From ed5c19eec907f1b4aaebf26f0fff7f17f9b20569 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PICCORO Lenz McKAY Date: Thu, 28 Jun 2012 11:35:24 -0530 Subject: [PATCH] Update translation es_VE, i go for others related to me, please update as soon, i see the mail.. i can translate the page too.. i'll try today... but win instaler related files i'll must be evaluate.. i dont use non-linux/non-mac software --- translations/es_VE.ts | 163 +++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 82 insertions(+), 81 deletions(-) diff --git a/translations/es_VE.ts b/translations/es_VE.ts index 0c1c988f0..420958232 100644 --- a/translations/es_VE.ts +++ b/translations/es_VE.ts @@ -67,7 +67,7 @@ Add... - Añadir... + Agregar... @@ -96,22 +96,22 @@ Add Subscription - + Agregar Subscripcion Title: - + Titulo: Address: - + Direccion: Add new subscription to AdBlock: - + Agregar nueva subscripcion AdBlock: @@ -119,7 +119,7 @@ Custom Rules - Reglas personalizadas + Reglas personalizadas @@ -142,7 +142,7 @@ Options - + Opciones Rule @@ -151,32 +151,32 @@ Add Rule - Añadir regla + Agregar regla Remove Rule - + Remover regla Add Subscription - + Agregar Subscripcion Remove Subscription - + Remover Subscripcion Update Subscriptions - + Actualizar Subscripciones Learn about writing rules... - + Aprender acerca de las reglas... Update EasyList @@ -206,7 +206,7 @@ Add Custom Rule - Añadir regla personalizada + Agregar regla personalizada Please write your rule here: @@ -218,7 +218,7 @@ EasyList - + Lista sencilla @@ -279,12 +279,12 @@ Do you want to add <b>%1</b> subscription? - + Realmente quieres agregar la subscripcion <b>%1</b>? AdBlock Subscription - + Subscripcion AdBlock @@ -292,27 +292,27 @@ Add Rule - Añadir regla + Agregar regla Remove Rule - + Remover regla Add Custom Rule - Añadir regla personalizada + Agregar regla personalizada Please write your rule here: - Por favor, escriba su regla aquí: + Por favor, escriba su regla aqui: %1 (recently updated) - + %1 (actualizada) @@ -320,7 +320,7 @@ Add Language - Añadir idioma + Agregar idioma @@ -468,7 +468,7 @@ Do you want QupZilla to remember the password for <b>%1</b> on %2? - ¿Desea que QupZilla recuerde las contraseñas de <b>%1</b> en %2? + ¿Desea que QupZilla recuerde las claves de <b>%1</b> en %2? @@ -495,7 +495,7 @@ Bookmark this Page - Añadir esta página a favoritos + Agregar esta pagina a favoritos @@ -597,7 +597,7 @@ Mozilla Firefox stores its bookmarks in <b>places.sqlite</b> SQLite database. This file is usually located in - Mozilla Firefox almacena sus favoritos en <b>places.sqlite</b> SQLite database. Este archivo suele encontrarse en + Mozilla Firefox almacena sus favoritos en <b>places.sqlite</b> de basede datosSQLite. Este archivo suele encontrarse en @@ -625,6 +625,7 @@ Internet Explorer stores its bookmarks in <b>Favorites</b> folder. This folder is usually located in + we do not have windows due i GPL only sorry @@ -638,7 +639,7 @@ No Error - Ningún error + Sin errores @@ -683,7 +684,7 @@ Add Folder - Añadir directorio + Agregar directorio @@ -698,7 +699,7 @@ Add Subfolder - Añadir subdirectorio + Agregar subdirectorio @@ -708,7 +709,7 @@ Add new folder - Añadir directorio nueva + Agregar directorio nueva @@ -718,7 +719,7 @@ Add new subfolder - Añadir subdirectorio nueva + Agregar subdirectorio nueva @@ -783,7 +784,7 @@ Add New Bookmark - Añadir nuevo marcador + Agregar nuevo marcador @@ -793,7 +794,7 @@ Bookmark All Tabs - Añadir todas las pestañas a favoritos + Agregar todas las pestañas a favoritos @@ -850,12 +851,12 @@ &Bookmark Current Page - &Añadir esta página a favoritos + &Agregar esta página a favoritos Bookmark &All Tabs - Añadir &todas las pestañas a favoritos + Agregar &todas las pestañas a favoritos @@ -982,7 +983,7 @@ Add to Speed Dial - Añadir a la marcación rápida + Agregar a la marcación rápida @@ -1167,7 +1168,7 @@ Add %1 to whitelist - Añadir %1 a la lista blanca + Agregar %1 a la lista blanca @@ -1294,7 +1295,7 @@ Add - Añadir + Agregar @@ -1652,7 +1653,7 @@ Add from file ... - Añadir desde archivo ... + Agregar desde archivo ... Image files @@ -2003,7 +2004,7 @@ Add RSS from this page... - Añadir RSS desde esta página... + Agregar RSS desde esta página... @@ -2206,7 +2207,7 @@ Add - Añadir + Agregar @@ -2221,7 +2222,7 @@ Add site to whitelist - Añadir sitio a la lista blanca + Agregar sitio a la lista blanca @@ -2429,7 +2430,7 @@ Show Add Tab button - Mostrar botón de añadir pestaña + Mostrar botón de Agregar pestaña @@ -2463,7 +2464,7 @@ Add .co.uk domain by pressing ALT key - Añadir dominio .co.uk pulsando la tecla ALT + Agregar dominio .co.uk pulsando la tecla ALT @@ -2622,7 +2623,7 @@ Automatically switch to newly opened tab - + Automaticamente cambiar a la pestaña nueva al abrirse @@ -3183,7 +3184,7 @@ New Tab - Nueva pes&taña + Nueva pestaña @@ -3420,12 +3421,12 @@ Estas seguro de quitar Qupzilla? Bookmark &This Page - &Añadir esta página a favoritos + &Agregar esta página a favoritos Bookmark &All Tabs - Añadir &todas las pestañas a favoritos + Agregar &todas las pestañas a favoritos @@ -3808,17 +3809,17 @@ Estas seguro de quitar Qupzilla? Search on Web - + Buscar en la internet Search results provided by DuckDuckGo - + Buscar resultados provistos por DuckDuckGo <h1>Private Browsing</h1> - + <h1>Navegacion privada</h1> @@ -3838,7 +3839,7 @@ Estas seguro de quitar Qupzilla? Add New Page - Añadir página nueva + Agregar página nueva @@ -4026,7 +4027,7 @@ Estas seguro de quitar Qupzilla? Add feed - Añadir canal + Agregar canal @@ -4064,7 +4065,7 @@ Por favor, añada alguno con el icono RSS de la barra de navegación en sitios q Add new feed - Añadir un canal nuevo + Agregar un canal nuevo @@ -4131,67 +4132,67 @@ Por favor, añada alguno con el icono RSS de la barra de navegación en sitios q Add this feed into - + Agregar esta semilla Add - Añadir + Agregar Executable: - Ejecutable: + Ejecutable: Arguments: - Argumentos: + Argumentos: Cannot start external program - + No puedo arrancar el programa externo Cannot start external program! %1 - + No puedo arrancar el programa! %1 RSS feed <b>"%1"</b> - + Semilla RSS <b>"%1"</b> Internal Reader - + Lector interno Other... - + Otro... Liferea not running - + Liferea no demonizado Liferea must be running in order to add new feed. - + Liferea debe estar demonizado para poder agregar semillas. To add this RSS feed into other application, please use this information:<br/><br/><b>Title: </b>%1<br/><b>Url: </b>%2<br/><br/>Url address of this feed has been copied into your clipboard. - + Para agregar esta semilla RSS en otra aplicacion, favor usar esta informacion:<br/><br/><b>Titulo: </b>%1<br/><b>Url: </b>%2<br/><br/>La direccion Url de esta semilla ha sido copiada en tu portapapeles. Add feed into other application - + Agregar semilla en otra aplicacion @@ -4199,7 +4200,7 @@ Por favor, añada alguno con el icono RSS de la barra de navegación en sitios q Add RSS Feeds from this site - Añadir canales RSS desde este sitio + Agregar canales RSS desde este sitio @@ -4209,7 +4210,7 @@ Por favor, añada alguno con el icono RSS de la barra de navegación en sitios q Add - Añadir + Agregar @@ -4259,7 +4260,7 @@ Por favor, añada alguno con el icono RSS de la barra de navegación en sitios q All certificates must have .crt suffix. After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla in order to take effect the changes. Todos los certificados deben tener el sufijo .crt. -Después de añadir o eliminar rutas de certificados, es necesario reiniciar QupZilla para que los cambios surjan efecto. +Después de Agregar o eliminar rutas de certificados, es necesario reiniciar QupZilla para que los cambios surjan efecto. @@ -4285,7 +4286,7 @@ Después de añadir o eliminar rutas de certificados, es necesario reiniciar Qup Add - Añadir + Agregar @@ -4318,7 +4319,7 @@ Después de añadir o eliminar rutas de certificados, es necesario reiniciar Qup Add... - Añadir... + Agregar... @@ -4359,7 +4360,7 @@ Después de añadir o eliminar rutas de certificados, es necesario reiniciar Qup Add Search Engine - Añadir motor de búsqueda + Agregar motor de búsqueda @@ -4392,7 +4393,7 @@ Después de añadir o eliminar rutas de certificados, es necesario reiniciar Qup Error while adding Search Engine <br><b>Error Message: </b> %1 - Error al añadir el motor de búsqueda <br><b>Mensaje de error:</b> %1 + Error al Agregar el motor de búsqueda <br><b>Mensaje de error:</b> %1 @@ -4880,12 +4881,12 @@ Después de añadir o eliminar rutas de certificados, es necesario reiniciar Qup &Bookmark This Tab - &Añadir esta pestaña a favoritos + &Agregar esta pestaña a favoritos Bookmark &All Tabs - Añadir &todas las pestañas a favoritos + Agregar &todas las pestañas a favoritos @@ -4905,7 +4906,7 @@ Después de añadir o eliminar rutas de certificados, es necesario reiniciar Qup Bookmark &All Ta&bs - Añadir &todas las pestañas a favoritos + Agregar &todas las pestañas a favoritos @@ -5151,7 +5152,7 @@ Después de añadir o eliminar rutas de certificados, es necesario reiniciar Qup Blocked by <i>%1</i> - + Bloqueada por <i>%1</i> Blocked by rule <i>%1</i> @@ -5223,7 +5224,7 @@ Después de añadir o eliminar rutas de certificados, es necesario reiniciar Qup Add %1 ... - Añadir %1 ... + Agregar %1 ... @@ -5291,7 +5292,7 @@ Después de añadir o eliminar rutas de certificados, es necesario reiniciar Qup B&ookmark link - Añadir enlace a &favoritos + Agregar enlace a &favoritos @@ -5402,7 +5403,7 @@ Después de añadir o eliminar rutas de certificados, es necesario reiniciar Qup Book&mark page - Añadir esta página a &favoritos + Agregar esta página a &favoritos