mirror of
https://invent.kde.org/network/falkon.git
synced 2024-12-20 18:56:34 +01:00
Update ja_JP.ts
This commit is contained in:
commit
fd0b802809
72
translations/homepage/ja_JP.php
Normal file
72
translations/homepage/ja_JP.php
Normal file
@ -0,0 +1,72 @@
|
|||||||
|
<?php
|
||||||
|
// Header + Footer
|
||||||
|
$site_title = "QupZilla - 軽量でマルチプラットフォームのブラウザ";
|
||||||
|
$qupzilla = "QupZilla";
|
||||||
|
$header_description = "Web Browser";
|
||||||
|
|
||||||
|
$menu_home = "ホーム";
|
||||||
|
$menu_screenshots = "スクリーンショット";
|
||||||
|
$menu_download = "ダウンロード";
|
||||||
|
$menu_faq = "FAQ";
|
||||||
|
$menu_about = "開発者";
|
||||||
|
$footer_site = "www.qupzilla.com";
|
||||||
|
$translated_by = "このページはDaiki Nodaが翻訳しました";
|
||||||
|
|
||||||
|
//Home Page
|
||||||
|
$actual_version = "最新版";
|
||||||
|
$actual_version_text = "最新版はこちらから". $qupzilla_version_date .
|
||||||
|
"最新版のバージョンは" . $qupzilla_version . ". Changes in changelog. <br/>Don't hesitate and <a href=\"download\">download</a> it right now!";
|
||||||
|
$actual_version_button = "DOWNLOAD";
|
||||||
|
$older_versions = "更新履歴";
|
||||||
|
$older_versions_text = "各バージョンごとの機能などの変遷を知りたいですか?<br/>それらの変遷はすべてgithubの<a>changelog</a>から参照できます。";
|
||||||
|
$older_versions_button = "Changelog";
|
||||||
|
$reportbug = "問題を報告する";
|
||||||
|
$reportbug_text = "あなたがバグを発見したりQupzillaがよりよく<a>発展</a>するアイデアを持っているなら<br/>
|
||||||
|
ぜひgithubのissue trackerにissueを投稿してください.";
|
||||||
|
$reportbug_button = "REPORT NOw";
|
||||||
|
$technology = "テクノロジー";
|
||||||
|
$technology_text = "QupZillaはレンダリングエンジンにwebkitを使い、Qt Frameworkを用いて開発された現代的なブラウザです。Webkitは<a>高速な<a/>ブラウジングを
|
||||||
|
Qtはマルチプラットフォームでの動作を可能にします。";
|
||||||
|
$technology_button = "WebKit & Qt";
|
||||||
|
$looknfeel_header = "自然なUI、使い心地";
|
||||||
|
$looknfeel_text = "QupZillaはメジャーなLinuxデスクトップ環境で、ネイティブなUIを再現できます。アイコンもテーマに合わせたものとなっています。ネイティブUIが退屈、あるいは何らかの問題があると感じた時には様々なテーマを使用することもできます。";
|
||||||
|
$library_header = "ライブラリ機能の統合";
|
||||||
|
$library_text = "QupZillaはブックマーク、履歴、RSSリーダーを最適化された一つのウィンドウに表示させます。このライブラリがあればいくつもウィンドウを広げる必要はありません。QupZillaならたったひとつのウィンドウでいい。<br/>
|
||||||
|
内蔵されたRSSリーダーでお気に入りのサイトの更新情報をチェックできます。またQupZillaはブックマークのインポートに対応しています";
|
||||||
|
$adblock_header = "AdBlockをデフォルトで搭載";
|
||||||
|
$adblock_text = "Webサイトのあふれるような広告にウンザリしていませんか?それらがあなたの貴重な表示領域と時間を食いつぶしていませんか?QupZillaでEasyListやあなた独自のリストを使ってそれらの広告をブロックしましょう。";
|
||||||
|
$speeddial_header = "Speed Dial";
|
||||||
|
$speeddial_text = "ついにメジャーな拡張機能であるSpeed DialがQupZillaにも登場しました!新しくタブを開くだけであなたのお気に入りのサイトに素早くアクセスできます。いうまでもなくdrag&dropやサムネイル表示にも対応しています。";
|
||||||
|
$devnews_header = "Development News";
|
||||||
|
$feed_loading = "読み込み中...";
|
||||||
|
|
||||||
|
// Download Page
|
||||||
|
$other_linux = "Other Linux";
|
||||||
|
$source_code = "Source Code";
|
||||||
|
$choose_os = "あなたのお使いのOSを選択してください";
|
||||||
|
$windows_text = "32bitおよび64bitのWindows向けインストーラーは以下のリンクからダウンロードできます";
|
||||||
|
$ubuntu_text = "Oneiric、NattyそしてMaverickのユーザーは以下のコマンドをお使い下さい";
|
||||||
|
$for_development_version = "for development version:";
|
||||||
|
$packages_text = "32bit and 64bit packages";
|
||||||
|
$tarballs_text = "32bit and 64bit precompiled tarballs";
|
||||||
|
$can_be_downloaded = "以下のリンクからダウンロードできます";
|
||||||
|
$source_text = "gitをインストールした環境ならリポジトリからソースをcloneできます";
|
||||||
|
$source_text2 = "You can also view it online and download it in zip archive";
|
||||||
|
$view_source = "view source on github.com";
|
||||||
|
$download_snapshot = "最新のsnapshotをダウンロードする";
|
||||||
|
|
||||||
|
// Contribute Page
|
||||||
|
$contribute_to = "QupZillaへの寄与";
|
||||||
|
$contribute_text = "QupZillaはオープンソースプロジェクトであり、あなた方の協力を歓迎します。パッチを送ってくださることは非常にうれしいです。でもコードをハッキングしてバグをつぶすことが貢献の唯一の手段ではありません。QupZillaを翻訳する。友達にQupZillaを勧める。どんな貢献でも感謝します。";
|
||||||
|
$getting_source = "ソースを入手する";
|
||||||
|
$getting_source_text1 = "もっとも簡単にQupZillaのソースを手に入れる方法はgithubでcloneすることです。このコマンドを実行すればできます。";
|
||||||
|
$getting_source_text2 = "バグの発見やパッチはe-mailやgithubで受け付けています。";
|
||||||
|
$translating = "QupZillaを翻訳する";
|
||||||
|
$translating_text = "翻訳もQupZillaの大きな助けとなります。新しい翻訳を開始するときはまず私(作者)にお知らせください。必要な作業をいくつかします。翻訳の追加や改善はe-mailやgithubで受け付けています。";
|
||||||
|
$translating_moreinfo = "翻訳に関するより詳しい情報は<a href='https://github.com/nowrep/QupZilla/wiki/Translating'>ここ</a>を見て下さい。 [wiki at github]";
|
||||||
|
$creators = "QupZillaはだれが作ったの?";
|
||||||
|
$creators_text = "プロジェクトオーナー、メンテナー、メイン開発の<b>David Rosca</b>はチェコの学生です (nowrep).<br/>
|
||||||
|
コーディングや翻訳、サポートで貢献のあった方のリストも<a href='https://github.com/nowrep/QupZilla/blob/master/AUTHORS'>ここ</a>から参照できます [at github].<br/><br/>IRCチャンネルにも参加できます <b>#qupzilla</b> irc.freenode.netでQupZillaにかかわる人々とチャットしましょう。";
|
||||||
|
$share_with_friends = "Share with Friends!";
|
||||||
|
$share_with_friends_text = "QupZillaを気に入っていただけましたか? ぜひお友達とシェアしてください!";
|
||||||
|
?>
|
@ -13,7 +13,7 @@
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Authors and Contributors</source>
|
<source>Authors and Contributors</source>
|
||||||
<translation>著作者とコントリビューター</translation>
|
<translation>著作者、コントリビューター</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>< About QupZilla</source>
|
<source>< About QupZilla</source>
|
||||||
@ -444,7 +444,8 @@
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source><b>Note:</b> Currently, only import from Html File can import also bookmark folders.</source>
|
<source><b>Note:</b> Currently, only import from Html File can import also bookmark folders.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translatorcomment>わからん</translatorcomment>
|
||||||
|
<translation><b>注意</b>現在はHTMLファイルとブックマークフォルダからのインポートのみ正常に動作します。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@ -1423,7 +1424,7 @@
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Clear All</source>
|
<source>Clear All</source>
|
||||||
<translation>ロケーションバーを空にする</translation>
|
<translation>アドレスバーをクリア</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>.co.uk</source>
|
<source>.co.uk</source>
|
||||||
@ -1619,7 +1620,8 @@
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Cannot load extension!</source>
|
<source>Cannot load extension!</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translatorcomment>保留</translatorcomment>
|
||||||
|
<translation>エクステンションが読み込めません!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@ -2293,7 +2295,8 @@
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Extensions</source>
|
<source>Extensions</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translatorcomment>なにこれこわい</translatorcomment>
|
||||||
|
<translation>エクステンション</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@ -2721,11 +2724,11 @@
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Last session crashed</source>
|
<source>Last session crashed</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">前回のセッションがクラッシュしました</translation>
|
<translation>前回のセッションがクラッシュしました</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source><b>QupZilla crashed :-(</b><br/>Oops, the last session of QupZilla was interrupted unexpectedly. We apologize for this. Would you like to try restoring the last saved state?</source>
|
<source><b>QupZilla crashed :-(</b><br/>Oops, the last session of QupZilla was interrupted unexpectedly. We apologize for this. Would you like to try restoring the last saved state?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"><b>QupZillaがクラッシュしてしまいました(/_;)</b>><br/>前回のQupZillaのセッションは予期せず終了されました。申し訳ありません、前回のセッションを復元しますか?</translation>
|
<translation><b>QupZillaがクラッシュしてしまいました(/_;)</b>><br/>前回のQupZillaのセッションは予期せず終了されました。申し訳ありません、前回のセッションを復元しますか?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@ -3032,19 +3035,19 @@
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>If you are experiencing problems with QupZilla, please try to disable all extenions first. <br/>If this does not fix it, then please fill out this form: </source>
|
<source>If you are experiencing problems with QupZilla, please try to disable all extenions first. <br/>If this does not fix it, then please fill out this form: </source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>QupZillaを使用中に問題が発生した場合はまずエクステンションを無効にしてみてください。<br/>それでも問題が解決されない場合以下のフォームに書き込んでください:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>This page contains information about QupZilla's current configuration, all relevant information for troubleshooting. Please include these information when sending bug reports.</source>
|
<source>This page contains information about QupZilla's current configuration, all relevant information for troubleshooting. Please include these information when sending bug reports.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>このページはQupZillaの現在の設定について表示しています。これらの情報はトラブルシューティングに非常に有用ですので、バグレポート送信の際にはこれらの情報を一緒に送信してください。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Extensions</source>
|
<source>Extensions</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>エクステンション</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>No available extensions.</source>
|
<source>No available extensions.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>エクステンションがありません。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@ -3089,7 +3092,7 @@
|
|||||||
<source>You don't have any RSS Feeds.<br/>
|
<source>You don't have any RSS Feeds.<br/>
|
||||||
Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</source>
|
Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</source>
|
||||||
<translatorcomment>意訳</translatorcomment>
|
<translatorcomment>意訳</translatorcomment>
|
||||||
<translation>RSSフィードがありません。<br/>RSSフィードが取得可能な場合ロケーションバーにRSSアイコンが表示されます。</translation>
|
<translation>RSSフィードがありません。<br/>RSSフィードが取得可能な場合アドレスバーにRSSアイコンが表示されます。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Add new feed</source>
|
<source>Add new feed</source>
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user