@
|
|||
#include <QPushButton>
|
||||
#include <QToolButton>
|
||||
#include <QMenu>
|
||||
#include <QPointer>
|
||||
#include <QWeakPointer>
|
||||
#include <QCompleter>
|
||||
#include <QStringListModel>
|
||||
//#include <QWebFrame>
|
||||
//#include <QWebElement>
|
||||
|
||||
#include "lineedit.h"
|
||||
#include "buttonwithmenu.h"
|
||||
|
@ -78,7 +76,7 @@ private:
|
|||
ClickableLabel* m_buttonSearch;
|
||||
ButtonWithMenu* m_boxSearchType;
|
||||
SearchEnginesManager* m_searchManager;
|
||||
QPointer<SearchEnginesDialog> m_searchDialog;
|
||||
QWeakPointer<SearchEnginesDialog> m_searchDialog;
|
||||
};
|
||||
|
||||
#endif // WEBSEARCHBAR_H
|
||||
|
|
|
@ -20,8 +20,8 @@
|
|||
#include "qupzilla.h"
|
||||
#include "mainapplication.h"
|
||||
#include "webpage.h"
|
||||
#include "pluginproxy.h"
|
||||
#include "speeddial.h"
|
||||
#include "pluginproxy.h"
|
||||
|
||||
QString authorString(const QString &name, const QString &mail)
|
||||
{
|
||||
|
|
|
@ -22,11 +22,9 @@
|
|||
|
||||
PluginProxy::PluginProxy()
|
||||
: Plugins()
|
||||
, m_speedDial(0)
|
||||
, m_speedDial(new SpeedDial(this))
|
||||
{
|
||||
c2f_loadSettings();
|
||||
|
||||
m_speedDial = new SpeedDial(this);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void PluginProxy::populateWebViewMenu(QMenu* menu, QWebView* view, QWebHitTestResult r)
|
||||
|
|
|
@ -24,7 +24,6 @@ SpeedDial::SpeedDial(QObject* parent)
|
|||
, m_loaded(false)
|
||||
, m_regenerateScript(true)
|
||||
{
|
||||
m_thumbnailsDir = mApp->getActiveProfilPath() + "thumbnails/";
|
||||
}
|
||||
|
||||
void SpeedDial::loadSettings()
|
||||
|
@ -44,6 +43,7 @@ void SpeedDial::loadSettings()
|
|||
"url:\"http://facebook.com\"|title:\"Facebook\";";
|
||||
}
|
||||
|
||||
m_thumbnailsDir = mApp->getActiveProfilPath() + "thumbnails/";
|
||||
m_loadingImagePath = "qrc:html/loading.gif";
|
||||
|
||||
// If needed, create thumbnails directory
|
||||
|
@ -60,6 +60,15 @@ void SpeedDial::saveSettings()
|
|||
settings.endGroup();
|
||||
}
|
||||
|
||||
QString SpeedDial::loadingImagePath()
|
||||
{
|
||||
if (!m_loaded) {
|
||||
loadSettings();
|
||||
}
|
||||
|
||||
return m_loadingImagePath;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void SpeedDial::addWebFrame(QWebFrame* frame)
|
||||
{
|
||||
if (!m_webFrames.contains(frame)) {
|
||||
|
@ -164,9 +173,11 @@ void SpeedDial::thumbnailCreated(const QPixmap &image)
|
|||
m_regenerateScript = true;
|
||||
fileName = QUrl::fromLocalFile(fileName).toString();
|
||||
|
||||
foreach(QWebFrame * frame, m_webFrames) {
|
||||
for (int i = 0; i < m_webFrames.count(); i++) {
|
||||
QWebFrame* frame = m_webFrames.at(i).data();
|
||||
if (!frame) {
|
||||
m_webFrames.removeOne(frame);
|
||||
m_webFrames.removeAt(i);
|
||||
i--;
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -23,7 +23,7 @@
|
|||
#include <QCryptographicHash>
|
||||
#include <QDir>
|
||||
#include <QWebFrame>
|
||||
#include <QPointer>
|
||||
#include <QWeakPointer>
|
||||
#include <QDebug>
|
||||
|
||||
class PageThumbnailer;
|
||||
|
@ -39,7 +39,7 @@ public:
|
|||
void addWebFrame(QWebFrame* frame);
|
||||
|
||||
QString initialScript();
|
||||
QString loadingImagePath() { return m_loadingImagePath; }
|
||||
QString loadingImagePath();
|
||||
|
||||
signals:
|
||||
|
||||
|
@ -57,7 +57,7 @@ private:
|
|||
QString m_thumbnailsDir;
|
||||
QString m_loadingImagePath;
|
||||
|
||||
QList<QPointer<QWebFrame> > m_webFrames;
|
||||
QList<QWeakPointer<QWebFrame> > m_webFrames;
|
||||
|
||||
bool m_loaded;
|
||||
bool m_regenerateScript;
|
||||
|
|
|
@ -371,17 +371,17 @@ void Preferences::showStackedPage(QListWidgetItem* item)
|
|||
|
||||
if (ui->stackedWidget->currentIndex() == 8) {
|
||||
m_notification = new DesktopNotification(true);
|
||||
m_notification->setPixmap(QPixmap(":icons/preferences/stock_dialog-question.png"));
|
||||
m_notification->setHeading(tr("OSD Notification"));
|
||||
m_notification->setText(tr("Drag it on the screen to place it where you want."));
|
||||
m_notification->move(m_notifPosition);
|
||||
m_notification->show();
|
||||
m_notification.data()->setPixmap(QPixmap(":icons/preferences/stock_dialog-question.png"));
|
||||
m_notification.data()->setHeading(tr("OSD Notification"));
|
||||
m_notification.data()->setText(tr("Drag it on the screen to place it where you want."));
|
||||
m_notification.data()->move(m_notifPosition);
|
||||
m_notification.data()->show();
|
||||
|
||||
mApp->desktopNotifications()->nativeNotificationPreview();
|
||||
}
|
||||
else if (m_notification) {
|
||||
m_notifPosition = m_notification->pos();
|
||||
delete m_notification;
|
||||
else if (m_notification.data()) {
|
||||
m_notifPosition = m_notification.data()->pos();
|
||||
delete m_notification.data();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
void Preferences::allowCacheChanged(bool state)
|
||||
|
@ -703,7 +703,7 @@ void Preferences::saveSettings()
|
|||
settings.setValue("Timeout", ui->notificationTimeout->value() * 1000);
|
||||
settings.setValue("Enabled", !ui->doNotUseNotifications->isChecked());
|
||||
settings.setValue("UseNativeDesktop", ui->useNativeSystemNotifications->isChecked());
|
||||
settings.setValue("Position", m_notification ? m_notification->pos() : m_notifPosition);
|
||||
settings.setValue("Position", m_notification.data() ? m_notification.data()->pos() : m_notifPosition);
|
||||
settings.endGroup();
|
||||
|
||||
//OTHER
|
||||
|
@ -771,7 +771,7 @@ Preferences::~Preferences()
|
|||
delete ui;
|
||||
delete m_autoFillManager;
|
||||
delete m_pluginsList;
|
||||
if (m_notification) {
|
||||
delete m_notification;
|
||||
if (m_notification.data()) {
|
||||
delete m_notification.data();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -23,7 +23,7 @@
|
|||
#include <QListWidgetItem>
|
||||
#include <QColorDialog>
|
||||
#include <QAbstractButton>
|
||||
#include <QPointer>
|
||||
#include <QWeakPointer>
|
||||
|
||||
namespace Ui
|
||||
{
|
||||
|
@ -77,7 +77,7 @@ private:
|
|||
AutoFillManager* m_autoFillManager;
|
||||
PluginsList* m_pluginsList;
|
||||
ThemeManager* m_themesManager;
|
||||
QPointer<DesktopNotification> m_notification;
|
||||
QWeakPointer<DesktopNotification> m_notification;
|
||||
|
||||
QString m_homepage;
|
||||
QString m_newTabUrl;
|
||||
|
|
|
@ -46,10 +46,10 @@ RSSManager::RSSManager(QupZilla* mainClass, QWidget* parent)
|
|||
|
||||
QupZilla* RSSManager::getQupZilla()
|
||||
{
|
||||
if (!p_QupZilla) {
|
||||
if (!p_QupZilla.data()) {
|
||||
p_QupZilla = mApp->getWindow();
|
||||
}
|
||||
return p_QupZilla;
|
||||
return p_QupZilla.data();
|
||||
}
|
||||
|
||||
void RSSManager::setMainWindow(QupZilla* window)
|
||||
|
|
|
@ -23,7 +23,7 @@
|
|||
#include <QUrl>
|
||||
#include <QNetworkAccessManager>
|
||||
#include <QFormLayout>
|
||||
#include <QPointer>
|
||||
#include <QWeakPointer>
|
||||
#include <QDialogButtonBox>
|
||||
|
||||
namespace Ui
|
||||
|
@ -64,7 +64,7 @@ private:
|
|||
QList<QPair<FollowRedirectReply*, QUrl> > m_replies;
|
||||
QNetworkAccessManager* m_networkManager;
|
||||
Ui::RSSManager* ui;
|
||||
QPointer<QupZilla> p_QupZilla;
|
||||
QWeakPointer<QupZilla> p_QupZilla;
|
||||
};
|
||||
|
||||
#endif // RSSMANAGER_H
|
||||
|
|
|
@ -20,7 +20,6 @@
|
|||
|
||||
#include <QWidget>
|
||||
#include <QTreeWidgetItem>
|
||||
#include <QPointer>
|
||||
#include <QShortcut>
|
||||
|
||||
#include "historymodel.h"
|
||||
|
@ -57,7 +56,7 @@ private slots:
|
|||
|
||||
private:
|
||||
Ui::HistorySideBar* ui;
|
||||
QPointer<QupZilla> p_QupZilla;
|
||||
QupZilla* p_QupZilla;
|
||||
HistoryModel* m_historyModel;
|
||||
};
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -25,7 +25,6 @@
|
|||
WebInspectorDockWidget::WebInspectorDockWidget(QupZilla* mainClass)
|
||||
: QDockWidget(mainClass)
|
||||
, p_QupZilla(mainClass)
|
||||
, m_inspector(0)
|
||||
{
|
||||
setWindowTitle(tr("Web Inspector"));
|
||||
setObjectName("WebInspector");
|
||||
|
@ -37,7 +36,7 @@ WebInspectorDockWidget::WebInspectorDockWidget(QupZilla* mainClass)
|
|||
|
||||
void WebInspectorDockWidget::close()
|
||||
{
|
||||
delete m_inspector;
|
||||
delete m_inspector.data();
|
||||
p_QupZilla->weView()->webTab()->setInspectorVisible(false);
|
||||
|
||||
hide();
|
||||
|
@ -45,14 +44,14 @@ void WebInspectorDockWidget::close()
|
|||
|
||||
void WebInspectorDockWidget::show()
|
||||
{
|
||||
if (!m_inspector) {
|
||||
if (!m_inspector.data()) {
|
||||
m_inspector = new QWebInspector(this);
|
||||
m_inspector->setPage(p_QupZilla->weView()->page());
|
||||
setWidget(m_inspector);
|
||||
m_inspector.data()->setPage(p_QupZilla->weView()->page());
|
||||
setWidget(m_inspector.data());
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (m_inspector->page() != p_QupZilla->weView()->page()) {
|
||||
m_inspector->setPage(p_QupZilla->weView()->page());
|
||||
if (m_inspector.data()->page() != p_QupZilla->weView()->page()) {
|
||||
m_inspector.data()->setPage(p_QupZilla->weView()->page());
|
||||
}
|
||||
|
||||
p_QupZilla->weView()->webTab()->setInspectorVisible(true);
|
||||
|
|
|
@ -21,7 +21,7 @@
|
|||
#include <QDockWidget>
|
||||
#include <QWebInspector>
|
||||
#include <QPair>
|
||||
#include <QPointer>
|
||||
#include <QWeakPointer>
|
||||
|
||||
class WebPage;
|
||||
class QupZilla;
|
||||
|
@ -44,7 +44,7 @@ public slots:
|
|||
|
||||
private:
|
||||
QupZilla* p_QupZilla;
|
||||
QPointer<QWebInspector> m_inspector;
|
||||
QWeakPointer<QWebInspector> m_inspector;
|
||||
WebPage* m_page;
|
||||
};
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -27,8 +27,8 @@
|
|||
#include "ui_jsprompt.h"
|
||||
#include "widget.h"
|
||||
#include "globalfunctions.h"
|
||||
#include "speeddial.h"
|
||||
#include "pluginproxy.h"
|
||||
#include "speeddial.h"
|
||||
|
||||
QString WebPage::m_lastUploadLocation = QDir::homePath();
|
||||
|
||||
|
@ -192,8 +192,8 @@ QString WebPage::userAgentForUrl(const QUrl &url) const
|
|||
|
||||
void WebPage::populateNetworkRequest(QNetworkRequest &request)
|
||||
{
|
||||
QPointer<WebPage> pagePointer = this;
|
||||
QPointer<WebView> webViewPointer = m_view;
|
||||
WebPage* pagePointer = this;
|
||||
WebView* webViewPointer = m_view;
|
||||
|
||||
QVariant variant = qVariantFromValue((void*) pagePointer);
|
||||
request.setAttribute((QNetworkRequest::Attribute)(QNetworkRequest::User + 100), variant);
|
||||
|
|
|
@ -25,7 +25,6 @@
|
|||
WebTab::WebTab(QupZilla* mainClass, LocationBar* locationBar)
|
||||
: QWidget()
|
||||
, p_QupZilla(mainClass)
|
||||
, m_view(0)
|
||||
, m_locationBar(locationBar)
|
||||
, m_pinned(false)
|
||||
, m_inspectorVisible(false)
|
||||
|
@ -35,19 +34,19 @@ WebTab::WebTab(QupZilla* mainClass, LocationBar* locationBar)
|
|||
m_layout->setSpacing(0);
|
||||
|
||||
m_view = new WebView(p_QupZilla, this);
|
||||
m_view->setLocationBar(locationBar);
|
||||
m_layout->addWidget(m_view);
|
||||
m_view.data()->setLocationBar(locationBar);
|
||||
m_layout->addWidget(m_view.data());
|
||||
|
||||
setLayout(m_layout);
|
||||
setAutoFillBackground(true); // We don't want this transparent
|
||||
|
||||
connect(m_view, SIGNAL(showNotification(QWidget*)), this, SLOT(showNotification(QWidget*)));
|
||||
connect(m_view, SIGNAL(iconChanged()), m_locationBar, SLOT(siteIconChanged()));
|
||||
connect(m_view, SIGNAL(loadStarted()), m_locationBar, SLOT(clearIcon()));
|
||||
connect(m_view, SIGNAL(loadFinished(bool)), m_locationBar, SLOT(siteIconChanged()));
|
||||
connect(m_view, SIGNAL(showUrl(QUrl)), m_locationBar, SLOT(showUrl(QUrl)));
|
||||
connect(m_view, SIGNAL(rssChanged(bool)), m_locationBar, SLOT(showRSSIcon(bool)));
|
||||
connect(m_view->webPage(), SIGNAL(privacyChanged(bool)), m_locationBar, SLOT(setPrivacy(bool)));
|
||||
connect(m_view.data(), SIGNAL(showNotification(QWidget*)), this, SLOT(showNotification(QWidget*)));
|
||||
connect(m_view.data(), SIGNAL(iconChanged()), m_locationBar.data(), SLOT(siteIconChanged()));
|
||||
connect(m_view.data(), SIGNAL(loadStarted()), m_locationBar.data(), SLOT(clearIcon()));
|
||||
connect(m_view.data(), SIGNAL(loadFinished(bool)), m_locationBar.data(), SLOT(siteIconChanged()));
|
||||
connect(m_view.data(), SIGNAL(showUrl(QUrl)), m_locationBar.data(), SLOT(showUrl(QUrl)));
|
||||
connect(m_view.data(), SIGNAL(rssChanged(bool)), m_locationBar.data(), SLOT(showRSSIcon(bool)));
|
||||
connect(m_view.data()->webPage(), SIGNAL(privacyChanged(bool)), m_locationBar.data(), SLOT(setPrivacy(bool)));
|
||||
}
|
||||
|
||||
void WebTab::showNotification(QWidget* notif)
|
||||
|
@ -62,7 +61,7 @@ void WebTab::showNotification(QWidget* notif)
|
|||
|
||||
int WebTab::tabIndex()
|
||||
{
|
||||
return m_view->tabIndex();
|
||||
return m_view.data()->tabIndex();
|
||||
}
|
||||
|
||||
void WebTab::pinTab(int index)
|
||||
|
@ -74,7 +73,7 @@ void WebTab::pinTab(int index)
|
|||
|
||||
if (m_pinned) { //Unpin tab
|
||||
m_pinned = false;
|
||||
tabWidget->setTabText(index, m_view->title());
|
||||
tabWidget->setTabText(index, m_view.data()->title());
|
||||
tabWidget->getTabBar()->updateCloseButton(index);
|
||||
}
|
||||
else { // Pin tab
|
||||
|
@ -89,9 +88,9 @@ void WebTab::pinTab(int index)
|
|||
|
||||
WebTab::~WebTab()
|
||||
{
|
||||
if (m_locationBar) {
|
||||
delete m_locationBar;
|
||||
if (m_locationBar.data()) {
|
||||
delete m_locationBar.data();
|
||||
}
|
||||
|
||||
m_view->deleteLater();
|
||||
m_view.data()->deleteLater();
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -20,7 +20,7 @@
|
|||
|
||||
#include <QWidget>
|
||||
#include <QLayout>
|
||||
#include <QPointer>
|
||||
#include <QWeakPointer>
|
||||
#include "webview.h"
|
||||
#include "locationbar.h"
|
||||
|
||||
|
@ -32,13 +32,13 @@ class WebTab : public QWidget
|
|||
public:
|
||||
explicit WebTab(QupZilla* mainClass, LocationBar* locationBar);
|
||||
~WebTab();
|
||||
WebView* view() { return m_view; }
|
||||
WebView* view() { return m_view.data(); }
|
||||
bool isPinned() { return m_pinned; }
|
||||
void pinTab(int index);
|
||||
void setPinned(bool state) { m_pinned = state; }
|
||||
|
||||
void setLocationBar(LocationBar* bar) { m_locationBar = bar; }
|
||||
LocationBar* locationBar() { return m_locationBar; }
|
||||
LocationBar* locationBar() { return m_locationBar.data(); }
|
||||
|
||||
bool inspectorVisible() { return m_inspectorVisible; }
|
||||
void setInspectorVisible(bool v) { m_inspectorVisible = v; }
|
||||
|
@ -50,9 +50,9 @@ private:
|
|||
int tabIndex();
|
||||
|
||||
QupZilla* p_QupZilla;
|
||||
QPointer<WebView> m_view;
|
||||
QWeakPointer<WebView> m_view;
|
||||
QVBoxLayout* m_layout;
|
||||
QPointer<LocationBar> m_locationBar;
|
||||
QWeakPointer<LocationBar> m_locationBar;
|
||||
|
||||
bool m_pinned;
|
||||
bool m_inspectorVisible;
|
||||
|
|
|
@ -406,58 +406,68 @@
|
|||
<translation>Dokončit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="188"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="201"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Please click Finish to save bookmarks.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Klikem na dokončit záložky uložíte.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>Error!</source>
|
||||
<translation>Chyba!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>Choose directory...</source>
|
||||
<translation>Zvolte složku...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="248"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="250"/>
|
||||
<source>Choose file...</source>
|
||||
<translation>Vyberte soubor...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Mozilla Firefox stores its bookmarks in <b>places.sqlite</b> SQLite database. This file is usually located in </source>
|
||||
<translation>Mozilla Firefox ukládá své záložky v SQLite databázi <b>places.sqlite</b>. Tento soubor se obvykle nachází v </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="297"/>
|
||||
<source>Google Chrome stores its bookmarks in <b>Bookmarks</b> text file. This file is usually located in </source>
|
||||
<translation>Google Chrome ukládá své záložky v textovém souboru <b>Bookmarks</b>. Tento soubor se obvykle nachází v </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="311"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Opera stores its bookmarks in <b>bookmarks.adr</b> text file. This file is usually located in </source>
|
||||
<translation>Opera ukládá své záložky v textovém souboru <b>bookmarks.adr</b>. Tento soubor se obvykle nachází v </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="326"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="328"/>
|
||||
<source>You can import bookmarks from any browser that supports HTML exporting. This file has usually these suffixes</source>
|
||||
<translation>Záložky můžete importovat z kteréhokoliv prohlížeče který podporuje export do HTML. Tento soubor má obvykle tyto přípony</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>Internet Explorer stores its bookmarks in <b>Favorites</b> folder. This folder is usually located in </source>
|
||||
<translation>Internet Explorer ukládá své záložky ve složce <b>Oblíbené</b>. Tato složka se obvykle nachází v </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="328"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="284"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="299"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="330"/>
|
||||
<source>Please choose this file to begin importing bookmarks.</source>
|
||||
<translation>Vyberte prosím tento soubor pro zahájení importu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Please press Finish to complete importing process.</source>
|
||||
<translation>Kliknutím na Dokončit uložíte záložky.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="339"/>
|
||||
<source>Please choose this folder to begin importing bookmarks.</source>
|
||||
<translation>Vyberte prosím tuto složku pro zahájení importu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1675,12 +1685,12 @@ nebyl nalezen!</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>MainApplication</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>Last session crashed</source>
|
||||
<translation>Poslední relace spadla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="645"/>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="649"/>
|
||||
<source><b>QupZilla crashed :-(</b><br/>Oops, last session of QupZilla ends with its crash. We are very sorry. Would you try to restore saved state?</source>
|
||||
<translation><b>QupZilla spadla :-(</b><br/>Oops, poslední relace QupZilly skončila jejím pádem. Velice se omlouváme. Přejete si obnovit uložený stav?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2625,32 +2635,32 @@ nebyl nalezen!</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>QtWin</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="346"/>
|
||||
<source>Open new tab</source>
|
||||
<translation>Otevřít nový panel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="346"/>
|
||||
<source>Opens a new tab if browser is running</source>
|
||||
<translation>Otevře nový panel pokud je prohlížeč spuštěný</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="351"/>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="350"/>
|
||||
<source>Open new window</source>
|
||||
<translation>Otevřít nové okno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="351"/>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="350"/>
|
||||
<source>Opens a new window if browser is running</source>
|
||||
<translation>Otevře nové okno pokud je prohlížeč spuštěný</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="355"/>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="354"/>
|
||||
<source>Open download manager</source>
|
||||
<translation>Otevřít správce stahování</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="355"/>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="354"/>
|
||||
<source>Opens a download manager if browser is running</source>
|
||||
<translation>Otevře správce stahování pokud je prohlížeč spuštěný</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2658,428 +2668,428 @@ nebyl nalezen!</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>QupZilla</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="339"/>
|
||||
<source>Bookmarks</source>
|
||||
<translation>Záložky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>History</source>
|
||||
<translation>Historie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="291"/>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation>Konec</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="278"/>
|
||||
<source>New Tab</source>
|
||||
<translation>Nový panel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>Close Tab</source>
|
||||
<translation>Zavřít panel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="256"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="254"/>
|
||||
<source>IP Address of current page</source>
|
||||
<translation>IP Adresa aktuální stránky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>&Tools</source>
|
||||
<translation>&Nástroje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="269"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="267"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation>Nápo&věda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="270"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="268"/>
|
||||
<source>&Bookmarks</source>
|
||||
<translation>Zál&ožky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="271"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Hi&story</source>
|
||||
<translation>&Historie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>&File</source>
|
||||
<translation>&Soubor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="277"/>
|
||||
<source>&New Window</source>
|
||||
<translation>&Nové okno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Open &File</source>
|
||||
<translation>Otevřít &soubor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="284"/>
|
||||
<source>&Save Page As...</source>
|
||||
<translation>&Uložit stránku jako...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="287"/>
|
||||
<source>&Print</source>
|
||||
<translation>&Tisk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="292"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="290"/>
|
||||
<source>Import bookmarks...</source>
|
||||
<translation>Importovat záložky...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>&Edit</source>
|
||||
<translation>Úpr&avy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>&Undo</source>
|
||||
<translation>&Zpět</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="298"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="296"/>
|
||||
<source>&Redo</source>
|
||||
<translation>&Vpřed</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>&Cut</source>
|
||||
<translation>V&yjmout</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="299"/>
|
||||
<source>C&opy</source>
|
||||
<translation>&Kopírovat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="302"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>&Paste</source>
|
||||
<translation>V&ložit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>&Delete</source>
|
||||
<translation>&Odstranit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="303"/>
|
||||
<source>Select &All</source>
|
||||
<translation>Vyb&rat vše</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="307"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>&Find</source>
|
||||
<translation>&Najít</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="311"/>
|
||||
<source>&View</source>
|
||||
<translation>&Zobrazení</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>&Navigation Toolbar</source>
|
||||
<translation>&Navigační lišta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>&Bookmarks Toolbar</source>
|
||||
<translation>Panel &záložek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="320"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>Sta&tus Bar</source>
|
||||
<translation>Sta&tus bar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="353"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>Toolbars</source>
|
||||
<translation>Nástrojové lišty</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="357"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="355"/>
|
||||
<source>Sidebars</source>
|
||||
<translation>Postranní lišta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="375"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>&Page Source</source>
|
||||
<translation>Zdrojový &kód stránky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="323"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>&Menu Bar</source>
|
||||
<translation>&Menu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="326"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="324"/>
|
||||
<source>&Fullscreen</source>
|
||||
<translation>&Celá obrazovka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="330"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="328"/>
|
||||
<source>&Stop</source>
|
||||
<translation>Z&astavit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>&Reload</source>
|
||||
<translation>O&bnovit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="336"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Character &Encoding</source>
|
||||
<translation>Kó&dování znaků</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>Zoom &In</source>
|
||||
<translation>Zoo&m +</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="368"/>
|
||||
<source>Zoom &Out</source>
|
||||
<translation>Z&oom -</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<translation>Původní</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="284"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Close Window</source>
|
||||
<translation>Zavřít okno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="281"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>Open Location</source>
|
||||
<translation>Otevřít adresu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="288"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="286"/>
|
||||
<source>Send Link...</source>
|
||||
<translation>Poslat odkaz...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="809"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="807"/>
|
||||
<source>Other</source>
|
||||
<translation>Ostatní</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="819"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="817"/>
|
||||
<source>Default</source>
|
||||
<translation>Defaultní</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1229"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1227"/>
|
||||
<source>Current cookies cannot be accessed.</source>
|
||||
<translation>Současné cookies nejsou dostupné.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1230"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1228"/>
|
||||
<source>Your session is not stored.</source>
|
||||
<translation>Vaše relace není uložena.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1237"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1235"/>
|
||||
<source>Start Private Browsing</source>
|
||||
<translation>Spustit anonymní prohlížení</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="252"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="250"/>
|
||||
<source>Private Browsing Enabled</source>
|
||||
<translation>Soukromé prohlížení zapnuto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="394"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="392"/>
|
||||
<source>Restore &Closed Tab</source>
|
||||
<translation>Obnovit zavř&ený panel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="574"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="572"/>
|
||||
<source>Bookmarks In ToolBar</source>
|
||||
<oldsource>Bookmarks In Toolbar</oldsource>
|
||||
<translation>Panel záložek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="589"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="612"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="691"/>
|
||||
<source>Empty</source>
|
||||
<translation>Prázdný</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="902"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="900"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.h" line="144"/>
|
||||
<source>New tab</source>
|
||||
<translation>Nový panel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="557"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Bookmark &This Page</source>
|
||||
<translation>Přidat &stránku do záložek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="558"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="556"/>
|
||||
<source>Bookmark &All Tabs</source>
|
||||
<translation>Přidat &všechny panely do záložek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="559"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Organize &Bookmarks</source>
|
||||
<translation>Organizovat &záložky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="641"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>&Back</source>
|
||||
<translation>&Zpět</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="642"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>&Forward</source>
|
||||
<translation>&Vpřed</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="641"/>
|
||||
<source>&Home</source>
|
||||
<translation>&Domů</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="648"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="646"/>
|
||||
<source>Show &All History</source>
|
||||
<translation>Zobrazit celou &historii</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="388"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="386"/>
|
||||
<source>Closed Tabs</source>
|
||||
<translation>Zavřené panely</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="287"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="285"/>
|
||||
<source>Save Page Screen</source>
|
||||
<translation>Uložit snímek stránky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="501"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="499"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="520"/>
|
||||
<source> (Private Browsing)</source>
|
||||
<translation> (Soukromé prohlížení)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="696"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>Restore All Closed Tabs</source>
|
||||
<translation>Obnovit všechny zavřené panely</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="697"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="695"/>
|
||||
<source>Clear list</source>
|
||||
<translation>Vyčistit seznam</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="706"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>About &Qt</source>
|
||||
<translation>O &Qt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="707"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="705"/>
|
||||
<source>&About QupZilla</source>
|
||||
<translation>&O QupZille</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="709"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="707"/>
|
||||
<source>Informations about application</source>
|
||||
<translation>Informace o aplikaci</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="714"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="712"/>
|
||||
<source>Report &Issue</source>
|
||||
<translation>Nahlásit &problém</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="720"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="718"/>
|
||||
<source>&Web Search</source>
|
||||
<translation>Hledání na &webu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>Page &Info</source>
|
||||
<translation>Informace o &stránce</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="723"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>&Download Manager</source>
|
||||
<translation>Správce s&tahování</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="722"/>
|
||||
<source>&Cookies Manager</source>
|
||||
<translation>Správce coo&kies</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="725"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="723"/>
|
||||
<source>&AdBlock</source>
|
||||
<translation>&AdBlock</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>RSS &Reader</source>
|
||||
<translation>&RSS čtečka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>Clear Recent &History</source>
|
||||
<translation>Vymazat nedá&vnou historii</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="728"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="726"/>
|
||||
<source>&Private Browsing</source>
|
||||
<translation>Soukromé prohlíž&ení</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="736"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Pr&eferences</source>
|
||||
<translation>Předvo&lby</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1137"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1135"/>
|
||||
<source>Open file...</source>
|
||||
<translation>Otevřít soubor...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1224"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1222"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to turn on private browsing?</source>
|
||||
<translation>Jste si jistý že chcete zapnout soukromé prohlížení?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1225"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1223"/>
|
||||
<source>When private browsing is turned on, some actions concerning your privacy will be disabled:</source>
|
||||
<translation>Se zapnutým soukromým prohlížením jsou některé akce týkající se soukromí vypnuty:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1228"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1226"/>
|
||||
<source>Webpages are not added to the history.</source>
|
||||
<translation>Stránky nejsou přidávány do historie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1232"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1230"/>
|
||||
<source>Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the webpages you have opened.</source>
|
||||
<translation>Než zavřete prohlížeč, stále můžete použít tlačítka Zpět a Vpřed k vrácení se na stránky které jste otevřeli.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1375"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1373"/>
|
||||
<source>There are still %1 open tabs and your session won't be stored. Are you sure to quit?</source>
|
||||
<translation>Ještě je otevřeno %1 panelů a Vaše relace nebude uložena. Opravdu chcete skončit?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4146,8 +4156,8 @@ Po přidání či odstranění cest k certifikátům je nutné k projevení změ
|
|||
<context>
|
||||
<name>WebInspectorDockWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webinspectordockwidget.cpp" line="30"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webinspectordockwidget.cpp" line="33"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webinspectordockwidget.cpp" line="29"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webinspectordockwidget.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Web Inspector</source>
|
||||
<translation>Web Inspektor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4250,12 +4260,12 @@ Po přidání či odstranění cest k certifikátům je nutné k projevení změ
|
|||
<context>
|
||||
<name>WebSearchBar</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/navigation/websearchbar.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/navigation/websearchbar.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Manage Search Engines</source>
|
||||
<translation>Spravovat vyhledáváče</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/navigation/websearchbar.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/navigation/websearchbar.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Add %1 ...</source>
|
||||
<translation>Přidat %1 ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -406,58 +406,64 @@
|
|||
<translation>Ende</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="188"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="201"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>Error!</source>
|
||||
<translation>Fehler!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>Choose directory...</source>
|
||||
<translation>Verzeichnis wählen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="248"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="250"/>
|
||||
<source>Choose file...</source>
|
||||
<translation>Datei wählen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Mozilla Firefox stores its bookmarks in <b>places.sqlite</b> SQLite database. This file is usually located in </source>
|
||||
<translation>Mozilla Firefox speichert die Lesezeichen in der Datei <b>places.sqlite</b>. Diese ist gewöhnlich gespeichert unter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="297"/>
|
||||
<source>Google Chrome stores its bookmarks in <b>Bookmarks</b> text file. This file is usually located in </source>
|
||||
<translation>Google Chrome speichert die Lesezeichen in der Datei <b>Bookmarks</b>. Diese ist gewöhnlich gespeichert unter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="311"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Opera stores its bookmarks in <b>bookmarks.adr</b> text file. This file is usually located in </source>
|
||||
<translation>Opera speichert die Lesezeichen in der Datei <b>bookmarks.adr</b>. Diese ist gewöhnlich gespeichert unter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="326"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="328"/>
|
||||
<source>You can import bookmarks from any browser that supports HTML exporting. This file has usually these suffixes</source>
|
||||
<translation>Sie können Lesezeichen von jedem Browser importieren, der den Export von Lesezeichen im HTML Format unterstützt. Diese Exportdatei hat gewöhnlich diese Endungen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>Internet Explorer stores its bookmarks in <b>Favorites</b> folder. This folder is usually located in </source>
|
||||
<translation>Internet Explorer speichert die Lesezeichen im <b>Favorites</b> Ordner. Dieser Ordner ist gewöhnlich zu finden unter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="328"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="284"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="299"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="330"/>
|
||||
<source>Please choose this file to begin importing bookmarks.</source>
|
||||
<translation>Bitte wählen Sie diese Datei, um mit dem Import zu beginnen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Please press Finish to complete importing process.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="339"/>
|
||||
<source>Please choose this folder to begin importing bookmarks.</source>
|
||||
<translation>Bitte wählen Sie diesen Ordner, um mit dem Import zu beginnen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1675,12 +1681,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>MainApplication</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>Last session crashed</source>
|
||||
<translation>Die letzte Sitzung wurde unerwartet beendet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="645"/>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="649"/>
|
||||
<source><b>QupZilla crashed :-(</b><br/>Oops, last session of QupZilla ends with its crash. We are very sorry. Would you try to restore saved state?</source>
|
||||
<translation><b>QupZilla ist abgestürzt :-(</b><br/>Hoppla,die letzte Sitzung wurde unerwartet beendet. Verzeihung. Möchten Sie den letzten Status wiederherstellen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2626,32 +2632,32 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>QtWin</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="346"/>
|
||||
<source>Open new tab</source>
|
||||
<translation>Neuen Tab öffnen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="346"/>
|
||||
<source>Opens a new tab if browser is running</source>
|
||||
<translation>Öffnet einen neuen Tab bei gestartetem Browser</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="351"/>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="350"/>
|
||||
<source>Open new window</source>
|
||||
<translation>Neues Fenster öffnen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="351"/>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="350"/>
|
||||
<source>Opens a new window if browser is running</source>
|
||||
<translation>Öffnet ein neues Fenster bei gestartetem Browser</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="355"/>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="354"/>
|
||||
<source>Open download manager</source>
|
||||
<translation>Download Manager öffnen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="355"/>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="354"/>
|
||||
<source>Opens a download manager if browser is running</source>
|
||||
<translation>Öffnet den Download Manager bei gestartetem Browser</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2659,427 +2665,427 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>QupZilla</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="339"/>
|
||||
<source>Bookmarks</source>
|
||||
<translation>Lesezeichen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>History</source>
|
||||
<translation>Verlauf</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="291"/>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation>Beenden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="278"/>
|
||||
<source>New Tab</source>
|
||||
<translation>Neuer Tab</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>Close Tab</source>
|
||||
<translation>Tab schließen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="256"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="254"/>
|
||||
<source>IP Address of current page</source>
|
||||
<translation>IP Adresse der aktuellen Seite</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>&Tools</source>
|
||||
<translation>&Werkzeuge</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="269"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="267"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation>&Hilfe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="270"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="268"/>
|
||||
<source>&Bookmarks</source>
|
||||
<translation>&Lesezeichen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="271"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Hi&story</source>
|
||||
<translation>&Verlauf</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>&File</source>
|
||||
<translation>&Datei</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="277"/>
|
||||
<source>&New Window</source>
|
||||
<translation>Neues &Fenster</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Open &File</source>
|
||||
<translation>Datei ö&ffnen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="284"/>
|
||||
<source>&Save Page As...</source>
|
||||
<translation>Seite speichern &unter...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="287"/>
|
||||
<source>&Print</source>
|
||||
<translation>&Drucken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="292"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="290"/>
|
||||
<source>Import bookmarks...</source>
|
||||
<translation>Lesezeichen importieren...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>&Edit</source>
|
||||
<translation>&Bearbeiten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>&Undo</source>
|
||||
<translation>&Rückgängig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="298"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="296"/>
|
||||
<source>&Redo</source>
|
||||
<translation>&Wiederherstellen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>&Cut</source>
|
||||
<translation>&Ausschneiden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="299"/>
|
||||
<source>C&opy</source>
|
||||
<translation>&Kopieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="302"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>&Paste</source>
|
||||
<translation>E&infügen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>&Delete</source>
|
||||
<translation>&Löschen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="303"/>
|
||||
<source>Select &All</source>
|
||||
<translation>Alles au&swählen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="307"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>&Find</source>
|
||||
<translation>&Suchen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="311"/>
|
||||
<source>&View</source>
|
||||
<translation>&Ansicht</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>&Navigation Toolbar</source>
|
||||
<translation>&Navigations-Symbolleiste</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>&Bookmarks Toolbar</source>
|
||||
<translation>&Lesezeichen-Werkzeug-Leiste</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="320"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>Sta&tus Bar</source>
|
||||
<translation>Sta&tus-Leiste</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="353"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>Toolbars</source>
|
||||
<translation>Werkzeugleisten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="357"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="355"/>
|
||||
<source>Sidebars</source>
|
||||
<translation>Seiten-Leiste</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="375"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>&Page Source</source>
|
||||
<translation>Seiten-&Quelltext</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="323"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>&Menu Bar</source>
|
||||
<translation>&Menü-Leiste</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="326"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="324"/>
|
||||
<source>&Fullscreen</source>
|
||||
<translation>&Vollbild</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="330"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="328"/>
|
||||
<source>&Stop</source>
|
||||
<translation>&Stopp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>&Reload</source>
|
||||
<translation>&Neu laden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="336"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Character &Encoding</source>
|
||||
<translation>&Zeichenkodierung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>Zoom &In</source>
|
||||
<translation>Ver&größern</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="368"/>
|
||||
<source>Zoom &Out</source>
|
||||
<translation>Ver&kleinern</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<translation>Zurücksetzen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="284"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Close Window</source>
|
||||
<translation>Fenster schließen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="281"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>Open Location</source>
|
||||
<translation>Adresse aufrufen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="288"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="286"/>
|
||||
<source>Send Link...</source>
|
||||
<translation>Link senden...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="809"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="807"/>
|
||||
<source>Other</source>
|
||||
<translation>Andere</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="819"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="817"/>
|
||||
<source>Default</source>
|
||||
<translation>Standard</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1229"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1227"/>
|
||||
<source>Current cookies cannot be accessed.</source>
|
||||
<translation>Auf aktuelle Cookies kann nicht zugegriffen werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1230"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1228"/>
|
||||
<source>Your session is not stored.</source>
|
||||
<translation>Ihre Sitzung wird nicht gespeichert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1237"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1235"/>
|
||||
<source>Start Private Browsing</source>
|
||||
<translation>Privaten Modus starten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="252"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="250"/>
|
||||
<source>Private Browsing Enabled</source>
|
||||
<translation>Privater Modus aktiv</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="394"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="392"/>
|
||||
<source>Restore &Closed Tab</source>
|
||||
<translation>Geschlossenen Tab &wiederherstellen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="574"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="572"/>
|
||||
<source>Bookmarks In ToolBar</source>
|
||||
<translation>Lesezeichen in Werkzeug-Leiste</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="589"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="612"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="691"/>
|
||||
<source>Empty</source>
|
||||
<translation>Leer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="902"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="900"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.h" line="144"/>
|
||||
<source>New tab</source>
|
||||
<translation>Neuer Tab</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="557"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Bookmark &This Page</source>
|
||||
<translation>&Lesezeichen für diese Seite hinzufügen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="558"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="556"/>
|
||||
<source>Bookmark &All Tabs</source>
|
||||
<translation>Lesezeichen für alle &geöffneten Tabs hinzufügen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="559"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Organize &Bookmarks</source>
|
||||
<translation>Bookmarks &bearbeiten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="641"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>&Back</source>
|
||||
<translation>&Zurück</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="642"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>&Forward</source>
|
||||
<translation>&Vor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="641"/>
|
||||
<source>&Home</source>
|
||||
<translation>&Startseite</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="648"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="646"/>
|
||||
<source>Show &All History</source>
|
||||
<translation>&Vollständigen Verlauf anzeigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="388"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="386"/>
|
||||
<source>Closed Tabs</source>
|
||||
<translation>Geschlossene Tabs</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="287"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="285"/>
|
||||
<source>Save Page Screen</source>
|
||||
<translation>Bildschirmseite speichern</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="501"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="499"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="520"/>
|
||||
<source> (Private Browsing)</source>
|
||||
<translation> (Privater Modus)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="696"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>Restore All Closed Tabs</source>
|
||||
<translation>Alle geschlossenen Tabs wiederherstellen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="697"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="695"/>
|
||||
<source>Clear list</source>
|
||||
<translation>Liste leeren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="706"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>About &Qt</source>
|
||||
<translation>Üb&er Qt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="707"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="705"/>
|
||||
<source>&About QupZilla</source>
|
||||
<translation>Über Qup&Zilla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="709"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="707"/>
|
||||
<source>Informations about application</source>
|
||||
<translation>Informationen über QupZilla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="714"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="712"/>
|
||||
<source>Report &Issue</source>
|
||||
<translation>&Fehlerbericht senden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="720"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="718"/>
|
||||
<source>&Web Search</source>
|
||||
<translation>Web&suche</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>Page &Info</source>
|
||||
<translation>S&eiteninformationen anzeigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="723"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>&Download Manager</source>
|
||||
<translation>&Download Manager</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="722"/>
|
||||
<source>&Cookies Manager</source>
|
||||
<translation>&Cookie Manager</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="725"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="723"/>
|
||||
<source>&AdBlock</source>
|
||||
<translation>&AdBlock</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>RSS &Reader</source>
|
||||
<translation>RSS &Reader</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>Clear Recent &History</source>
|
||||
<translation>&Verlauf löschen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="728"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="726"/>
|
||||
<source>&Private Browsing</source>
|
||||
<translation>&Privater Modus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="736"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Pr&eferences</source>
|
||||
<translation>&Einstellungen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1137"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1135"/>
|
||||
<source>Open file...</source>
|
||||
<translation>Datei öffnen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1224"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1222"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to turn on private browsing?</source>
|
||||
<translation>Möchten Sie wirklich den privaten Modus starten?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1225"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1223"/>
|
||||
<source>When private browsing is turned on, some actions concerning your privacy will be disabled:</source>
|
||||
<translation>Wenn der private Modus aktiv ist, stehen einige Aktionen nicht zur Verfügung:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1228"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1226"/>
|
||||
<source>Webpages are not added to the history.</source>
|
||||
<translation>Webseiten werden nicht zum Verlauf hinzugefügt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1232"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1230"/>
|
||||
<source>Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the webpages you have opened.</source>
|
||||
<translation>Solange dieses Fenster geöffnet ist, können Sie über die Symbole "Zurück" und "Vor" zu den Webseiten zurückkehren, die Sie geöffnet haben.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1375"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1373"/>
|
||||
<source>There are still %1 open tabs and your session won't be stored. Are you sure to quit?</source>
|
||||
<translation>Es sind noch %1 Tabs geöffnet und Ihre Sitzung wird nicht gespeichert. Möchten Sie QupZilla wirklich beenden?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4146,8 +4152,8 @@ Nachdem Speicherpfade hinzugefügt oder gelöscht wurden, muss QupZilla neu gest
|
|||
<context>
|
||||
<name>WebInspectorDockWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webinspectordockwidget.cpp" line="30"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webinspectordockwidget.cpp" line="33"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webinspectordockwidget.cpp" line="29"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webinspectordockwidget.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Web Inspector</source>
|
||||
<translation>Web Inspector</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4250,12 +4256,12 @@ Nachdem Speicherpfade hinzugefügt oder gelöscht wurden, muss QupZilla neu gest
|
|||
<context>
|
||||
<name>WebSearchBar</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/navigation/websearchbar.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/navigation/websearchbar.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Manage Search Engines</source>
|
||||
<translation>Suchmaschinen verwalten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/navigation/websearchbar.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/navigation/websearchbar.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Add %1 ...</source>
|
||||
<translation>Hinzufügen von %1 ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -406,58 +406,64 @@
|
|||
<translation>Terminar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="188"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="201"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Please press Finish to complete importing process.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>Error!</source>
|
||||
<translation>¡Error!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>Choose directory...</source>
|
||||
<translation>Elegir directorio...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="248"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="250"/>
|
||||
<source>Choose file...</source>
|
||||
<translation>Elegir archivo...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Mozilla Firefox stores its bookmarks in <b>places.sqlite</b> SQLite database. This file is usually located in </source>
|
||||
<translation>Mozilla Firefox almacena sus marcadores en <b>places.sqlite</b> SQLite database. Este archivo suele encontrarse en </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="328"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="284"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="299"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="330"/>
|
||||
<source>Please choose this file to begin importing bookmarks.</source>
|
||||
<translation>Elegir este archivo para empezar a importar marcadores.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="297"/>
|
||||
<source>Google Chrome stores its bookmarks in <b>Bookmarks</b> text file. This file is usually located in </source>
|
||||
<translation>Google Chrome almacena sus marcadores en el archivo de texto <b>Bookmarks</b>. Este archivo suele encontrarse en </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="311"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Opera stores its bookmarks in <b>bookmarks.adr</b> text file. This file is usually located in </source>
|
||||
<translation>Opera almacena sus marcadores en el archivo de texto <b>bookmarks.adr</b>. Este archivo suele encontrarse en </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="326"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="328"/>
|
||||
<source>You can import bookmarks from any browser that supports HTML exporting. This file has usually these suffixes</source>
|
||||
<translation>Puede importar marcadores desde cualquier navegador que soporte la exportación en HTML. El archivo suele tener estos sufijos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>Internet Explorer stores its bookmarks in <b>Favorites</b> folder. This folder is usually located in </source>
|
||||
<translation>Internet Explorer almacena sus marcadores en la carpeta<b>Favoritos</b>. Esta carpeta suele encontrarse en </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="339"/>
|
||||
<source>Please choose this folder to begin importing bookmarks.</source>
|
||||
<translation>Elegir esta carpeta para empezar a importar marcadores.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1674,12 +1680,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>MainApplication</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>Last session crashed</source>
|
||||
<translation>La última sesión se cerró inesperadamente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="645"/>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="649"/>
|
||||
<source><b>QupZilla crashed :-(</b><br/>Oops, last session of QupZilla ends with its crash. We are very sorry. Would you try to restore saved state?</source>
|
||||
<translation><b>QupZilla se cerró inesperadamente :-(</b><br/>Lo sentimos, la última sesión de QupZilla terminó inesperadamente. ¿Le gustaría intentar restaurar la última sesión?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2623,32 +2629,32 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>QtWin</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="346"/>
|
||||
<source>Open new tab</source>
|
||||
<translation>Abrir nueva pestaña</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="346"/>
|
||||
<source>Opens a new tab if browser is running</source>
|
||||
<translation>Abrir una pestaña nueva si el navegador está ejecutándose</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="351"/>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="350"/>
|
||||
<source>Open new window</source>
|
||||
<translation>Abrir nueva ventana</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="351"/>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="350"/>
|
||||
<source>Opens a new window if browser is running</source>
|
||||
<translation>Abrir una ventana nueva si el navegador está ejecutándose</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="355"/>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="354"/>
|
||||
<source>Open download manager</source>
|
||||
<translation>Abrir el gestor de descargas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="355"/>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="354"/>
|
||||
<source>Opens a download manager if browser is running</source>
|
||||
<translation>Abrir el gestor de descargas si el navegador está ejecutándose</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2656,427 +2662,427 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>QupZilla</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="252"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="250"/>
|
||||
<source>Private Browsing Enabled</source>
|
||||
<translation>Navegación privada habilitada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="256"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="254"/>
|
||||
<source>IP Address of current page</source>
|
||||
<translation>Dirección IP de la página actual</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>&Tools</source>
|
||||
<translation>He&rramientas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="269"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="267"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation>A&yuda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="270"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="268"/>
|
||||
<source>&Bookmarks</source>
|
||||
<translation>&Marcadores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="271"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Hi&story</source>
|
||||
<translation>&Historial</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>&File</source>
|
||||
<translation>&Archivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="277"/>
|
||||
<source>&New Window</source>
|
||||
<translation>&Nueva ventana</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="278"/>
|
||||
<source>New Tab</source>
|
||||
<translation>Nueva pestaña</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="281"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>Open Location</source>
|
||||
<translation>Introducir dirección URL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Open &File</source>
|
||||
<translation>&Abrir archivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>Close Tab</source>
|
||||
<translation>Cerrar pestaña</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="284"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Close Window</source>
|
||||
<translation>Cerrar ventana</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="284"/>
|
||||
<source>&Save Page As...</source>
|
||||
<translation>&Guardar como...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="287"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="285"/>
|
||||
<source>Save Page Screen</source>
|
||||
<translation>Guardar pantallazo de la página</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="288"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="286"/>
|
||||
<source>Send Link...</source>
|
||||
<translation>Enviar enlace...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="287"/>
|
||||
<source>&Print</source>
|
||||
<translation>&Imprimir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="292"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="290"/>
|
||||
<source>Import bookmarks...</source>
|
||||
<translation>Importar marcadores...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="291"/>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation>Salir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>&Edit</source>
|
||||
<translation>&Editar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>&Undo</source>
|
||||
<translation>&Deshacer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="298"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="296"/>
|
||||
<source>&Redo</source>
|
||||
<translation>&Rehacer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>&Cut</source>
|
||||
<translation>&Cortar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="299"/>
|
||||
<source>C&opy</source>
|
||||
<translation>C&opiar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="302"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>&Paste</source>
|
||||
<translation>&Pegar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>&Delete</source>
|
||||
<translation>&Eliminar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="303"/>
|
||||
<source>Select &All</source>
|
||||
<translation>&Seleccionar todo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="307"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>&Find</source>
|
||||
<translation>&Buscar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="311"/>
|
||||
<source>&View</source>
|
||||
<translation>&Ver</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>&Navigation Toolbar</source>
|
||||
<translation>Barra de herramientas de &navegación</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>&Bookmarks Toolbar</source>
|
||||
<translation>Barra de herramientas de &marcadores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="320"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>Sta&tus Bar</source>
|
||||
<translation>&Barra de estado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="323"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>&Menu Bar</source>
|
||||
<translation>Barra de m&enú</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="326"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="324"/>
|
||||
<source>&Fullscreen</source>
|
||||
<translation>&Pantalla completa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="330"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="328"/>
|
||||
<source>&Stop</source>
|
||||
<translation>&Detener</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>&Reload</source>
|
||||
<translation>Re&cargar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="336"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Character &Encoding</source>
|
||||
<translation>&Codificación de caracteres</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="339"/>
|
||||
<source>Bookmarks</source>
|
||||
<translation>Marcadores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>History</source>
|
||||
<translation>Historial</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="353"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>Toolbars</source>
|
||||
<translation>Barras de herramientas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="357"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="355"/>
|
||||
<source>Sidebars</source>
|
||||
<translation>Panel lateral</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>Zoom &In</source>
|
||||
<translation>&Aumentar tamaño</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="368"/>
|
||||
<source>Zoom &Out</source>
|
||||
<translation>&Reducir tamaño</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<translation>Reiniciar tamaño</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="375"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>&Page Source</source>
|
||||
<translation>Código &fuente de la página</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="388"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="386"/>
|
||||
<source>Closed Tabs</source>
|
||||
<translation>Pestañas cerradas recientemente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="394"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="392"/>
|
||||
<source>Restore &Closed Tab</source>
|
||||
<translation>&Restaurar pestaña cerrada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="501"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="499"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="520"/>
|
||||
<source> (Private Browsing)</source>
|
||||
<translation> (Navegación privada)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="557"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Bookmark &This Page</source>
|
||||
<translation>&Añadir esta página a marcadores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="558"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="556"/>
|
||||
<source>Bookmark &All Tabs</source>
|
||||
<translation>Añadir &todas las pestañas a marcadores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="559"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Organize &Bookmarks</source>
|
||||
<translation>&Organizar marcadores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="574"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="572"/>
|
||||
<source>Bookmarks In ToolBar</source>
|
||||
<translation>Barra de herramientas de marcadores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="589"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="612"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="691"/>
|
||||
<source>Empty</source>
|
||||
<translation>Vacío</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="641"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>&Back</source>
|
||||
<translation>&Anterior</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="642"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>&Forward</source>
|
||||
<translation>&Siguiente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="641"/>
|
||||
<source>&Home</source>
|
||||
<translation>&Inicio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="648"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="646"/>
|
||||
<source>Show &All History</source>
|
||||
<translation>&Mostrar todo el historial</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="696"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>Restore All Closed Tabs</source>
|
||||
<translation>Restaurar todas las pestañas cerradas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="697"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="695"/>
|
||||
<source>Clear list</source>
|
||||
<translation>Limpiar lista</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="706"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>About &Qt</source>
|
||||
<translation>Acerca de &Qt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="707"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="705"/>
|
||||
<source>&About QupZilla</source>
|
||||
<translation>&Acerca de QupZilla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="709"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="707"/>
|
||||
<source>Informations about application</source>
|
||||
<translation>Información acerca de la aplicación</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="714"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="712"/>
|
||||
<source>Report &Issue</source>
|
||||
<translation>&Informar de un fallo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="720"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="718"/>
|
||||
<source>&Web Search</source>
|
||||
<translation>&Caja de búsqueda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>Page &Info</source>
|
||||
<translation>&Información de la página</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="723"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>&Download Manager</source>
|
||||
<translation>Gestor de &descargas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="722"/>
|
||||
<source>&Cookies Manager</source>
|
||||
<translation>Gestor de &cookies</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="725"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="723"/>
|
||||
<source>&AdBlock</source>
|
||||
<translation>&AdBlock</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>RSS &Reader</source>
|
||||
<translation>Lector &RSS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>Clear Recent &History</source>
|
||||
<translation>&Limpiar historial reciente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="728"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="726"/>
|
||||
<source>&Private Browsing</source>
|
||||
<translation>&Navegación privada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="736"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Pr&eferences</source>
|
||||
<translation>&Preferencias</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="809"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="807"/>
|
||||
<source>Other</source>
|
||||
<translation>Otros</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="819"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="817"/>
|
||||
<source>Default</source>
|
||||
<translation>Predeterminado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="902"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="900"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.h" line="144"/>
|
||||
<source>New tab</source>
|
||||
<translation>Nueva pestaña</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1137"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1135"/>
|
||||
<source>Open file...</source>
|
||||
<translation>Abrir archivo...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1224"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1222"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to turn on private browsing?</source>
|
||||
<translation>¿Está seguro que desea habilitar la navegación privada?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1225"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1223"/>
|
||||
<source>When private browsing is turned on, some actions concerning your privacy will be disabled:</source>
|
||||
<translation>Cuando la navegación privada está habilitada, algunas opciones relacionadas con su privacidad estarán deshabilitadas:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1228"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1226"/>
|
||||
<source>Webpages are not added to the history.</source>
|
||||
<translation>Las páginas web no se añaden al historial.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1229"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1227"/>
|
||||
<source>Current cookies cannot be accessed.</source>
|
||||
<translation>Las cookies actuales no pueden ser accedidas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1230"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1228"/>
|
||||
<source>Your session is not stored.</source>
|
||||
<translation>La sesión no será guardada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1232"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1230"/>
|
||||
<source>Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the webpages you have opened.</source>
|
||||
<translation>Hasta que cierre la ventana, puede hacer click en los botones Anterior y Siguiente para regresar a las páginas web que haya abierto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1237"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1235"/>
|
||||
<source>Start Private Browsing</source>
|
||||
<translation>Comenzar la navegación privada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1375"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1373"/>
|
||||
<source>There are still %1 open tabs and your session won't be stored. Are you sure to quit?</source>
|
||||
<translation>Está a punto de cerrar %1 pestañas. ¿Está seguro de continuar?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4142,8 +4148,8 @@ Después de añadir o quitar rutas de certificados, es necesario reiniciar QupZi
|
|||
<context>
|
||||
<name>WebInspectorDockWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webinspectordockwidget.cpp" line="30"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webinspectordockwidget.cpp" line="33"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webinspectordockwidget.cpp" line="29"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webinspectordockwidget.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Web Inspector</source>
|
||||
<translation>Inspector Web</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4246,12 +4252,12 @@ Después de añadir o quitar rutas de certificados, es necesario reiniciar QupZi
|
|||
<context>
|
||||
<name>WebSearchBar</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/navigation/websearchbar.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/navigation/websearchbar.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Manage Search Engines</source>
|
||||
<translation>Administrar motores de búsqueda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/navigation/websearchbar.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/navigation/websearchbar.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Add %1 ...</source>
|
||||
<translation>Añadir %1 ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4404,4 +4410,4 @@ Después de añadir o quitar rutas de certificados, es necesario reiniciar QupZi
|
|||
<translation>Prevenir que esta página cree diálogos adicionales</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
||||
|
|
|
@ -406,58 +406,64 @@
|
|||
<translation>Finito</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="188"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="201"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Please press Finish to complete importing process.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>Error!</source>
|
||||
<translation>Errore!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>Choose directory...</source>
|
||||
<translation>Scegli cartella...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="248"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="250"/>
|
||||
<source>Choose file...</source>
|
||||
<translation>Scegli file...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Mozilla Firefox stores its bookmarks in <b>places.sqlite</b> SQLite database. This file is usually located in </source>
|
||||
<translation>Mozilla Firefox archivia i segnalibri nel database SQLite <b>places.sqlite</b>. Questo file di solito si trova in</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="328"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="284"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="299"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="330"/>
|
||||
<source>Please choose this file to begin importing bookmarks.</source>
|
||||
<translation>Per favore, scegli questo file per iniziare ad importare i segnalibri.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="297"/>
|
||||
<source>Google Chrome stores its bookmarks in <b>Bookmarks</b> text file. This file is usually located in </source>
|
||||
<translation>Google Chrome archivia i segnalibri nel file di testo <b>Bookmarks</b>. Questo file di solito si trova in </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="311"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Opera stores its bookmarks in <b>bookmarks.adr</b> text file. This file is usually located in </source>
|
||||
<translation>Opera archivia i segnalibri in nel file di testo <b>bookmarks.adr</b>. Questo file di solito si trova in </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="326"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="328"/>
|
||||
<source>You can import bookmarks from any browser that supports HTML exporting. This file has usually these suffixes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>Internet Explorer stores its bookmarks in <b>Favorites</b> folder. This folder is usually located in </source>
|
||||
<translation>Internet Explorer archivia i segnalibri nella cartella <b>Favorites</b>. Questa cartella di solito si trova in </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="339"/>
|
||||
<source>Please choose this folder to begin importing bookmarks.</source>
|
||||
<translation>Per favore, scegli questa cartella per iniziare ad importare i segnalibri.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1674,12 +1680,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>MainApplication</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>Last session crashed</source>
|
||||
<translation>Ultima sessione chiusa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="645"/>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="649"/>
|
||||
<source><b>QupZilla crashed :-(</b><br/>Oops, last session of QupZilla ends with its crash. We are very sorry. Would you try to restore saved state?</source>
|
||||
<translation><b>QupZilla si è chiuso inaspettatamente :-(</b><br/>Oops, l'ultima sessione di QupZilla si è chiusa con un problema. Ci dispiace molto. Vuoi provare a ripristinare la sessione salvata?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2625,32 +2631,32 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>QtWin</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="346"/>
|
||||
<source>Open new tab</source>
|
||||
<translation>Apri nuova scheda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="346"/>
|
||||
<source>Opens a new tab if browser is running</source>
|
||||
<translation>Apre una nuova scheda se il browser è in esecuzione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="351"/>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="350"/>
|
||||
<source>Open new window</source>
|
||||
<translation>Apri nuova finestra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="351"/>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="350"/>
|
||||
<source>Opens a new window if browser is running</source>
|
||||
<translation>Apre una nuova finestra se il browser è in esecuzione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="355"/>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="354"/>
|
||||
<source>Open download manager</source>
|
||||
<translation>Apri gestore scaricamenti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="355"/>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="354"/>
|
||||
<source>Opens a download manager if browser is running</source>
|
||||
<translation>Apre un gestore scaricamenti se il browser è in esecuzione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2658,427 +2664,427 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>QupZilla</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="252"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="250"/>
|
||||
<source>Private Browsing Enabled</source>
|
||||
<translation>Attiva Navigazione Anonima</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="256"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="254"/>
|
||||
<source>IP Address of current page</source>
|
||||
<translation>Indirizzo IP della pagina corrente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="339"/>
|
||||
<source>Bookmarks</source>
|
||||
<translation>Segnalibri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>History</source>
|
||||
<translation>Cronologia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="277"/>
|
||||
<source>&New Window</source>
|
||||
<translation>&Nuova Finestra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="278"/>
|
||||
<source>New Tab</source>
|
||||
<translation>Nuova Scheda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="281"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>Open Location</source>
|
||||
<translation>Apri Indirizzo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Open &File</source>
|
||||
<translation>Apri &File</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>Close Tab</source>
|
||||
<translation>Chiudi Scheda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="284"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Close Window</source>
|
||||
<translation>Chiudi Finestra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="284"/>
|
||||
<source>&Save Page As...</source>
|
||||
<translation>&Salva Pagina Come...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="287"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="285"/>
|
||||
<source>Save Page Screen</source>
|
||||
<translation>Salva Schermata della Pagina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="288"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="286"/>
|
||||
<source>Send Link...</source>
|
||||
<translation>Invia Link...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="287"/>
|
||||
<source>&Print</source>
|
||||
<translation>S&tampa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="292"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="290"/>
|
||||
<source>Import bookmarks...</source>
|
||||
<translation>Importa Segnalibri...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="291"/>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation>Esci</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>&Undo</source>
|
||||
<translation>&Annulla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="298"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="296"/>
|
||||
<source>&Redo</source>
|
||||
<translation>&Ripeti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>&Cut</source>
|
||||
<translation>Ta&glia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="299"/>
|
||||
<source>C&opy</source>
|
||||
<translation>C&opia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="302"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>&Paste</source>
|
||||
<translation>&Incolla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>&Delete</source>
|
||||
<translation>&Cancella</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="303"/>
|
||||
<source>Select &All</source>
|
||||
<translation>Seleziona &Tutto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="307"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>&Find</source>
|
||||
<translation>C&erca</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>&Tools</source>
|
||||
<translatorcomment>accelerator on S is already used by the Bookmarks translation (Segnalibri)</translatorcomment>
|
||||
<translation>S&trumenti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="269"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="267"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation>&Aiuto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="270"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="268"/>
|
||||
<source>&Bookmarks</source>
|
||||
<translation>&Segnalibri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="271"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Hi&story</source>
|
||||
<translation>&Cronologia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>&File</source>
|
||||
<translation>&File</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>&Edit</source>
|
||||
<translation>&Modifica</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="311"/>
|
||||
<source>&View</source>
|
||||
<translation>&Visualizza</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>&Navigation Toolbar</source>
|
||||
<translation>&Barra di Navigazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>&Bookmarks Toolbar</source>
|
||||
<translation>Barra dei &Segnalibri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="320"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>Sta&tus Bar</source>
|
||||
<translation>Ba&rra di Stato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="323"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>&Menu Bar</source>
|
||||
<translation>&Barra Menu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="326"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="324"/>
|
||||
<source>&Fullscreen</source>
|
||||
<translation>Sc&hermo intero</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="330"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="328"/>
|
||||
<source>&Stop</source>
|
||||
<translation>S&top</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>&Reload</source>
|
||||
<translation>&Ricarica</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="336"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Character &Encoding</source>
|
||||
<translation>Codifica &Carattere</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="353"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>Toolbars</source>
|
||||
<translation>Barre degli Strumenti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="357"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="355"/>
|
||||
<source>Sidebars</source>
|
||||
<translation>Barre Laterali</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>Zoom &In</source>
|
||||
<translation>&Ingrandisci</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="368"/>
|
||||
<source>Zoom &Out</source>
|
||||
<translation>&Riduci</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<translation>Ripristina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="375"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>&Page Source</source>
|
||||
<translation>&Sorgente Pagina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="388"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="386"/>
|
||||
<source>Closed Tabs</source>
|
||||
<translation>Chiudi Schede</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="394"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="392"/>
|
||||
<source>Restore &Closed Tab</source>
|
||||
<translation>Ripristina &Scheda Chiusa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="501"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="499"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="520"/>
|
||||
<source> (Private Browsing)</source>
|
||||
<translation> (Navigazione Anonima)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="557"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Bookmark &This Page</source>
|
||||
<translation>Aggiungi pagina ai &Segnalibri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="558"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="556"/>
|
||||
<source>Bookmark &All Tabs</source>
|
||||
<translation>Aggiungi ai Segnalibri &Tutte le Schede</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="559"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Organize &Bookmarks</source>
|
||||
<translation>Organizza &Segnalibri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="574"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="572"/>
|
||||
<source>Bookmarks In ToolBar</source>
|
||||
<translation>Segnalibri nella ToolBar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="589"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="612"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="691"/>
|
||||
<source>Empty</source>
|
||||
<translation>Vuoto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="641"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>&Back</source>
|
||||
<translation>&Indietro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="642"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>&Forward</source>
|
||||
<translation>&Avanti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="641"/>
|
||||
<source>&Home</source>
|
||||
<translation>&Home</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="648"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="646"/>
|
||||
<source>Show &All History</source>
|
||||
<translation>Visualizza &Tutta la Cronologia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="696"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>Restore All Closed Tabs</source>
|
||||
<translation>Ripristina Tutte le Schede Chiuse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="697"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="695"/>
|
||||
<source>Clear list</source>
|
||||
<translation>Pulisci lista</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="706"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>About &Qt</source>
|
||||
<translation>Informazioni su &QT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="707"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="705"/>
|
||||
<source>&About QupZilla</source>
|
||||
<translation>&Informazioni su QupZilla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="709"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="707"/>
|
||||
<source>Informations about application</source>
|
||||
<translation>Informazioni sull' applicazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="714"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="712"/>
|
||||
<source>Report &Issue</source>
|
||||
<translation>Riporta &Problema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="720"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="718"/>
|
||||
<source>&Web Search</source>
|
||||
<translation>&Ricerca Web</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>Page &Info</source>
|
||||
<translation>Informazioni &Pagina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="723"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>&Download Manager</source>
|
||||
<translation>&Gestione Scaricamenti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="722"/>
|
||||
<source>&Cookies Manager</source>
|
||||
<translation>&Gestione Cookie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="725"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="723"/>
|
||||
<source>&AdBlock</source>
|
||||
<translation>&AdBlock</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>RSS &Reader</source>
|
||||
<translation>Lettore &RSS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>Clear Recent &History</source>
|
||||
<translation>Cancella Cronologia &Recente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="728"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="726"/>
|
||||
<source>&Private Browsing</source>
|
||||
<translation>&Navigazione Anonima</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="736"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Pr&eferences</source>
|
||||
<translation>Pr&eferenze</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="809"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="807"/>
|
||||
<source>Other</source>
|
||||
<translation>Altro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="819"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="817"/>
|
||||
<source>Default</source>
|
||||
<translation>Predefinito</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1137"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1135"/>
|
||||
<source>Open file...</source>
|
||||
<translation>Apri file...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1224"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1222"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to turn on private browsing?</source>
|
||||
<translation>Sei sicuro di voler avviare la navigazione anonima?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1225"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1223"/>
|
||||
<source>When private browsing is turned on, some actions concerning your privacy will be disabled:</source>
|
||||
<translation>Quando la navigazione anonima è attiva, alcune azioni riguardanti la tua privacy potrebbero essere disabilitate:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1228"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1226"/>
|
||||
<source>Webpages are not added to the history.</source>
|
||||
<translation>Le pagine web non vengono aggiunte alla cronologia.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1229"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1227"/>
|
||||
<source>Current cookies cannot be accessed.</source>
|
||||
<translation>Non si può accedere ai cookie correnti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1230"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1228"/>
|
||||
<source>Your session is not stored.</source>
|
||||
<translation>La Sessione non è memorizzata.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1232"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1230"/>
|
||||
<source>Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the webpages you have opened.</source>
|
||||
<translation>Fino alla chiusura della finestra è sempre possibile fare clic sui pulsanti Avanti e Indietro per tornare alla pagine web che hai aperto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1237"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1235"/>
|
||||
<source>Start Private Browsing</source>
|
||||
<translation>Avvia Navigazione Anonima</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1375"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1373"/>
|
||||
<source>There are still %1 open tabs and your session won't be stored. Are you sure to quit?</source>
|
||||
<translation>Ci sono ancora %1 delle schede aperte e la sessione non sarà salvata. Sei sicuro di voler uscire?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="902"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="900"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.h" line="144"/>
|
||||
<source>New tab</source>
|
||||
<translation>Nuova Scheda</translation>
|
||||
|
@ -4145,8 +4151,8 @@ Dopo l'aggiunta o la rimozione dei percorsi di certificazione, è necessari
|
|||
<context>
|
||||
<name>WebInspectorDockWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webinspectordockwidget.cpp" line="30"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webinspectordockwidget.cpp" line="33"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webinspectordockwidget.cpp" line="29"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webinspectordockwidget.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Web Inspector</source>
|
||||
<translation>Ispettore web</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4250,12 +4256,12 @@ Dopo l'aggiunta o la rimozione dei percorsi di certificazione, è necessari
|
|||
<context>
|
||||
<name>WebSearchBar</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/navigation/websearchbar.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/navigation/websearchbar.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Manage Search Engines</source>
|
||||
<translation>Gestione Motori di Ricerca</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/navigation/websearchbar.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/navigation/websearchbar.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Add %1 ...</source>
|
||||
<translation>Aggiungi %1 ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -406,58 +406,64 @@
|
|||
<translation>Afronden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="188"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="201"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>Error!</source>
|
||||
<translation>Fout!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>Choose directory...</source>
|
||||
<translation>Kies map...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="248"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="250"/>
|
||||
<source>Choose file...</source>
|
||||
<translation>Kies bestand...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Mozilla Firefox stores its bookmarks in <b>places.sqlite</b> SQLite database. This file is usually located in </source>
|
||||
<translation>Mozilla Firefox bewaart haar bladwijzers in <b>places.sqlite</b> SQLite-datebase. Dit bestand is normaal gezien te vinden in </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="297"/>
|
||||
<source>Google Chrome stores its bookmarks in <b>Bookmarks</b> text file. This file is usually located in </source>
|
||||
<translation>Google Chrome bewaart haar bladwijzers in <b>Bookmarks</b>-tekstbestand. Dit bestand is normaal gezien te vinden in </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="311"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Opera stores its bookmarks in <b>bookmarks.adr</b> text file. This file is usually located in </source>
|
||||
<translation>Opera bewaart haar bladwijzers in <b>bookmarks.adr</b>-tekstbestand. Dit bestand is normaal gezien te vinden in </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="326"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="328"/>
|
||||
<source>You can import bookmarks from any browser that supports HTML exporting. This file has usually these suffixes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>Internet Explorer stores its bookmarks in <b>Favorites</b> folder. This folder is usually located in </source>
|
||||
<translation>Internet Explorer bewaart haar bladwijzers in <b>Favorieten</b>-map. Dit bestand is normaal gezien te vinden in </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="328"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="284"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="299"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="330"/>
|
||||
<source>Please choose this file to begin importing bookmarks.</source>
|
||||
<translation>Kies alstublieft dit bestand om het importeren te starten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Please press Finish to complete importing process.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="339"/>
|
||||
<source>Please choose this folder to begin importing bookmarks.</source>
|
||||
<translation>Kies alstublieft deze map om het importeren te starten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1675,12 +1681,12 @@ werd niet gevonden!</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>MainApplication</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>Last session crashed</source>
|
||||
<translation>Laatste sessie gecrashed</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="645"/>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="649"/>
|
||||
<source><b>QupZilla crashed :-(</b><br/>Oops, last session of QupZilla ends with its crash. We are very sorry. Would you try to restore saved state?</source>
|
||||
<translation><b>QupZilla crashte :-(</b><br/>Oeps, de laatste sessie van QupZilla eindigde met een crash. We verontschuldigen ons. Wilt u proberen om de opgeslagen status te herstellen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2625,32 +2631,32 @@ werd niet gevonden!</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>QtWin</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="346"/>
|
||||
<source>Open new tab</source>
|
||||
<translation>Open nieuw tabblad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="346"/>
|
||||
<source>Opens a new tab if browser is running</source>
|
||||
<translation>Opent een nieuw tabblad wanneer browser draait</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="351"/>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="350"/>
|
||||
<source>Open new window</source>
|
||||
<translation>Open nieuw venster</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="351"/>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="350"/>
|
||||
<source>Opens a new window if browser is running</source>
|
||||
<translation>Opent een nieuw venster wanneer browser draait</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="355"/>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="354"/>
|
||||
<source>Open download manager</source>
|
||||
<translation>Open downloadbeheerder</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="355"/>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="354"/>
|
||||
<source>Opens a download manager if browser is running</source>
|
||||
<translation>Opent een downloadbeheerder wanneer browser draait</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2658,428 +2664,428 @@ werd niet gevonden!</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>QupZilla</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="339"/>
|
||||
<source>Bookmarks</source>
|
||||
<translation>Bladwijzers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>History</source>
|
||||
<translation>Geschiedenis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="291"/>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation>Sluit af</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="278"/>
|
||||
<source>New Tab</source>
|
||||
<translation>Nieuw tabblad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>Close Tab</source>
|
||||
<translation>Sluit tabblad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="256"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="254"/>
|
||||
<source>IP Address of current page</source>
|
||||
<translation>IP-adres van huidige pagina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>&Tools</source>
|
||||
<translation>Hulp&middelen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="269"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="267"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation>&Help</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="270"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="268"/>
|
||||
<source>&Bookmarks</source>
|
||||
<translation>&Bladwijzers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="271"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Hi&story</source>
|
||||
<translation>&Geschiedenis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>&File</source>
|
||||
<translation>&Bestand</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="277"/>
|
||||
<source>&New Window</source>
|
||||
<translation>&Nieuw venster</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Open &File</source>
|
||||
<translation>Open &bestand</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="284"/>
|
||||
<source>&Save Page As...</source>
|
||||
<translation>&Sla pagina op als...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="287"/>
|
||||
<source>&Print</source>
|
||||
<translation>&Afdrukken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="292"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="290"/>
|
||||
<source>Import bookmarks...</source>
|
||||
<translation>Importeer bladwijzers...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>&Edit</source>
|
||||
<translation>Be&werken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>&Undo</source>
|
||||
<translation>&Ongedaan maken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="298"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="296"/>
|
||||
<source>&Redo</source>
|
||||
<translation>&Herhalen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>&Cut</source>
|
||||
<translation>&Knippen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="299"/>
|
||||
<source>C&opy</source>
|
||||
<translation>K&opiëren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="302"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>&Paste</source>
|
||||
<translation>&Plakken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>&Delete</source>
|
||||
<translation>&Verwijderen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="303"/>
|
||||
<source>Select &All</source>
|
||||
<translation>Selecteer &Alles</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="307"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>&Find</source>
|
||||
<translation>&Zoeken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="311"/>
|
||||
<source>&View</source>
|
||||
<translation>&Toon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>&Navigation Toolbar</source>
|
||||
<translation>&Navigatiewerkbalk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>&Bookmarks Toolbar</source>
|
||||
<translation>&Bladwijzerwerkbalk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="320"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>Sta&tus Bar</source>
|
||||
<translation>Sta&tusbalk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="353"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>Toolbars</source>
|
||||
<translation>Werkbalken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="357"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="355"/>
|
||||
<source>Sidebars</source>
|
||||
<translation>Zijpanelen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="375"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>&Page Source</source>
|
||||
<translation>&Pagina-broncode</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="323"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>&Menu Bar</source>
|
||||
<translation>&Menubalk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="326"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="324"/>
|
||||
<source>&Fullscreen</source>
|
||||
<translation>&Volledig scherm</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="330"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="328"/>
|
||||
<source>&Stop</source>
|
||||
<translation>&Stoppen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>&Reload</source>
|
||||
<translation>&Herladen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="336"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Character &Encoding</source>
|
||||
<translation>&Karakter-tekenset</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>Zoom &In</source>
|
||||
<translation>Zoo&m in</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="368"/>
|
||||
<source>Zoom &Out</source>
|
||||
<translation>Z&oom uit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<translation>Herstart</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="284"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Close Window</source>
|
||||
<translation>Sluit venster</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="281"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>Open Location</source>
|
||||
<translation>Open locatie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="288"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="286"/>
|
||||
<source>Send Link...</source>
|
||||
<translation>Verstuur link...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="809"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="807"/>
|
||||
<source>Other</source>
|
||||
<translation>Overig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="819"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="817"/>
|
||||
<source>Default</source>
|
||||
<translation>Standaard</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1229"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1227"/>
|
||||
<source>Current cookies cannot be accessed.</source>
|
||||
<translation>Huidige cookies kunnen niet worden benaderd.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1230"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1228"/>
|
||||
<source>Your session is not stored.</source>
|
||||
<translation>Uw sessie is niet bewaard.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1237"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1235"/>
|
||||
<source>Start Private Browsing</source>
|
||||
<translation>Start incognito browsen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="252"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="250"/>
|
||||
<source>Private Browsing Enabled</source>
|
||||
<translation>Incognito browsen ingeschakeld</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="394"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="392"/>
|
||||
<source>Restore &Closed Tab</source>
|
||||
<translation>Herstel &gesloten tabblad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="574"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="572"/>
|
||||
<source>Bookmarks In ToolBar</source>
|
||||
<oldsource>Bookmarks In Toolbar</oldsource>
|
||||
<translation>Bladwijzers op werkbalk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="589"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="612"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="691"/>
|
||||
<source>Empty</source>
|
||||
<translation>Leeg</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="902"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="900"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.h" line="144"/>
|
||||
<source>New tab</source>
|
||||
<translation>Nieuw tabblad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="557"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Bookmark &This Page</source>
|
||||
<translation>Bladwijzer &deze pagina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="558"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="556"/>
|
||||
<source>Bookmark &All Tabs</source>
|
||||
<translation>Bladwijzer &alle tabbladen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="559"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Organize &Bookmarks</source>
|
||||
<translation>Organiseer &bladwijzers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="641"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>&Back</source>
|
||||
<translation>&Terug</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="642"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>&Forward</source>
|
||||
<translation>&Vooruit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="641"/>
|
||||
<source>&Home</source>
|
||||
<translation>&Startpagina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="648"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="646"/>
|
||||
<source>Show &All History</source>
|
||||
<translation>Toon &alle geschiedenis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="388"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="386"/>
|
||||
<source>Closed Tabs</source>
|
||||
<translation>Gesloten tabbladen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="287"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="285"/>
|
||||
<source>Save Page Screen</source>
|
||||
<translation>Sla schermafbeelding op</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="501"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="499"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="520"/>
|
||||
<source> (Private Browsing)</source>
|
||||
<translation> (Incognito browsen)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="696"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>Restore All Closed Tabs</source>
|
||||
<translation>Herstel alle gesloten tabbladen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="697"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="695"/>
|
||||
<source>Clear list</source>
|
||||
<translation>Wis lijst</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="706"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>About &Qt</source>
|
||||
<translation>Over &Qt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="707"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="705"/>
|
||||
<source>&About QupZilla</source>
|
||||
<translation>&Over QupZilla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="709"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="707"/>
|
||||
<source>Informations about application</source>
|
||||
<translation>Informatie over programma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="714"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="712"/>
|
||||
<source>Report &Issue</source>
|
||||
<translation>Rapporteer &probleem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="720"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="718"/>
|
||||
<source>&Web Search</source>
|
||||
<translation>&Webzoeken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>Page &Info</source>
|
||||
<translation>Pagina-&info</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="723"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>&Download Manager</source>
|
||||
<translation>&Downloadbeheerder</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="722"/>
|
||||
<source>&Cookies Manager</source>
|
||||
<translation>&Cookies-beheerder</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="725"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="723"/>
|
||||
<source>&AdBlock</source>
|
||||
<translation>&AdBlock</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>RSS &Reader</source>
|
||||
<translation>&RSS-lezer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>Clear Recent &History</source>
|
||||
<translation>Wis recente &geschiedenis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="728"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="726"/>
|
||||
<source>&Private Browsing</source>
|
||||
<translation>&Incognito browsen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="736"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Pr&eferences</source>
|
||||
<translation>&Instellingen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1137"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1135"/>
|
||||
<source>Open file...</source>
|
||||
<translation>Open bestand...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1224"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1222"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to turn on private browsing?</source>
|
||||
<translation>Weet u zeker dat u incognito browsen wilt inschakelen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1225"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1223"/>
|
||||
<source>When private browsing is turned on, some actions concerning your privacy will be disabled:</source>
|
||||
<translation>Wanneer incognito browsen is ingeschakeld, zullen sommige acties aangaande uw privacy uitgeschakeld worden:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1228"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1226"/>
|
||||
<source>Webpages are not added to the history.</source>
|
||||
<translation>Webpagina's worden niet toegevoegd aan uw geschiedenis.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1232"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1230"/>
|
||||
<source>Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the webpages you have opened.</source>
|
||||
<translation>Totdat u dit venster afsluit, kunt nog steeds op de Terug en Vooruit-knoppen klikken om terug naar de webpagina's te gaan die u hebt geopend.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1375"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1373"/>
|
||||
<source>There are still %1 open tabs and your session won't be stored. Are you sure to quit?</source>
|
||||
<translation>U heeft nog steeds %1 geopende tabs en uw sessie zal niet worden opgeslagen. Weet u zeker dat u wilt afsluiten?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4146,8 +4152,8 @@ Na het toevoegen of verwijderen van paden, is het noodzakelijk om de browser te
|
|||
<context>
|
||||
<name>WebInspectorDockWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webinspectordockwidget.cpp" line="30"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webinspectordockwidget.cpp" line="33"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webinspectordockwidget.cpp" line="29"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webinspectordockwidget.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Web Inspector</source>
|
||||
<translation>Web-inspecteur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4250,12 +4256,12 @@ Na het toevoegen of verwijderen van paden, is het noodzakelijk om de browser te
|
|||
<context>
|
||||
<name>WebSearchBar</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/navigation/websearchbar.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/navigation/websearchbar.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Manage Search Engines</source>
|
||||
<translation>Beheer zoekmachines</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/navigation/websearchbar.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/navigation/websearchbar.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Add %1 ...</source>
|
||||
<translation>Voeg %1 toe...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -422,58 +422,64 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="unfinished">Zakończ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="188"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="201"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>Error!</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Błąd!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>Choose directory...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Wybierz folder...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="248"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="250"/>
|
||||
<source>Choose file...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Wybierz plik...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Mozilla Firefox stores its bookmarks in <b>places.sqlite</b> SQLite database. This file is usually located in </source>
|
||||
<translation type="unfinished">Mozilla Firefox przechowuje swoje zakładki w bazie danych SQLite <b>places.sqlite</b>. Jest ona najczęściej umieszczona w </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="297"/>
|
||||
<source>Google Chrome stores its bookmarks in <b>Bookmarks</b> text file. This file is usually located in </source>
|
||||
<translation type="unfinished">Google Chrome przechowuje swoje zakładki w <b>Bookmarks</b>. Plik ten zazwyczaj znajduje się w </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="311"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Opera stores its bookmarks in <b>bookmarks.adr</b> text file. This file is usually located in </source>
|
||||
<translation>Opera speichert die Lesezeichen in der Datei <b>bookmarks.adr</b>. Diese ist gewöhnlich gespeichert unter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="326"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="328"/>
|
||||
<source>You can import bookmarks from any browser that supports HTML exporting. This file has usually these suffixes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>Internet Explorer stores its bookmarks in <b>Favorites</b> folder. This folder is usually located in </source>
|
||||
<translation>Internet Explorer speichert die Lesezeichen im <b>Favorites</b> Ordner. Dieser Ordner ist gewöhnlich zu finden unter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="328"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="284"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="299"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="330"/>
|
||||
<source>Please choose this file to begin importing bookmarks.</source>
|
||||
<translation>Bitte wählen Sie diese Datei, um mit dem Import zu beginnen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Please press Finish to complete importing process.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="339"/>
|
||||
<source>Please choose this folder to begin importing bookmarks.</source>
|
||||
<translation>Bitte wählen Sie diesen Ordner, um mit dem Import zu beginnen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1711,12 +1717,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<context>
|
||||
<name>MainApplication</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>Last session crashed</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ostania sesja zakończona nieprawidłowym z zamknięciem aplikacji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="645"/>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="649"/>
|
||||
<source><b>QupZilla crashed :-(</b><br/>Oops, last session of QupZilla ends with its crash. We are very sorry. Would you try to restore saved state?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><b>QupZilla zawiesił się :-(</b><br/>Ostania sesja zakończona nieprawidłowym z zamknięciem QupZilli. Bardzo nam przykro. Czy chcesz spróbować przywrócić ostatni, zapisany stan?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2673,32 +2679,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<context>
|
||||
<name>QtWin</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="346"/>
|
||||
<source>Open new tab</source>
|
||||
<translation>Neuen Tab öffnen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="346"/>
|
||||
<source>Opens a new tab if browser is running</source>
|
||||
<translation>Öffnet einen neuen Tab bei gestartetem Browser</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="351"/>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="350"/>
|
||||
<source>Open new window</source>
|
||||
<translation>Neues Fenster öffnen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="351"/>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="350"/>
|
||||
<source>Opens a new window if browser is running</source>
|
||||
<translation>Öffnet ein neues Fenster bei gestartetem Browser</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="355"/>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="354"/>
|
||||
<source>Open download manager</source>
|
||||
<translation>Download Manager öffnen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="355"/>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="354"/>
|
||||
<source>Opens a download manager if browser is running</source>
|
||||
<translation>Öffnet den Download Manager bei gestartetem Browser</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2706,427 +2712,427 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<context>
|
||||
<name>QupZilla</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="339"/>
|
||||
<source>Bookmarks</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Zakąłdki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>History</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Historia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="291"/>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Zakończ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="278"/>
|
||||
<source>New Tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nowa zakładka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>Close Tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Zamknij zakłądkę</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="256"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="254"/>
|
||||
<source>IP Address of current page</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Adres IP obecnej strony</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>&Tools</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Narzędzia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="269"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="267"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Pomoc</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="270"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="268"/>
|
||||
<source>&Bookmarks</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Zakładki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="271"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Hi&story</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Historia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>&File</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Plik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="277"/>
|
||||
<source>&New Window</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Nowe okno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Open &File</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Otwórz &plik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="284"/>
|
||||
<source>&Save Page As...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Zapisz stronę jako...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="287"/>
|
||||
<source>&Print</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Wydrukuj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="292"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="290"/>
|
||||
<source>Import bookmarks...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Importuj zakładki...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>&Edit</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Edytuj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>&Undo</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Cofnij zmianę</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="298"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="296"/>
|
||||
<source>&Redo</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Przywróc zmianę</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>&Cut</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Wytnij</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="299"/>
|
||||
<source>C&opy</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Kopiuj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="302"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>&Paste</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Wklej</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>&Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Usuń</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="303"/>
|
||||
<source>Select &All</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Zaznacz &Wszystko</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="307"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>&Find</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Szukaj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="311"/>
|
||||
<source>&View</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Podgląd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>&Navigation Toolbar</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Pasek narzędziowy &nawigacji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>&Bookmarks Toolbar</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Pasek narzędziowy &zakładek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="320"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>Sta&tus Bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Pasek sta&nu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="353"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>Toolbars</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Paski narzędziowe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="357"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="355"/>
|
||||
<source>Sidebars</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Paski poboczne</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="375"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>&Page Source</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Źródło storny</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="323"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>&Menu Bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Paski menu głównego</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="326"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="324"/>
|
||||
<source>&Fullscreen</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Pełen ekran</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="330"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="328"/>
|
||||
<source>&Stop</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Zatrzymaj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>&Reload</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Przeładuj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="336"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Character &Encoding</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Kodowanie &znaków</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>Zoom &In</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Powiększ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="368"/>
|
||||
<source>Zoom &Out</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Zmniejsz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Resetuj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="284"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Close Window</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Zamknij okno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="281"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>Open Location</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Otwórz adres</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="288"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="286"/>
|
||||
<source>Send Link...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Wyślij łącze...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="809"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="807"/>
|
||||
<source>Other</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Inne</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="819"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="817"/>
|
||||
<source>Default</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Domyśle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1229"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1227"/>
|
||||
<source>Current cookies cannot be accessed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Obecne pliki cistek nie mogą być zaakceptowane.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1230"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1228"/>
|
||||
<source>Your session is not stored.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Twoja sesja nie jest zapisywana.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1237"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1235"/>
|
||||
<source>Start Private Browsing</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Pozpocznij Przeglądanie w Trybie Prywatnym</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="252"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="250"/>
|
||||
<source>Private Browsing Enabled</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Tryb Prywatny aktywny</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="394"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="392"/>
|
||||
<source>Restore &Closed Tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Przywróc &zakładkę zamkniętą</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="574"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="572"/>
|
||||
<source>Bookmarks In ToolBar</source>
|
||||
<translation>Lesezeichen in Werkzeug-Leiste</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="589"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="612"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="691"/>
|
||||
<source>Empty</source>
|
||||
<translation>Leer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="902"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="900"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.h" line="144"/>
|
||||
<source>New tab</source>
|
||||
<translation>Neuer Tab</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="557"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Bookmark &This Page</source>
|
||||
<translation>&Lesezeichen für diese Seite hinzufügen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="558"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="556"/>
|
||||
<source>Bookmark &All Tabs</source>
|
||||
<translation>Lesezeichen für alle &geöffneten Tabs hinzufügen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="559"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Organize &Bookmarks</source>
|
||||
<translation>Bookmarks &bearbeiten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="641"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>&Back</source>
|
||||
<translation>&Zurück</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="642"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>&Forward</source>
|
||||
<translation>&Vor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="641"/>
|
||||
<source>&Home</source>
|
||||
<translation>&Startseite</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="648"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="646"/>
|
||||
<source>Show &All History</source>
|
||||
<translation>&Vollständigen Verlauf anzeigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="388"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="386"/>
|
||||
<source>Closed Tabs</source>
|
||||
<translation>Geschlossene Tabs</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="287"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="285"/>
|
||||
<source>Save Page Screen</source>
|
||||
<translation>Bildschirmseite speichern</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="501"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="499"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="520"/>
|
||||
<source> (Private Browsing)</source>
|
||||
<translation> (Privater Modus)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="696"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>Restore All Closed Tabs</source>
|
||||
<translation>Alle geschlossenen Tabs wiederherstellen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="697"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="695"/>
|
||||
<source>Clear list</source>
|
||||
<translation>Liste leeren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="706"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>About &Qt</source>
|
||||
<translation>Üb&er Qt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="707"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="705"/>
|
||||
<source>&About QupZilla</source>
|
||||
<translation>Über Qup&Zilla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="709"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="707"/>
|
||||
<source>Informations about application</source>
|
||||
<translation>Informationen über QupZilla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="714"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="712"/>
|
||||
<source>Report &Issue</source>
|
||||
<translation>&Fehlerbericht senden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="720"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="718"/>
|
||||
<source>&Web Search</source>
|
||||
<translation>Web&suche</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>Page &Info</source>
|
||||
<translation>S&eiteninformationen anzeigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="723"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>&Download Manager</source>
|
||||
<translation>&Download Manager</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="722"/>
|
||||
<source>&Cookies Manager</source>
|
||||
<translation>&Cookie Manager</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="725"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="723"/>
|
||||
<source>&AdBlock</source>
|
||||
<translation>&AdBlock</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>RSS &Reader</source>
|
||||
<translation>RSS &Reader</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>Clear Recent &History</source>
|
||||
<translation>&Verlauf löschen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="728"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="726"/>
|
||||
<source>&Private Browsing</source>
|
||||
<translation>&Privater Modus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="736"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Pr&eferences</source>
|
||||
<translation>&Einstellungen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1137"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1135"/>
|
||||
<source>Open file...</source>
|
||||
<translation>Datei öffnen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1224"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1222"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to turn on private browsing?</source>
|
||||
<translation>Möchten Sie wirklich den privaten Modus starten?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1225"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1223"/>
|
||||
<source>When private browsing is turned on, some actions concerning your privacy will be disabled:</source>
|
||||
<translation>Wenn der private Modus aktiv ist, stehen einige Aktionen nicht zur Verfügung:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1228"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1226"/>
|
||||
<source>Webpages are not added to the history.</source>
|
||||
<translation>Webseiten werden nicht zum Verlauf hinzugefügt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1232"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1230"/>
|
||||
<source>Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the webpages you have opened.</source>
|
||||
<translation>Solange dieses Fenster geöffnet ist, können Sie über die Symbole "Zurück" und "Vor" zu den Webseiten zurückkehren, die Sie geöffnet haben.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1375"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1373"/>
|
||||
<source>There are still %1 open tabs and your session won't be stored. Are you sure to quit?</source>
|
||||
<translation>Es sind noch %1 Tabs geöffnet und Ihre Sitzung wird nicht gespeichert. Möchten Sie QupZilla wirklich beenden?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4233,8 +4239,8 @@ Nachdem Speicherpfade hinzugefügt oder gelöscht wurden, muss QupZilla neu gest
|
|||
<context>
|
||||
<name>WebInspectorDockWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webinspectordockwidget.cpp" line="30"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webinspectordockwidget.cpp" line="33"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webinspectordockwidget.cpp" line="29"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webinspectordockwidget.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Web Inspector</source>
|
||||
<translation>Web Inspector</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4337,12 +4343,12 @@ Nachdem Speicherpfade hinzugefügt oder gelöscht wurden, muss QupZilla neu gest
|
|||
<context>
|
||||
<name>WebSearchBar</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/navigation/websearchbar.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/navigation/websearchbar.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Manage Search Engines</source>
|
||||
<translation>Suchmaschinen verwalten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/navigation/websearchbar.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/navigation/websearchbar.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Add %1 ...</source>
|
||||
<translation>Hinzufügen von %1 ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -406,58 +406,64 @@
|
|||
<translation>Dokončené</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="188"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="201"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>Error!</source>
|
||||
<translation>Chyba!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>Choose directory...</source>
|
||||
<translation>Zvoľte umiestnenie...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="248"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="250"/>
|
||||
<source>Choose file...</source>
|
||||
<translation>Zvoľte súbor...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Mozilla Firefox stores its bookmarks in <b>places.sqlite</b> SQLite database. This file is usually located in </source>
|
||||
<translation>Mozilla Firefox ukladá svoje záložky v SQLite databáze <b>places.sqlite</b>. Tento súbor sa obvykle nachádza v </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="297"/>
|
||||
<source>Google Chrome stores its bookmarks in <b>Bookmarks</b> text file. This file is usually located in </source>
|
||||
<translation>Google Chrome ukladá svoje záložky v SQLite databáze <b>places.sqlite</b>. Tento súbor sa obvykle nachádza v </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="311"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Opera stores its bookmarks in <b>bookmarks.adr</b> text file. This file is usually located in </source>
|
||||
<translation>Opera ukladá svoje záložky v SQLite databáze <b>places.sqlite</b>. Tento súbor sa obvykle nachádza v </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="326"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="328"/>
|
||||
<source>You can import bookmarks from any browser that supports HTML exporting. This file has usually these suffixes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>Internet Explorer stores its bookmarks in <b>Favorites</b> folder. This folder is usually located in </source>
|
||||
<translation>Internet Explorer ukladá svoje záložky v SQLite databáze <b>places.sqlite</b>. Tento súbor sa obvykle nachádza v </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="328"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="284"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="299"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="330"/>
|
||||
<source>Please choose this file to begin importing bookmarks.</source>
|
||||
<translation>Prosím zvoľte tento súbor pre zahájenie importu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Please press Finish to complete importing process.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="339"/>
|
||||
<source>Please choose this folder to begin importing bookmarks.</source>
|
||||
<translation>Prosím zvoľte tento priečinok pre zahájenie importu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1674,12 +1680,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>MainApplication</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>Last session crashed</source>
|
||||
<translation>Minulá relácia spadla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="645"/>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="649"/>
|
||||
<source><b>QupZilla crashed :-(</b><br/>Oops, last session of QupZilla ends with its crash. We are very sorry. Would you try to restore saved state?</source>
|
||||
<translation><b>QupZilla spadla :-(</b><br/>Oops, minulá relácia QupZilly skončila pádom. Veľmi sa ospravedlňujeme. Chcete sa pokúsiť obnoviť uložený stav?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2624,32 +2630,32 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>QtWin</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="346"/>
|
||||
<source>Open new tab</source>
|
||||
<translation>Otvoriť novú kartu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="346"/>
|
||||
<source>Opens a new tab if browser is running</source>
|
||||
<translation>Otvorí novú kartu ak je prehliadač spustený</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="351"/>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="350"/>
|
||||
<source>Open new window</source>
|
||||
<translation>Otvoriť nové okno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="351"/>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="350"/>
|
||||
<source>Opens a new window if browser is running</source>
|
||||
<translation>Otvorí nové okno ak je prehliadač spustený</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="355"/>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="354"/>
|
||||
<source>Open download manager</source>
|
||||
<translation>Otvoriť správcu sťahovania</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="355"/>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="354"/>
|
||||
<source>Opens a download manager if browser is running</source>
|
||||
<translation>Otvorí správcu sťahovania ak je prehliadač spustený</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2657,427 +2663,427 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>QupZilla</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="339"/>
|
||||
<source>Bookmarks</source>
|
||||
<translation>Záložky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>History</source>
|
||||
<translation>História</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="291"/>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation>Koniec</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="278"/>
|
||||
<source>New Tab</source>
|
||||
<translation>Nová karta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>Close Tab</source>
|
||||
<translation>Zatvoriť kartu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="256"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="254"/>
|
||||
<source>IP Address of current page</source>
|
||||
<translation>IP adresa aktuálnej stránky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>&Tools</source>
|
||||
<translation>&Nástroje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="269"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="267"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation>Nápo&veda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="270"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="268"/>
|
||||
<source>&Bookmarks</source>
|
||||
<translation>&Záložky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="271"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Hi&story</source>
|
||||
<translation>&História</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>&File</source>
|
||||
<translation>&Súbor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="277"/>
|
||||
<source>&New Window</source>
|
||||
<translation>&Nové okno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Open &File</source>
|
||||
<translation>Otvoriť &súbor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="284"/>
|
||||
<source>&Save Page As...</source>
|
||||
<translation>&Uložiť stránku ako...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="287"/>
|
||||
<source>&Print</source>
|
||||
<translation>&Tlačiť</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="292"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="290"/>
|
||||
<source>Import bookmarks...</source>
|
||||
<translation>Importovať záložky...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>&Edit</source>
|
||||
<translation>Úpr&avy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>&Undo</source>
|
||||
<translation>&Späť</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="298"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="296"/>
|
||||
<source>&Redo</source>
|
||||
<translation>&Dopredu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>&Cut</source>
|
||||
<translation>&Vystrihnúť</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="299"/>
|
||||
<source>C&opy</source>
|
||||
<translation>&Kopírovať</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="302"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>&Paste</source>
|
||||
<translation>&Prilepiť</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>&Delete</source>
|
||||
<translation>&Odstrániť</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="303"/>
|
||||
<source>Select &All</source>
|
||||
<translation>Vybrať vš&etko</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="307"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>&Find</source>
|
||||
<translation>&Nájsť</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="311"/>
|
||||
<source>&View</source>
|
||||
<translation>&Zobrazenie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>&Navigation Toolbar</source>
|
||||
<translation>Panel &navigácie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>&Bookmarks Toolbar</source>
|
||||
<translation>Panel &záložiek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="320"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>Sta&tus Bar</source>
|
||||
<translation>Stavový &riadok</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="353"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>Toolbars</source>
|
||||
<translation>Panely nástrojov</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="357"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="355"/>
|
||||
<source>Sidebars</source>
|
||||
<translation>Bočné panely</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="375"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>&Page Source</source>
|
||||
<translation>Zdrojový &kód stránky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="323"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>&Menu Bar</source>
|
||||
<translation>&Menu panel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="326"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="324"/>
|
||||
<source>&Fullscreen</source>
|
||||
<translation>&Celá obrazovka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="330"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="328"/>
|
||||
<source>&Stop</source>
|
||||
<translation>Za&staviť</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>&Reload</source>
|
||||
<translation>&Obnoviť</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="336"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Character &Encoding</source>
|
||||
<translation>Kódovani&e znakov</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>Zoom &In</source>
|
||||
<translation>Priblíž&iť</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="368"/>
|
||||
<source>Zoom &Out</source>
|
||||
<translation>&Oddialiť</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<translation>Resetovať</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="284"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Close Window</source>
|
||||
<translation>Zatvoriť okno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="281"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>Open Location</source>
|
||||
<translation>Otvoriť umiestnenie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="288"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="286"/>
|
||||
<source>Send Link...</source>
|
||||
<translation>Poslať odkaz...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="809"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="807"/>
|
||||
<source>Other</source>
|
||||
<translation>Ostatné</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="819"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="817"/>
|
||||
<source>Default</source>
|
||||
<translation>Štandardné</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1229"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1227"/>
|
||||
<source>Current cookies cannot be accessed.</source>
|
||||
<translation>Aktuálne cookies nie sú dostupné.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1230"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1228"/>
|
||||
<source>Your session is not stored.</source>
|
||||
<translation>Vaša relácia nie je uložená.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1237"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1235"/>
|
||||
<source>Start Private Browsing</source>
|
||||
<translation>Spustiť súkromné prehliadanie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="252"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="250"/>
|
||||
<source>Private Browsing Enabled</source>
|
||||
<translation>Súkromné prehliadanie je zapnuté</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="394"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="392"/>
|
||||
<source>Restore &Closed Tab</source>
|
||||
<translation>Obnoviť zatvorenú &kartu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="574"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="572"/>
|
||||
<source>Bookmarks In ToolBar</source>
|
||||
<translation>Záložky v paneli nástrojov</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="589"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="612"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="691"/>
|
||||
<source>Empty</source>
|
||||
<translation>Prázdne</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="902"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="900"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.h" line="144"/>
|
||||
<source>New tab</source>
|
||||
<translation>Nová karta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="557"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Bookmark &This Page</source>
|
||||
<translation>Pridať túto &stránku do záložiek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="558"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="556"/>
|
||||
<source>Bookmark &All Tabs</source>
|
||||
<translation>Pridať &všetky karty do záložiek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="559"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Organize &Bookmarks</source>
|
||||
<translation>&Organizovať záložky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="641"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>&Back</source>
|
||||
<translation>&Späť</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="642"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>&Forward</source>
|
||||
<translation>&Dopredu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="641"/>
|
||||
<source>&Home</source>
|
||||
<translation>Do&mov</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="648"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="646"/>
|
||||
<source>Show &All History</source>
|
||||
<translation>Zobraziť celú &históriu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="388"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="386"/>
|
||||
<source>Closed Tabs</source>
|
||||
<translation>Zatvorené karty</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="287"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="285"/>
|
||||
<source>Save Page Screen</source>
|
||||
<translation>Uložiť obrázok stránky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="501"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="499"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="520"/>
|
||||
<source> (Private Browsing)</source>
|
||||
<translation> (Súkromné prehliadanie)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="696"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>Restore All Closed Tabs</source>
|
||||
<translation>Obnoviť všetky zatvorené karty</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="697"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="695"/>
|
||||
<source>Clear list</source>
|
||||
<translation>Vyčistiť zoznam</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="706"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>About &Qt</source>
|
||||
<translation>O &Qt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="707"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="705"/>
|
||||
<source>&About QupZilla</source>
|
||||
<translation>&O QupZille</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="709"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="707"/>
|
||||
<source>Informations about application</source>
|
||||
<translation>Informácie o programe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="714"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="712"/>
|
||||
<source>Report &Issue</source>
|
||||
<translation>Nahlásiť &problém</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="720"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="718"/>
|
||||
<source>&Web Search</source>
|
||||
<translation>Hladať na &webe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>Page &Info</source>
|
||||
<translation>&Informácie o stránke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="723"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>&Download Manager</source>
|
||||
<translation>Správca &sťahovania</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="722"/>
|
||||
<source>&Cookies Manager</source>
|
||||
<translation>Správca &cookies</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="725"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="723"/>
|
||||
<source>&AdBlock</source>
|
||||
<translation>&AdBlock</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>RSS &Reader</source>
|
||||
<translation>&RSS čítačka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>Clear Recent &History</source>
|
||||
<translation>Vymazať nedávnu &históriu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="728"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="726"/>
|
||||
<source>&Private Browsing</source>
|
||||
<translation>Súkromné prehlia&danie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="736"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Pr&eferences</source>
|
||||
<translation>Nastav&enia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1137"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1135"/>
|
||||
<source>Open file...</source>
|
||||
<translation>Otvoriť súbor...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1224"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1222"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to turn on private browsing?</source>
|
||||
<translation>Ste si istý, že chcete zapnúť súkromné prehliadanie?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1225"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1223"/>
|
||||
<source>When private browsing is turned on, some actions concerning your privacy will be disabled:</source>
|
||||
<translation>Keď je zapnuté súkromné prehliadanie, niektoré akcie týkajúce sa vášho súkromia sú vypnuté:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1228"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1226"/>
|
||||
<source>Webpages are not added to the history.</source>
|
||||
<translation>Stránky nie sú pridávané do histórie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1232"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1230"/>
|
||||
<source>Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the webpages you have opened.</source>
|
||||
<translation>Kým nezatvoríte okno, stále môžte používať tlačidlá Späť a Dopredu k vráteniu sa na stránky, ktoré ste mali otvorené.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1375"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1373"/>
|
||||
<source>There are still %1 open tabs and your session won't be stored. Are you sure to quit?</source>
|
||||
<translation>Stále sú otvorené %1 karty a vaša relácia nebude uložená. Ste si istý, že chcete skončiť?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4143,8 +4149,8 @@ Po pridaní či odobratí ciest k certifikátom je nutné reštartovať prehliad
|
|||
<context>
|
||||
<name>WebInspectorDockWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webinspectordockwidget.cpp" line="30"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webinspectordockwidget.cpp" line="33"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webinspectordockwidget.cpp" line="29"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webinspectordockwidget.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Web Inspector</source>
|
||||
<translation>Web inšpektor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4247,12 +4253,12 @@ Po pridaní či odobratí ciest k certifikátom je nutné reštartovať prehliad
|
|||
<context>
|
||||
<name>WebSearchBar</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/navigation/websearchbar.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/navigation/websearchbar.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Manage Search Engines</source>
|
||||
<translation>Spravovať vyhľadávače</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/navigation/websearchbar.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/navigation/websearchbar.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Add %1 ...</source>
|
||||
<translation>Pridať %1 ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -406,58 +406,64 @@
|
|||
<translation>完成</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="188"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="201"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Please press Finish to complete importing process.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>Error!</source>
|
||||
<translation>错误!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>Choose directory...</source>
|
||||
<translation>选择目录...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="248"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="250"/>
|
||||
<source>Choose file...</source>
|
||||
<translation>选择文件...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Mozilla Firefox stores its bookmarks in <b>places.sqlite</b> SQLite database. This file is usually located in </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="328"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="284"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="299"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="330"/>
|
||||
<source>Please choose this file to begin importing bookmarks.</source>
|
||||
<translation>请选择文件开始导入书签。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="297"/>
|
||||
<source>Google Chrome stores its bookmarks in <b>Bookmarks</b> text file. This file is usually located in </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="311"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Opera stores its bookmarks in <b>bookmarks.adr</b> text file. This file is usually located in </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="326"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="328"/>
|
||||
<source>You can import bookmarks from any browser that supports HTML exporting. This file has usually these suffixes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>Internet Explorer stores its bookmarks in <b>Favorites</b> folder. This folder is usually located in </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="339"/>
|
||||
<source>Please choose this folder to begin importing bookmarks.</source>
|
||||
<translation>选择此文件夹,开始导入书签。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1672,12 +1678,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>MainApplication</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>Last session crashed</source>
|
||||
<translation>会话崩溃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="645"/>
|
||||
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="649"/>
|
||||
<source><b>QupZilla crashed :-(</b><br/>Oops, last session of QupZilla ends with its crash. We are very sorry. Would you try to restore saved state?</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2621,32 +2627,32 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>QtWin</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="346"/>
|
||||
<source>Open new tab</source>
|
||||
<translation>打开新标签页</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="346"/>
|
||||
<source>Opens a new tab if browser is running</source>
|
||||
<translation>浏览器运行时打开一个新标签页</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="351"/>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="350"/>
|
||||
<source>Open new window</source>
|
||||
<translation>打开新窗口</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="351"/>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="350"/>
|
||||
<source>Opens a new window if browser is running</source>
|
||||
<translation>浏览器运行时打开一个新窗口</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="355"/>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="354"/>
|
||||
<source>Open download manager</source>
|
||||
<translation>打开下载管理器</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="355"/>
|
||||
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="354"/>
|
||||
<source>Opens a download manager if browser is running</source>
|
||||
<translation>浏览器运行时打开下载管理器</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2654,426 +2660,426 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>QupZilla</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="252"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="250"/>
|
||||
<source>Private Browsing Enabled</source>
|
||||
<translation>启用隐私浏览</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="256"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="254"/>
|
||||
<source>IP Address of current page</source>
|
||||
<translation>当前页面的IP地址</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="339"/>
|
||||
<source>Bookmarks</source>
|
||||
<translation>书签</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>History</source>
|
||||
<translation>历史</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="277"/>
|
||||
<source>&New Window</source>
|
||||
<translation>打开新窗口&N</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="278"/>
|
||||
<source>New Tab</source>
|
||||
<translation>新标签</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="281"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>Open Location</source>
|
||||
<translation>打开位置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Open &File</source>
|
||||
<translation>打开&F</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>Close Tab</source>
|
||||
<translation>关闭标签页</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="284"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Close Window</source>
|
||||
<translation>关闭窗口</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="284"/>
|
||||
<source>&Save Page As...</source>
|
||||
<translation>保存页作为&S...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="287"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="285"/>
|
||||
<source>Save Page Screen</source>
|
||||
<translation>保存屏幕网页</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="288"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="286"/>
|
||||
<source>Send Link...</source>
|
||||
<translation>发送链接...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="287"/>
|
||||
<source>&Print</source>
|
||||
<translation>打印&P</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="292"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="290"/>
|
||||
<source>Import bookmarks...</source>
|
||||
<translation>导入书签...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="291"/>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation>退出</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>&Undo</source>
|
||||
<translation>撤消&U</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="298"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="296"/>
|
||||
<source>&Redo</source>
|
||||
<translation>重做&R</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>&Cut</source>
|
||||
<translation>剪切&C</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="299"/>
|
||||
<source>C&opy</source>
|
||||
<translation>复制&o</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="302"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>&Paste</source>
|
||||
<translation>粘贴&p</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>&Delete</source>
|
||||
<translation>删除&D</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="303"/>
|
||||
<source>Select &All</source>
|
||||
<translation>选取所有&A</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="307"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>&Find</source>
|
||||
<translation>查找&F</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>&Tools</source>
|
||||
<translation>工具&T</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="269"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="267"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation>帮助&H</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="270"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="268"/>
|
||||
<source>&Bookmarks</source>
|
||||
<translation>书签&B</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="271"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Hi&story</source>
|
||||
<translation>历史&s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>&File</source>
|
||||
<translation>文件&F</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>&Edit</source>
|
||||
<translation>编辑&E</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="311"/>
|
||||
<source>&View</source>
|
||||
<translation>查看&V</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>&Navigation Toolbar</source>
|
||||
<translation>导航工具栏&N</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>&Bookmarks Toolbar</source>
|
||||
<translation>书签工具栏&B</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="320"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>Sta&tus Bar</source>
|
||||
<translation>状态栏&t</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="323"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>&Menu Bar</source>
|
||||
<translation>菜单栏&M</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="326"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="324"/>
|
||||
<source>&Fullscreen</source>
|
||||
<translation>全屏&F</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="330"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="328"/>
|
||||
<source>&Stop</source>
|
||||
<translation>停止&S</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>&Reload</source>
|
||||
<translation>刷新&R</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="336"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Character &Encoding</source>
|
||||
<translation>字符与编码&E</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="353"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>Toolbars</source>
|
||||
<translation>工具栏</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="357"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="355"/>
|
||||
<source>Sidebars</source>
|
||||
<translation>侧边栏</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>Zoom &In</source>
|
||||
<translation>放大&I</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="368"/>
|
||||
<source>Zoom &Out</source>
|
||||
<translation>缩小&O</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<translation>重置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="375"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>&Page Source</source>
|
||||
<translation>页面源代码&P</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="388"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="386"/>
|
||||
<source>Closed Tabs</source>
|
||||
<translation>关闭标签页</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="394"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="392"/>
|
||||
<source>Restore &Closed Tab</source>
|
||||
<translation>还原关闭的标签&C</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="501"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="499"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="520"/>
|
||||
<source> (Private Browsing)</source>
|
||||
<translation>(私人浏览)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="557"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Bookmark &This Page</source>
|
||||
<translation>收藏本页&T</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="558"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="556"/>
|
||||
<source>Bookmark &All Tabs</source>
|
||||
<translation>收藏全部标签页&A</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="559"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Organize &Bookmarks</source>
|
||||
<translation>组织书签&B</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="574"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="572"/>
|
||||
<source>Bookmarks In ToolBar</source>
|
||||
<translation>工具栏中的书签</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="589"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="612"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="691"/>
|
||||
<source>Empty</source>
|
||||
<translation>空页面</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="641"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>&Back</source>
|
||||
<translation>后退&B</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="642"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>&Forward</source>
|
||||
<translation>前进&F</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="641"/>
|
||||
<source>&Home</source>
|
||||
<translation>主页&H</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="648"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="646"/>
|
||||
<source>Show &All History</source>
|
||||
<translation>显示所有历史页&A</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="696"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>Restore All Closed Tabs</source>
|
||||
<translation>还原关闭的标签</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="697"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="695"/>
|
||||
<source>Clear list</source>
|
||||
<translation>清除列表</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="706"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>About &Qt</source>
|
||||
<translation>关于Qt&Q</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="707"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="705"/>
|
||||
<source>&About QupZilla</source>
|
||||
<translation>关于QupZIlla&A</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="709"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="707"/>
|
||||
<source>Informations about application</source>
|
||||
<translation>软件信息</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="714"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="712"/>
|
||||
<source>Report &Issue</source>
|
||||
<translation>报告及发行&I</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="720"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="718"/>
|
||||
<source>&Web Search</source>
|
||||
<translation>网页搜索&W</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>Page &Info</source>
|
||||
<translation>网页信息&I</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="723"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>&Download Manager</source>
|
||||
<translation>下载管理&D</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="722"/>
|
||||
<source>&Cookies Manager</source>
|
||||
<translation>管理Cookies&C</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="725"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="723"/>
|
||||
<source>&AdBlock</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>RSS &Reader</source>
|
||||
<translation>RSS阅读器&R</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>Clear Recent &History</source>
|
||||
<translation>清除最近的历史&H</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="728"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="726"/>
|
||||
<source>&Private Browsing</source>
|
||||
<translation>隐私浏览&P</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="736"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Pr&eferences</source>
|
||||
<translation>首选项&e</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="809"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="807"/>
|
||||
<source>Other</source>
|
||||
<translation>其他</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="819"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="817"/>
|
||||
<source>Default</source>
|
||||
<translation>默认</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1137"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1135"/>
|
||||
<source>Open file...</source>
|
||||
<translation>打开文件...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1224"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1222"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to turn on private browsing?</source>
|
||||
<translation>你确定要打开隐私浏览吗?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1225"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1223"/>
|
||||
<source>When private browsing is turned on, some actions concerning your privacy will be disabled:</source>
|
||||
<translation>打开隐私浏览时,有关于您的隐私行动将被禁用:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1228"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1226"/>
|
||||
<source>Webpages are not added to the history.</source>
|
||||
<translation>网页不会添加到历史记录。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1229"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1227"/>
|
||||
<source>Current cookies cannot be accessed.</source>
|
||||
<translation>当前的cookies无法被访问。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1230"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1228"/>
|
||||
<source>Your session is not stored.</source>
|
||||
<translation>不会存储您的会话。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1232"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1230"/>
|
||||
<source>Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the webpages you have opened.</source>
|
||||
<translation>直到您关闭该窗口,你仍然可以单击后退和前进按钮,返回到你已经打开的网页.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1237"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1235"/>
|
||||
<source>Start Private Browsing</source>
|
||||
<translation>开始隐私浏览</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1375"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1373"/>
|
||||
<source>There are still %1 open tabs and your session won't be stored. Are you sure to quit?</source>
|
||||
<translation>还有%1打开的标签和您的会话将不会被储存。你一定要退出吗?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="902"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="900"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.h" line="144"/>
|
||||
<source>New tab</source>
|
||||
<translation>新标签</translation>
|
||||
|
@ -4138,8 +4144,8 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
|||
<context>
|
||||
<name>WebInspectorDockWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webinspectordockwidget.cpp" line="30"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webinspectordockwidget.cpp" line="33"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webinspectordockwidget.cpp" line="29"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webinspectordockwidget.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Web Inspector</source>
|
||||
<translation>Web检查</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4241,12 +4247,12 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
|||
<context>
|
||||
<name>WebSearchBar</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/navigation/websearchbar.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/navigation/websearchbar.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Manage Search Engines</source>
|
||||
<translation>管理搜索引擎</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/navigation/websearchbar.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/navigation/websearchbar.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Add %1 ...</source>
|
||||
<translation>新增%1 ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user