mirror of
https://invent.kde.org/network/falkon.git
synced 2025-09-10 16:47:54 +02:00
Compare commits
75 Commits
Author | SHA1 | Date | |
---|---|---|---|
![]() |
672b1d7e98 | ||
![]() |
3925c2c530 | ||
![]() |
c0fc5e1c29 | ||
![]() |
5d0cc3df1b | ||
![]() |
18b6bc8548 | ||
![]() |
e9a751e41a | ||
![]() |
adbd12a774 | ||
![]() |
5cf852daea | ||
![]() |
4d5c5a8b86 | ||
![]() |
de890a60e2 | ||
![]() |
d0ac529382 | ||
![]() |
24eaf63cad | ||
![]() |
ccf9d93431 | ||
![]() |
3ac5e4e975 | ||
![]() |
485d8d1abb | ||
![]() |
ebce1fc6c4 | ||
![]() |
8e5299226e | ||
![]() |
e92e0cf447 | ||
![]() |
0bb8d4a8e8 | ||
![]() |
2e0499b34b | ||
![]() |
f18a76ccbf | ||
![]() |
b82c4a9a79 | ||
fadfb00f3b | |||
![]() |
9bd358228e | ||
![]() |
1521092808 | ||
359d26d560 | |||
![]() |
ba6be8dad8 | ||
![]() |
6f4e6c3511 | ||
![]() |
6301fd1647 | ||
![]() |
3948c95d5f | ||
![]() |
63ada71845 | ||
![]() |
d492e6c37b | ||
![]() |
e2a610f3a9 | ||
![]() |
1d249bcf3f | ||
![]() |
aff60e14b2 | ||
![]() |
310aa5ed07 | ||
![]() |
b4cdcf2c04 | ||
![]() |
215a708a61 | ||
![]() |
90851be578 | ||
![]() |
cfb606400b | ||
![]() |
61f91358f0 | ||
dca93d0874 | |||
![]() |
2e1c6f58c3 | ||
![]() |
d51c507397 | ||
![]() |
598083110e | ||
![]() |
5af31a12cc | ||
![]() |
b8936502bd | ||
![]() |
4ce36a2a1b | ||
![]() |
e9d20c9a5a | ||
![]() |
2030a61c8f | ||
![]() |
b5b215c04b | ||
![]() |
07c2f75d1a | ||
![]() |
c74263d3e5 | ||
![]() |
8735ce6920 | ||
![]() |
3f06151587 | ||
![]() |
b14566b605 | ||
![]() |
ccd5156b7c | ||
![]() |
18114162b7 | ||
![]() |
1a55969498 | ||
f697837bc7 | |||
![]() |
3d0433e412 | ||
![]() |
c2dc0c5188 | ||
9aac313387 | |||
164475bf83 | |||
![]() |
bedcd76bf1 | ||
![]() |
2000a92969 | ||
![]() |
5671cb2e80 | ||
![]() |
3f222a80ca | ||
![]() |
4277bcf279 | ||
![]() |
a8b9681ea7 | ||
![]() |
02a0bf9a28 | ||
![]() |
2ef554a6b6 | ||
![]() |
d61e25e5a0 | ||
![]() |
b8e29c42a0 | ||
![]() |
4dff023f8a |
30
CHANGELOG
30
CHANGELOG
@ -1,3 +1,33 @@
|
||||
Version 25.04.1
|
||||
* Fix crash when creating bookmarks toolbar. (BUG: 501535)
|
||||
* Fix editing SiteSettings and Cookies permissions
|
||||
* Wayland: Fix issue that location bar can't use input methods when locationcompleterview popups (by Signal Kirigami)
|
||||
* Wayland: Fix tooltip in tabbar (by Signal Kirigami)
|
||||
|
||||
Version 25.04.0
|
||||
* Add input method hints to input fields
|
||||
* Adblock: Add support for "rewrite" filter
|
||||
* Adblock: Add support for remove rule with simple CSS selector
|
||||
* AdBlock: Ignore inactive hiding rules
|
||||
* Adblock: Add support for "websocket" option
|
||||
* AdblockDialog: Rewrite the treeview backend
|
||||
* AdblockDialog: Apply filter when tab changes
|
||||
* Show the URL of bookmark and history items in statusbar when hovered over in the menu or sidebar (BUG: 448238)
|
||||
* Add option to block automatic popups
|
||||
* Use global settings for WebRTC on internal pages (BUG: 497842)
|
||||
* VerticalTabs: Override Alt+NUMBER keyboard shortcut
|
||||
* StatusBarIcon-Network: Restore online status detection
|
||||
* Open all URLs in command line arguments (BUG: 413195, Original author: abogical (Abdel-Rahman))
|
||||
* Remove obsolete XSS Auditing option, has no effect
|
||||
* CookieManager: Fix crash when removing while/black list items
|
||||
* Add "Preffer color scheme" option (BUG: 439891, 497331)
|
||||
* Preferences: Fix editing per site user agent
|
||||
* Use angle backend for GPU acceleration on Qt 6.9+ (BUG: 497691)
|
||||
* Add missing default SiteSettings for intenal pages (BUG: 497463)
|
||||
* Add option to add site permissions in preferences (BUG: 495391)
|
||||
* KDEIntegration: Fix KIO scheme handler (BUG: 491247)
|
||||
* Random fixes
|
||||
|
||||
Version 24.12.0
|
||||
* Do not advertise ftp support to the system (BUG: 494222)
|
||||
* GreaseMonkey: Add support for context menu (BUG: 469855)
|
||||
|
@ -3,8 +3,8 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.18)
|
||||
|
||||
# KDE Gear Version, managed by release script
|
||||
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "25")
|
||||
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "03")
|
||||
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "70")
|
||||
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04")
|
||||
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2")
|
||||
set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
|
||||
|
||||
# Project name and version
|
||||
@ -53,8 +53,12 @@ endif()
|
||||
# Defines that are always set
|
||||
add_definitions(-DQT_NO_URL_CAST_FROM_STRING -DQT_USE_QSTRINGBUILDER -DQT_NO_CAST_TO_ASCII)
|
||||
|
||||
# Mandatory: Qt5/6
|
||||
# Mandatory: Qt6
|
||||
find_package(Qt6 ${QT_MIN_VERSION} REQUIRED COMPONENTS Core Widgets Network Sql QuickWidgets PrintSupport WebChannel)
|
||||
if(Qt6Network_VERSION VERSION_GREATER_EQUAL "6.9.0")
|
||||
find_package(Qt6 ${REQUIRED_QT_VERSION} CONFIG REQUIRED NetworkPrivate)
|
||||
endif()
|
||||
|
||||
find_package(Qt6WebEngineCore ${QT_MIN_VERSION} REQUIRED)
|
||||
find_package(Qt6WebEngineWidgets ${QT_MIN_VERSION} REQUIRED)
|
||||
if (BUILD_TESTING)
|
||||
|
@ -206,6 +206,9 @@
|
||||
</provides>
|
||||
<content_rating type="oars-1.1"/>
|
||||
<releases>
|
||||
<release version="25.04.2" date="2025-06-05"/>
|
||||
<release version="25.04.1" date="2025-05-08"/>
|
||||
<release version="25.04.0" date="2025-04-17"/>
|
||||
<release version="24.12.3" date="2025-03-06"/>
|
||||
<release version="24.12.2" date="2025-02-06"/>
|
||||
<release version="24.12.1" date="2025-01-09"/>
|
||||
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/falkon/falkon_hellopython.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 48542\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-stable/messages/falkon/falkon_hellopython.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 51078\n"
|
||||
|
||||
#: hellopython.py:69
|
||||
msgid "My first plugin action"
|
||||
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/falkon/falkon_helloqml.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 48516\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-stable/messages/falkon/falkon_helloqml.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 50894\n"
|
||||
|
||||
#: main.qml:23
|
||||
msgid "\"Hello QML\" plugin loaded"
|
||||
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/falkon/falkon_middleclickloader.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 48536\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-stable/messages/falkon/falkon_middleclickloader.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 50680\n"
|
||||
|
||||
#: mcl_settings.py:43
|
||||
msgid "MiddleClickLoader Setting"
|
||||
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/falkon/falkon_runaction.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 48510\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-stable/messages/falkon/falkon_runaction.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 52474\n"
|
||||
|
||||
#: button.py:30
|
||||
msgid "Run Action"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-17 07:04+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-31 10:55+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: ar\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@ -1282,7 +1282,7 @@ msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to open all bookmarks from '%1' folder in tabs?"
|
||||
msgstr "أمتأكد من فتح كل العلامات من مجلد ’%1‘ في ألسنة؟"
|
||||
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:450
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:456
|
||||
msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "فارغ"
|
||||
@ -4142,7 +4142,7 @@ msgstr "التنزيلات"
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:102
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "Password Manager"
|
||||
msgstr "مُدير كلمات المرور"
|
||||
msgstr "مُدير كلمات السر"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:107
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
|
@ -1242,7 +1242,7 @@ msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to open all bookmarks from '%1' folder in tabs?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:450
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:456
|
||||
msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to open all bookmarks from '%1' folder in tabs?"
|
||||
msgstr "Siz vərəqdəki '%1' qovluğunun bütün əlfəcinlərini açmaq istəyirsiniz?"
|
||||
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:450
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:456
|
||||
msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Boşdur"
|
||||
|
@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to open all bookmarks from '%1' folder in tabs?"
|
||||
msgstr "Наистина ли искате да отворите всички отметки от папки „%1“ в раздели?"
|
||||
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:450
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:456
|
||||
msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Празна"
|
||||
|
@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Segur que voleu obrir totes les dreceres d'interès de la carpeta «%1» en "
|
||||
"pestanyes?"
|
||||
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:450
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:456
|
||||
msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Buit"
|
||||
|
@ -284,7 +284,3 @@ msgstr "Giny de zoom"
|
||||
msgctxt "SBI_ZoomWidget|"
|
||||
msgid "Zoom: %1%"
|
||||
msgstr "Zoom: %1%"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||
#~ msgid "Offline"
|
||||
#~ msgstr "Desconnectat"
|
||||
|
@ -204,7 +204,3 @@ msgstr ""
|
||||
"El podeu baixar des d'«<a href=\"%1\"><b>aquí</b></a>» a un dels camins "
|
||||
"següents:\n"
|
||||
"%2"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||
#~ msgid "QupZilla:"
|
||||
#~ msgstr "QupZilla:"
|
||||
|
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Camí:"
|
||||
#: fcm_dialog.ui:253
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid "Click to open containing folder"
|
||||
msgstr "Feu clic per a obrir la carpeta contenidora"
|
||||
msgstr "Cliqueu per a obrir la carpeta contenidora"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.ui:276
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
|
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "<h3>Scripts de GreaseMonkey</h3>"
|
||||
#: settings/gm_settings.ui:70
|
||||
msgctxt "GM_Settings|"
|
||||
msgid "Double clicking script will show additional information"
|
||||
msgstr "Feu doble clic en l'script per a mostrar informació addicional"
|
||||
msgstr "Feu doble clic damunt de l'script per a mostrar informació addicional"
|
||||
|
||||
#: settings/gm_settings.ui:150
|
||||
msgctxt "GM_Settings|"
|
||||
|
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "<h2>Gestor d'informació personal</h2>"
|
||||
#: PIM_settings.ui:64
|
||||
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||||
msgid "Your personal information that will be used on webpages."
|
||||
msgstr "La vostra informació personal que es farà servir a les pàgines web."
|
||||
msgstr "La vostra informació personal que s'utilitzarà en les pàgines web."
|
||||
|
||||
#: PIM_settings.ui:76
|
||||
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||||
|
@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Segur que voleu obrir totes les dreceres d'interés de la carpeta «%1» en "
|
||||
"pestanyes?"
|
||||
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:450
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:456
|
||||
msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Buit"
|
||||
@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "Utilitza un fons de pantalla personalitzat"
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Click to select image"
|
||||
msgstr "Feu clic per a seleccionar la imatge"
|
||||
msgstr "Cliqueu per a seleccionar la imatge"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:235
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
@ -3081,7 +3081,8 @@ msgstr "Historial de pàgines visitades des de:"
|
||||
#: lib/other/clearprivatedata.ui:71
|
||||
msgctxt "ClearPrivateData|"
|
||||
msgid "Checked items will be cleared upon clicking the Clear button."
|
||||
msgstr "Els elements marcats es netejaran quan es faça clic en el botó Neteja."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Els elements marcats es netejaran quan es clique damunt del botó «Neteja»."
|
||||
|
||||
#: lib/other/clearprivatedata.ui:78
|
||||
msgctxt "ClearPrivateData|"
|
||||
@ -4440,7 +4441,7 @@ msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Press \"Shift\" to not switch the tab but load the url in the current tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Premeu «Maj» per a carregar l'adreça en la pestanya activa en lloc de "
|
||||
"Premeu «Majús» per a carregar l'adreça en la pestanya activa en lloc de "
|
||||
"canviar de pestanya"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:839
|
||||
@ -4461,12 +4462,12 @@ msgstr "Mostra l'etiqueta de zoom"
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:860
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "Select all text by double clicking in address bar"
|
||||
msgstr "Selecciona tot el text en fer doble clic en la barra d'adreces"
|
||||
msgstr "Selecciona tot el text en fer doble clic damunt de la barra d'adreces"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:867
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "Select all text by clicking in address bar"
|
||||
msgstr "Selecciona tot el text fent clic en la barra d'adreces"
|
||||
msgstr "Selecciona tot el text quan es clique damunt de la barra d'adreces"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:874
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
|
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Suprimix el servidor intermediari"
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||||
msgid "No proxies. You can add proxy by clicking on <b>Add</b> button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No hi ha servidors intermediaris. Podeu afegir-ne clicant en el botó "
|
||||
"No hi ha servidors intermediaris. Podeu afegir-ne clicant damunt del botó "
|
||||
"<b>Afig</b>."
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicondialog.ui:104
|
||||
|
@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to open all bookmarks from '%1' folder in tabs?"
|
||||
msgstr "Opravdu chcete otevřít všechny záložky ze složky '%1' na kartách?"
|
||||
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:450
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:456
|
||||
msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Prázdné"
|
||||
|
@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Are you sure you want to open all bookmarks from '%1' folder in tabs?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er du sikker på, at du vil åbne alle bogmærker fra '%1'-mappen i faneblade?"
|
||||
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:450
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:456
|
||||
msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Tom"
|
||||
|
@ -1283,7 +1283,7 @@ msgid "Are you sure you want to open all bookmarks from '%1' folder in tabs?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Möchten Sie wirklich alle Lesezeichen des Ordners %1 in Unterfenstern öffnen?"
|
||||
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:450
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:456
|
||||
msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Leer"
|
||||
|
@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Επιθυμείτε σίγουρα το άνοιγμα όλων των σελιδοδεικτών του φακέλου «%1» σε "
|
||||
"καρτέλες;"
|
||||
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:450
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:456
|
||||
msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Άδειο"
|
||||
|
@ -1268,7 +1268,7 @@ msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to open all bookmarks from '%1' folder in tabs?"
|
||||
msgstr "Are you sure you want to open all bookmarks from '%1' folder in tabs?"
|
||||
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:450
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:456
|
||||
msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Empty"
|
||||
|
@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ĉu vi certas, ke vi volas malfermi ĉiujn legosignojn de '%1' dosierujo en "
|
||||
"langetoj?"
|
||||
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:450
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:456
|
||||
msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Malplena"
|
||||
|
@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr ""
|
||||
"¿Seguro que quiere abrir todos los marcadores de la carpeta \"%1\" en "
|
||||
"pestañas?"
|
||||
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:450
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:456
|
||||
msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Vacío"
|
||||
|
@ -1275,7 +1275,7 @@ msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to open all bookmarks from '%1' folder in tabs?"
|
||||
msgstr "Kas tõesti avada kõik kataloogi '%1' järjehoidjad eraldi kaartidel?"
|
||||
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:450
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:456
|
||||
msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Tühi"
|
||||
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
# Translation for falkon_qt.po to Euskara/Basque (eu).
|
||||
# Copyright (C) 2017-2025 This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the falkon package.
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2024, 2025 KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna <xalba@ni.eus>
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2024, 2025 KDE euskaratzeko proiektuaren arduraduna <xalba@ni.eus>
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Xabier Aramendi <azpidatziak@gmail.com>, 2017.
|
||||
@ -9,7 +9,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: falkon\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-17 06:03+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-29 21:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Language: eu_ES\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.12.1\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 25.04.1\n"
|
||||
|
||||
#: lib/3rdparty/lineedit.cpp:102
|
||||
msgctxt "LineEdit|"
|
||||
@ -712,12 +712,12 @@ msgstr "Kontuz!"
|
||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:547
|
||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||
msgid "You entered a wrong password!"
|
||||
msgstr "Sarhitz okerra idatzi duzu!"
|
||||
msgstr "Pasahitz okerra idatzi duzu!"
|
||||
|
||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:552
|
||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||
msgid "New/Confirm password fields do not match!"
|
||||
msgstr "Sarhitz Berri/Baieztapen eremuak ez datoz bat!"
|
||||
msgstr "Pasahitz Berri/Baieztapen eremuak ez datoz bat!"
|
||||
|
||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:579
|
||||
msgctxt "AutoFill|"
|
||||
@ -737,27 +737,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to clear master password and decrypt data?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zihur zaude sarhitz nagusia argitu eta datuak dekriptatzea nahi dituzula?"
|
||||
"Ziur zaude pasahitz nagusia garbitu eta datuak deszifratu nahi dituzula?"
|
||||
|
||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:644
|
||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||
msgid "Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!"
|
||||
msgstr "Zenbait datu ez dira dekriptatu. Sarhitz nagusia ez da argitu!"
|
||||
msgstr "Zenbait datu ez dira deszifratu. Pasahitz nagusia ez da garbitu!"
|
||||
|
||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:670
|
||||
msgctxt "AutoFill|"
|
||||
msgid "Enter Master Password"
|
||||
msgstr "Sartu Sarhitz Nagusia"
|
||||
msgstr "Sartu pasahitz nagusia"
|
||||
|
||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:674
|
||||
msgctxt "AutoFill|"
|
||||
msgid "Permission is required, please enter Master Password:"
|
||||
msgstr "Baimena beharrezkoa da, mesedez sartu Sarhitz Nagusia:"
|
||||
msgstr "Baimena beharrezkoa da, mesedez sartu pasahitz Nagusia:"
|
||||
|
||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:680
|
||||
msgctxt "AutoFill|"
|
||||
msgid "Entered password is wrong!"
|
||||
msgstr "Sartutako sarhitza okerra da!"
|
||||
msgstr "Sartutako pasahitza okerra da!"
|
||||
|
||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databasepasswordbackend.cpp:32
|
||||
msgctxt "AutoFill|"
|
||||
@ -772,17 +772,17 @@ msgstr "Enkriptaturiko DatuBase Ezarpenak"
|
||||
#: lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui:33
|
||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||
msgid "Set/Change Master Password..."
|
||||
msgstr "Ezarri/Aldatu Sarhitz Nagusia..."
|
||||
msgstr "Ezarri/Aldatu pasahitz nagusia..."
|
||||
|
||||
#: lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui:36
|
||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||
msgid "This backend does not work without a master password."
|
||||
msgstr "Atzealde hau ez dabil sarhitz nagusi bat gabe."
|
||||
msgstr "Bizkarraldeko hau ez dabil pasahitz nagusirik gabe."
|
||||
|
||||
#: lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui:43
|
||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||
msgid "Clear Master Password..."
|
||||
msgstr "Garbitu Sarhitz Nagusia..."
|
||||
msgstr "Garbitu pasahitz Nagusia..."
|
||||
|
||||
#: lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui:46
|
||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||
@ -790,8 +790,8 @@ msgid ""
|
||||
"This option clears the master password and moves all encrypted data to the "
|
||||
"\"DataBase (Plain Text)\" backend, and switches to it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aukera honek sarhitz nagusia argitu eta enkriptaturiko datu guztiak "
|
||||
"\"DatuBasea\" (Idazki Laua)\" atzealdera mugitu, eta hona aldatzen du."
|
||||
"Aukera honek pasahitz nagusia garbitu, zifratutako datu guztiak \"Datu-basea"
|
||||
"\" (testu arrunta)\" bizkarraldera mugitu, eta hartara aldatzen du."
|
||||
|
||||
#: lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui:64
|
||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||
@ -799,29 +799,31 @@ msgid ""
|
||||
"The Master Password is used to protect site passwords and form data. If you "
|
||||
"set a Master Password you will be asked to enter it once per session."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sarhitz Nagusia gune sarhitzak eta galdekizun datuak babesteko erabiltzen "
|
||||
"da. Sarhitz Nagusi bat ezartzen baduzu saio bakoitzean galdetuko zaizu."
|
||||
"Pasahitz nagusia guneetako pasahitzak eta inprimakietako datuak babesteko "
|
||||
"erabiltzen da. Pasahitz nagusi bat ezartzen baduzu saio bakoitzean behin "
|
||||
"galdetuko zaizu."
|
||||
|
||||
#: lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui:76
|
||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||
msgid "Current Password:"
|
||||
msgstr "Oraingo Sarhitza:"
|
||||
msgstr "Egungo pasahitza:"
|
||||
|
||||
#: lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui:83
|
||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||
msgid "New Password:"
|
||||
msgstr "Sarhitz Berria:"
|
||||
msgstr "Pasahitz berria:"
|
||||
|
||||
#: lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui:90
|
||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||
msgid "Confirm Password:"
|
||||
msgstr "Baieztatu Sarhitza:"
|
||||
msgstr "Baieztatu pasahitza:"
|
||||
|
||||
#: lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui:120
|
||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Note:</b> The Master Password is not resettable. Do not forget it, please."
|
||||
msgstr "<b>Oharra:</b> Sarhitz Nagusia ezin da berrezarri. Ez ahaztu, mesedez."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Oharra:</b> Pasahitz nagusia ezin da berrezarri. Ez ahaztu, mesedez."
|
||||
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarks.cpp:208
|
||||
msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
@ -1277,7 +1279,7 @@ msgid "Are you sure you want to open all bookmarks from '%1' folder in tabs?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ziur zaude «%1» karpetako laster-marka guztiak fitxetan ireki nahi dituzula?"
|
||||
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:450
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:456
|
||||
msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Hutsik"
|
||||
@ -1320,8 +1322,7 @@ msgstr "Baieztapena"
|
||||
#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:134
|
||||
msgctxt "CookieManager|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete all cookies on your computer?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zihur zaude cookie guztiak ezabatzea nahi dituzula zure ordenagailutik?"
|
||||
msgstr "Ziur zaude zure ordenagailuko cookie guztiak ezabatu nahi dituzula?"
|
||||
|
||||
#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 lib/cookies/cookiemanager.cpp:180
|
||||
#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 lib/cookies/cookiemanager.cpp:182
|
||||
@ -1759,7 +1760,8 @@ msgctxt "DownloadManager|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zihur zaude uztea nahi duzula? Osatugabeko jeitsiera guztiak ezeztatuko dira!"
|
||||
"Ziur zaude irten nahi duzula? Osatu gabeko zama-jaitsiera guztiak bertan "
|
||||
"behera geldituko dira!"
|
||||
|
||||
#: lib/downloads/downloadmanager.ui:69
|
||||
msgctxt "DownloadManager|"
|
||||
@ -1900,7 +1902,7 @@ msgstr "Baieztapena"
|
||||
#: lib/history/historymanager.cpp:79
|
||||
msgctxt "HistoryManager|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete all history?"
|
||||
msgstr "Zihur zaude historia guztia ezabatzea nahi duzula?"
|
||||
msgstr "Ziur zaude historia guztia ezabatu nahi duzula?"
|
||||
|
||||
#: lib/history/historymanager.cpp:145
|
||||
msgctxt "HistoryManager|"
|
||||
@ -2279,12 +2281,12 @@ msgstr "Erabiltzaile-izena: "
|
||||
#: lib/network/networkmanager.cpp:132 lib/network/networkmanager.cpp:218
|
||||
msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr "Sarhitza: "
|
||||
msgstr "Pasahitza: "
|
||||
|
||||
#: lib/network/networkmanager.cpp:138
|
||||
msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "Save username and password for this site"
|
||||
msgstr "Gorde erabiltzaile-izena eta sarhitza gune honetan"
|
||||
msgstr "Gorde gune honetako erabiltzaile-izena eta pasahitza"
|
||||
|
||||
#: lib/network/networkmanager.cpp:146
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -2292,7 +2294,7 @@ msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"A username and password are being requested by %1. The site says: \"%2\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1-k erabiltzaile-izena eta sarhitza eskatzen ditu. Guneak hau dio: \"%2\""
|
||||
"%1(e)k erabiltzaile-izena eta pasahitza eskatzen ditu. Guneak hau dio: \"%2\""
|
||||
|
||||
#: lib/network/networkmanager.cpp:210
|
||||
msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
@ -2303,7 +2305,7 @@ msgstr "Proxy-aren baimen-ematea beharrezkoa da"
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
|
||||
msgstr "%1 proxyak erabiltzaile-izena eta sarhitza eskatzen ditu. "
|
||||
msgstr "%1 ordezkariak erabiltzaile-izena eta pasahitza eskatzen ditu. "
|
||||
|
||||
#: lib/network/networkmanager.cpp:344
|
||||
msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
@ -3709,12 +3711,12 @@ msgstr "Norbere adiera:"
|
||||
#: lib/preferences/autofillmanager.cpp:67
|
||||
msgctxt "AutoFillManager|"
|
||||
msgid "Import Passwords from File..."
|
||||
msgstr "Inportatu Sarhitzak Agiritik..."
|
||||
msgstr "Inportatu fitxategiko pasahitzak..."
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/autofillmanager.cpp:68
|
||||
msgctxt "AutoFillManager|"
|
||||
msgid "Export Passwords to File..."
|
||||
msgstr "Esportatu Sarhitzak Agirira..."
|
||||
msgstr "Esportatu pasahitzak fitxategira..."
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/autofillmanager.cpp:70
|
||||
msgctxt "AutoFillManager|"
|
||||
@ -3727,7 +3729,7 @@ msgstr "Bilatu"
|
||||
#: lib/preferences/autofillmanager.ui:140
|
||||
msgctxt "AutoFillManager|"
|
||||
msgid "Show Passwords"
|
||||
msgstr "Erakutsi Sarhitzak"
|
||||
msgstr "Erakutsi pasahitzak"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/autofillmanager.cpp:130
|
||||
msgctxt "AutoFillManager|"
|
||||
@ -3742,12 +3744,12 @@ msgstr "Aldatu atzealdea:"
|
||||
#: lib/preferences/autofillmanager.cpp:179
|
||||
msgctxt "AutoFillManager|"
|
||||
msgid "Are you sure that you want to show all passwords?"
|
||||
msgstr "Zihur zaude sarhitz guztiak erakustea nahi dituzula?"
|
||||
msgstr "Ziur zaude pasahitz guztiak erakustea nahi duzula?"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/autofillmanager.cpp:194
|
||||
msgctxt "AutoFillManager|"
|
||||
msgid "Hide Passwords"
|
||||
msgstr "Ezkutatu Sarhitzak"
|
||||
msgstr "Ezkutatu pasahitzak"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/autofillmanager.cpp:232
|
||||
msgctxt "AutoFillManager|"
|
||||
@ -3757,18 +3759,17 @@ msgstr "Baieztapena"
|
||||
#: lib/preferences/autofillmanager.cpp:233
|
||||
msgctxt "AutoFillManager|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete all passwords on your computer?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zihur zaude sarhitz guztiak zure ordenagailutik ezabatzea nahi dituzula?"
|
||||
msgstr "Ziur zaude zure ordenagailuko pasahitz guztiak ezabatu nahi dituzula?"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/autofillmanager.cpp:252
|
||||
msgctxt "AutoFillManager|"
|
||||
msgid "Edit password"
|
||||
msgstr "Editatu sarhitza"
|
||||
msgstr "Editatu pasahitza"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/autofillmanager.cpp:252
|
||||
msgctxt "AutoFillManager|"
|
||||
msgid "Change password:"
|
||||
msgstr "Aldatu sarhitza:"
|
||||
msgstr "Aldatu pasahitza:"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/autofillmanager.cpp:302
|
||||
#: lib/preferences/autofillmanager.cpp:313
|
||||
@ -3809,17 +3810,17 @@ msgstr "Kopiatu Erabiltzaile-izena"
|
||||
#: lib/preferences/autofillmanager.cpp:374
|
||||
msgctxt "AutoFillManager|"
|
||||
msgid "Copy Password"
|
||||
msgstr "Kopiatu Sarhitza"
|
||||
msgstr "Kopiatu pasahitza"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/autofillmanager.cpp:376
|
||||
msgctxt "AutoFillManager|"
|
||||
msgid "Edit Password"
|
||||
msgstr "Editatu Sarhitza"
|
||||
msgstr "Editatu pasahitza"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/autofillmanager.ui:25
|
||||
msgctxt "AutoFillManager|"
|
||||
msgid "Passwords are stored in:"
|
||||
msgstr "Sarhitzak hemen biltegiratzen dira:"
|
||||
msgstr "Pasahitzak hemen gordetzen dira:"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/autofillmanager.ui:35
|
||||
msgctxt "AutoFillManager|"
|
||||
@ -3834,7 +3835,7 @@ msgstr "Atzealde aukerak"
|
||||
#: lib/preferences/autofillmanager.ui:71
|
||||
msgctxt "AutoFillManager|"
|
||||
msgid "Passwords"
|
||||
msgstr "Sarhitzak"
|
||||
msgstr "Pasahitzak"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/autofillmanager.ui:87 lib/preferences/autofillmanager.ui:201
|
||||
msgctxt "AutoFillManager|"
|
||||
@ -3849,7 +3850,7 @@ msgstr "Erabiltzaile-izena"
|
||||
#: lib/preferences/autofillmanager.ui:97
|
||||
msgctxt "AutoFillManager|"
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Sarhitza"
|
||||
msgstr "Pasahitza"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/autofillmanager.ui:113
|
||||
msgctxt "AutoFillManager|"
|
||||
@ -4096,8 +4097,8 @@ msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to permanently delete \"%1\" profile? This action "
|
||||
"cannot be undone!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zihur zaude \"%1\" profila betirako ezabatzea nahi duzula? Ekintza hau ezin "
|
||||
"da desegin!"
|
||||
"Ziur zaude \"%1\" profila betirako ezabatu nahi duzula? Ekintza hau ezin da "
|
||||
"desegin!"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.cpp:893 lib/preferences/preferences.ui:245
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
@ -4152,7 +4153,7 @@ msgstr "Jeisketak"
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:102
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "Password Manager"
|
||||
msgstr "Sarhitz Kudeatzailea"
|
||||
msgstr "Pasahitz-kudeatzailea"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:107
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
@ -4722,7 +4723,7 @@ msgstr "Erabiltzaile-izena:"
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:1560
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Sarhitza:"
|
||||
msgstr "Pasahitza:"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:1589
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
@ -4880,7 +4881,7 @@ msgstr "Argumentoak:"
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:1968
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "Leave blank if unsure"
|
||||
msgstr "Utzi hutsik ez bazaude zihur"
|
||||
msgstr "Utzi hutsik ziur ez bazaude"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:1989
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
@ -4900,7 +4901,7 @@ msgstr "Utzi guneetako pasahitzak gordetzen"
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:2073
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "Automatically complete passwords on sites"
|
||||
msgstr "Berezgaitasunez osatu sarhitzak guneetan"
|
||||
msgstr "Guneetako pasahitzak automatikoki bete"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:2094
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
@ -5390,7 +5391,7 @@ msgstr "Leheneratu Babeskopia"
|
||||
#: lib/session/sessionmanager.cpp:181
|
||||
msgctxt "SessionManager|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to replace current session?"
|
||||
msgstr "Zihur zaude oraingo saioa ordeztea nahi duzula?"
|
||||
msgstr "Ziur zaude uneko saioa ordezkatu nahi duzula?"
|
||||
|
||||
#: lib/session/sessionmanager.cpp:200
|
||||
msgctxt "SessionManager|"
|
||||
@ -5401,7 +5402,7 @@ msgstr "Ezabatu Saioa"
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "SessionManager|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete session '%1'?"
|
||||
msgstr "Zihur zaude '%1' saioa ezabatzea nahi duzula?"
|
||||
msgstr "Ziur zaude '%1' saioa ezabatu nahi duzula?"
|
||||
|
||||
#: lib/session/sessionmanager.cpp:210
|
||||
msgctxt "SessionManager|"
|
||||
|
@ -1280,7 +1280,7 @@ msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to open all bookmarks from '%1' folder in tabs?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:450
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:456
|
||||
msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-28 09:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-15 18:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Mukautetut säännöt"
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "AdBlockTreeModel|"
|
||||
msgid "%1 - %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1 – %2"
|
||||
|
||||
#: lib/adblock/adblocktreewidget.cpp:88
|
||||
msgctxt "AdBlockTreeWidget|"
|
||||
@ -1269,7 +1269,7 @@ msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to open all bookmarks from '%1' folder in tabs?"
|
||||
msgstr "Haluatko varmasti avata kaikki kirjanmerkit kansiosta %1 välilehdiksi?"
|
||||
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:450
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:456
|
||||
msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Tyhjä"
|
||||
@ -4334,7 +4334,7 @@ msgstr "Avaa ponnahdusikkunat välilehdiksi"
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:664
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "Block automatic popups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estä automaattisesti ponnahdusikkunat"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:671
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
|
@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Voulez-vous vraiment ouvrir tous les signets du dossier « %1 » dans des "
|
||||
"onglets ?"
|
||||
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:450
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:456
|
||||
msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Vide"
|
||||
|
@ -1270,7 +1270,7 @@ msgid "Are you sure you want to open all bookmarks from '%1' folder in tabs?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seguro que quere abrir todos os marcadores do cartafol «%1» en lapelas?"
|
||||
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:450
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:456
|
||||
msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Baleiro"
|
||||
|
@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to open all bookmarks from '%1' folder in tabs?"
|
||||
msgstr "לפתוח את כל הסימניות מהתיקייה ‚%1’ בלשוניות?"
|
||||
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:450
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:456
|
||||
msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "ריק"
|
||||
|
@ -1268,7 +1268,7 @@ msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to open all bookmarks from '%1' folder in tabs?"
|
||||
msgstr "क्या आप वाकई '%1' फ़ोल्डर के सभी बुकमार्क्स को टैब में खोलना चाहते हैं?"
|
||||
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:450
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:456
|
||||
msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "खाली"
|
||||
|
@ -1270,7 +1270,7 @@ msgid "Are you sure you want to open all bookmarks from '%1' folder in tabs?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Biztosan szeretné megnyitni a(z) „%1” mappa összes könyvjelzőjét lapokon?"
|
||||
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:450
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:456
|
||||
msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Üres"
|
||||
|
@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Tu es secur que tu vole aperir omne marcatores de libro ex le dossier '%1' "
|
||||
"in schedas?"
|
||||
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:450
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:456
|
||||
msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Vacue"
|
||||
|
@ -1279,7 +1279,7 @@ msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to open all bookmarks from '%1' folder in tabs?"
|
||||
msgstr "Anda yakin ingin membuka semua markah dari folder '%1' di tab?"
|
||||
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:450
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:456
|
||||
msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Kosong"
|
||||
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the falkon package.
|
||||
#
|
||||
# Sveinn Felli <sv1@fellsnet.is>, 2017, 2022.
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2017, 2022, 2025 Sveinn Felli <sv1@fellsnet.is>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-22 13:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-24 11:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Language: is\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
|
||||
|
||||
#: gm_addscriptdialog.cpp:50
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -118,9 +118,6 @@ msgid "Install"
|
||||
msgstr "Setja upp"
|
||||
|
||||
#: gm_plugin.cpp:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "GM_Icon|"
|
||||
#| msgid "GreaseMonkey"
|
||||
msgctxt "GM_Plugin|"
|
||||
msgid "GreaseMonkey"
|
||||
msgstr "GreaseMonkey"
|
||||
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the falkon package.
|
||||
#
|
||||
# Sveinn Felli <sv1@fellsnet.is>, 2017, 2022, 2023, 2024.
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2017, 2022, 2023, 2024, 2025 Sveinn Felli <sv1@fellsnet.is>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-15 11:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-24 11:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Language: is\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.04.3\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
|
||||
|
||||
#: lib/3rdparty/lineedit.cpp:102
|
||||
msgctxt "LineEdit|"
|
||||
@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Sérsniðnar reglur"
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "AdBlockTreeModel|"
|
||||
msgid "%1 - %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1 - %2"
|
||||
|
||||
#: lib/adblock/adblocktreewidget.cpp:88
|
||||
msgctxt "AdBlockTreeWidget|"
|
||||
@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to open all bookmarks from '%1' folder in tabs?"
|
||||
msgstr "Ertu viss um að þú viljir opna í flipum öll bókamerkin úr möppunni %1?"
|
||||
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:450
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:456
|
||||
msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Tómt"
|
||||
@ -2306,48 +2306,51 @@ msgstr ""
|
||||
#: lib/network/networkmanager.cpp:346
|
||||
msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "The certificate's common name did not match the host name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Samheiti (CN) skilríkisins samsvarar ekki heiti hýsingar."
|
||||
|
||||
#: lib/network/networkmanager.cpp:348
|
||||
msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "The certificate is not valid at the current date and time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skilríkið er ekki gilt á þessari dags- og tímasetningu."
|
||||
|
||||
#: lib/network/networkmanager.cpp:350
|
||||
msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "The certificate is not signed by a trusted authority."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Skilríkið er ekki undirritað af neinni treystanlegri vottunarstöð (trusted "
|
||||
"Certificate Authority)."
|
||||
|
||||
#: lib/network/networkmanager.cpp:352
|
||||
msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "The certificate contains errors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skilríkið inniheldur villur."
|
||||
|
||||
#: lib/network/networkmanager.cpp:354
|
||||
msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate has no mechanism for determining if it has been revoked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Skilríkið hefur enga leið til að ákvarða hvort það hafi verið afturkallað."
|
||||
|
||||
#: lib/network/networkmanager.cpp:356
|
||||
msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "Revocation information for the certificate is not available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Upplýsingar varðandi afturköllun skilríkisins eru ekki tiltækar."
|
||||
|
||||
#: lib/network/networkmanager.cpp:358
|
||||
msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "The certificate has been revoked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skilríkið hefur verið afturkallað."
|
||||
|
||||
#: lib/network/networkmanager.cpp:360
|
||||
msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "The certificate is invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skilríkið er ógilt."
|
||||
|
||||
#: lib/network/networkmanager.cpp:362
|
||||
msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "The certificate is signed using a weak signature algorithm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skírteinið er undirritað með veiku undirritunarreikniriti."
|
||||
|
||||
#: lib/network/networkmanager.cpp:364
|
||||
msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
@ -2357,7 +2360,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lib/network/networkmanager.cpp:366
|
||||
msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "The certificate contains a weak key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skilríkið inniheldur veikan lykil."
|
||||
|
||||
#: lib/network/networkmanager.cpp:368
|
||||
msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
@ -2368,7 +2371,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lib/network/networkmanager.cpp:370
|
||||
msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "The certificate has a validity period that is too long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skilríkið er með gildistíma sem er of langur."
|
||||
|
||||
#: lib/network/networkmanager.cpp:372
|
||||
msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
@ -2387,7 +2390,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lib/network/networkmanager.cpp:376
|
||||
msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "The connection uses an obsolete version of SSL/TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tengingin notar úrelda útgáfu af SSL/TLS"
|
||||
|
||||
#: lib/network/networkmanager.cpp:378
|
||||
msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
@ -2395,12 +2398,9 @@ msgid "The certificate is a legacy Symantec one that's no longer valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/network/networkmanager.cpp:381
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "DownloadItem|"
|
||||
#| msgid "Unknown size"
|
||||
msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Óþekkt stærð"
|
||||
msgstr "Óþekkt villa"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
@ -3194,7 +3194,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lib/other/siteinfo.cpp:82
|
||||
msgctxt "SiteInfo|"
|
||||
msgid "Certificate was rejected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skilríki var hafnað."
|
||||
|
||||
#: lib/other/siteinfo.cpp:89
|
||||
msgctxt "SiteInfo|"
|
||||
@ -3272,12 +3272,9 @@ msgid "Media"
|
||||
msgstr "Gagnamiðlar"
|
||||
|
||||
#: lib/other/siteinfo.ui:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
||||
#| msgid "HTML5 Permissions"
|
||||
msgctxt "SiteInfo|"
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "HTML5 heimildir"
|
||||
msgstr "Heimildir"
|
||||
|
||||
#: lib/other/siteinfo.ui:89
|
||||
msgctxt "SiteInfo|"
|
||||
@ -3325,9 +3322,6 @@ msgid "<b>Preview</b>"
|
||||
msgstr "<b>Forskoðun</b>"
|
||||
|
||||
#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
||||
#| msgid "Default"
|
||||
msgctxt "SiteInfoPermissionItem|"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Sjálfgefið"
|
||||
@ -3335,20 +3329,14 @@ msgstr "Sjálfgefið"
|
||||
#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62
|
||||
msgctxt "SiteInfoPermissionItem|"
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spyrja"
|
||||
|
||||
#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
|
||||
#| msgid "Allow"
|
||||
msgctxt "SiteInfoPermissionItem|"
|
||||
msgid "Allow"
|
||||
msgstr "Leyfa"
|
||||
|
||||
#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
|
||||
#| msgid "Deny"
|
||||
msgctxt "SiteInfoPermissionItem|"
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Neita"
|
||||
@ -3372,7 +3360,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lib/other/siteinfowidget.cpp:58
|
||||
msgctxt "SiteInfoWidget|"
|
||||
msgid "Certificate was rejected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skilríki var hafnað."
|
||||
|
||||
#: lib/other/siteinfowidget.cpp:67
|
||||
msgctxt "SiteInfoWidget|"
|
||||
@ -3427,185 +3415,122 @@ msgid "More..."
|
||||
msgstr "Meira..."
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "ZoomLabel|"
|
||||
#| msgid "Reset zoom level"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "Zoom level"
|
||||
msgstr "Endurstilla aðdráttarstig"
|
||||
msgstr "Aðdráttarstig"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "CookieManager|"
|
||||
#| msgid "Cookies"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "Cookies"
|
||||
msgstr "Vefkökur"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:354
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:394 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:411
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "DownloadItem|"
|
||||
#| msgid "Unknown size"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Óþekkt stærð"
|
||||
msgstr "Óþekkt"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:337
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
||||
#| msgid "Notifications"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Tilkynningar"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:339
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
|
||||
#| msgid "Geolocation"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "Geolocation"
|
||||
msgstr "Hnattstaðsetningu"
|
||||
msgstr "Hnattstaðsetning"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:341
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
|
||||
#| msgid "Microphone"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Hljóðnema"
|
||||
msgstr "Hljóðnemi"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:343
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
|
||||
#| msgid "Camera"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "Camera"
|
||||
msgstr "Myndavél"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:345
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
|
||||
#| msgid "Microphone and Camera"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "Microphone and Camera"
|
||||
msgstr "Hljóðnema og myndavél"
|
||||
msgstr "Hljóðnemi og myndavél"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
|
||||
#| msgid "Hide Pointer"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "Hide mouse pointer"
|
||||
msgstr "Fela bendil"
|
||||
msgstr "Fela músarbendil"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:349
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
||||
#| msgid "Enable screen capture"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "Screen capture"
|
||||
msgstr "Virkja skjáupptöku"
|
||||
msgstr "Skjámyndataka"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "Screen capture with audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Upptaka af skjá með hljóði"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:362
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "WebPage|"
|
||||
#| msgid "Reload page"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "Autoload images"
|
||||
msgstr "Endurlesa síðu"
|
||||
msgstr "Sjálfvirk hleðsla mynda"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:365
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
||||
#| msgid "Allow JavaScript"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "Enable JavaScript"
|
||||
msgstr "Leyfa JavaScript"
|
||||
msgstr "Virkja JavaScript"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:367
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "JsOptions|"
|
||||
#| msgid "Open popup windows"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "JavaScript: Open popup windows"
|
||||
msgstr "Opna sprettglugga"
|
||||
msgstr "JavaScript: Opna sprettglugga"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:369
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "JsOptions|"
|
||||
#| msgid "Access clipboard"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "JavaScript: Access clipboard"
|
||||
msgstr "Fá aðgang að klippispjaldi"
|
||||
msgstr "JavaScript: Fá aðgang að klippispjaldi"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:371
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "JsOptions|"
|
||||
#| msgid "Paste from clipboard"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "JavaScript: Paste from clipboard"
|
||||
msgstr "Líma af klippispjaldi"
|
||||
msgstr "JavaScript: Líma af klippispjaldi"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "JsOptions|"
|
||||
#| msgid "Activate windows"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "JavaScript: Activate windows"
|
||||
msgstr "Virkja glugga"
|
||||
msgstr "JavaScript: Virkja glugga"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:376
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "ClearPrivateData|"
|
||||
#| msgid "Local storage"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "Local storage"
|
||||
msgstr "Geymt staðvært"
|
||||
msgstr "Staðbundin geymsla"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:378
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "MainMenu|"
|
||||
#| msgid "&FullScreen"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "FullScreen support"
|
||||
msgstr "&Fylla skjáinn"
|
||||
msgstr "Stuðningur við að fylla skjáinn"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:380
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "Run insecure content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keyra óöruggt efni"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:382
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
||||
#| msgid "Disable automatic playing of videos"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "Automatic playing of videos"
|
||||
msgstr "Gera óvirka sjálfvirka spilun myndskeiða"
|
||||
msgstr "Sjálfvirk spilun myndskeiða"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:385
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "CookieManager|"
|
||||
#| msgid "Allow storing of cookies"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "Allow reading from canvas"
|
||||
msgstr "Leyfa geymslu á vefkökum"
|
||||
msgstr "Leyfa lestur af myndfleti"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:389
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "Force dark mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Þvinga fram dökkan ham"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:402
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
|
||||
#| msgid "Allow"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "Allow"
|
||||
msgstr "Leyfa"
|
||||
@ -3613,20 +3538,14 @@ msgstr "Leyfa"
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:404
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spyrja"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:406
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
|
||||
#| msgid "Deny"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Neita"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:408
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
||||
#| msgid "Default"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Sjálfgefið"
|
||||
@ -4070,9 +3989,6 @@ msgid "Set as default"
|
||||
msgstr "Setja sem sjálfgefið"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.cpp:314
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Auto"
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Sjálfvirkt"
|
||||
@ -4080,12 +3996,12 @@ msgstr "Sjálfvirkt"
|
||||
#: lib/preferences/preferences.cpp:316
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ljóst"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.cpp:317
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dökkt"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.cpp:327
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -4421,7 +4337,7 @@ msgstr "Opna sprettglugga í flipum"
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:664
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "Block automatic popups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Loka á sjálfvirka sprettglugga"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:671
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
@ -4670,22 +4586,19 @@ msgid "Use hardware acceleration (requires restart)"
|
||||
msgstr "Nota vélbúnaðarhröðun (krefst endurræsingar)"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:1145
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "CookieManager|"
|
||||
#| msgid "Allow storing of cookies"
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "Allow reading from canvas"
|
||||
msgstr "Leyfa geymslu á vefkökum"
|
||||
msgstr "Leyfa lestur af myndfleti"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:1152
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "Force dark mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Þvinga fram dökkan ham"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:1161
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "Preffer color scheme:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kjósa litastef:"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:1196
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
@ -5021,12 +4934,9 @@ msgid "HTML5 Permissions"
|
||||
msgstr "HTML5 heimildir"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:2221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "CookieManager|"
|
||||
#| msgid "Settings"
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "Site Settings"
|
||||
msgstr "Stillingar"
|
||||
msgstr "Stillingar vefsvæðis"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:2253
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
@ -5227,58 +5137,40 @@ msgid "Changes will take effect after Falkon restart."
|
||||
msgstr "Breytingar taka aðeins gildi eftir endurræsingu á Falkon."
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "BookmarksExportDialog|"
|
||||
#| msgid "Choose..."
|
||||
msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|"
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Velja..."
|
||||
msgstr "Fletta"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.cpp:36
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:99
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spyrja"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.cpp:37
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
|
||||
#| msgid "Allow"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
msgid "Allow"
|
||||
msgstr "Leyfa"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.cpp:38
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
|
||||
#| msgid "Deny"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Neita"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.cpp:39
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
||||
#| msgid "Default"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Sjálfgefið"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
||||
#| msgid "HTML5 Permissions"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
msgid "Site Permissions"
|
||||
msgstr "HTML5 heimildir"
|
||||
msgstr "Heimildir vefsvæðis"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "EditSearchEngine|"
|
||||
#| msgid "Url:"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
msgid "Url:"
|
||||
msgstr "Slóð:"
|
||||
@ -5286,36 +5178,27 @@ msgstr "Slóð:"
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:32
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
msgid "https://kde.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "https://kde.org"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:51
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|Add or Modify"
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Setja"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "ProtocolHandlerDialog|"
|
||||
#| msgid "Site"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
msgid "Site"
|
||||
msgstr "Vefsvæði"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
|
||||
#| msgid "Behaviour"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
msgid "Behaviour"
|
||||
msgstr "Hegðun"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "BookmarksExportDialog|"
|
||||
#| msgid "Choose..."
|
||||
msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|"
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Velja..."
|
||||
msgstr "Fletta"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/thememanager.cpp:100
|
||||
msgctxt "ThemeManager|"
|
||||
|
98
poqm/is/falkon_sitesettingsview_qt.po
Normal file
98
poqm/is/falkon_sitesettingsview_qt.po
Normal file
@ -0,0 +1,98 @@
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-24 11:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_controller.cpp:40
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Controller|"
|
||||
msgid "Site Settings"
|
||||
msgstr "Stillingar vefsvæðis"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_controller.cpp:48
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Controller|"
|
||||
msgid "Site Settings View"
|
||||
msgstr "Yfirlit á stillingar vefsvæðis"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:53
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "Mode:"
|
||||
msgstr "Hamur:"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:55
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Einka"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:58
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Venjulegt"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:60
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "isWeb:"
|
||||
msgstr "isWeb:"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:64
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Endurlesa"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:109
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "Real"
|
||||
msgstr "Raun"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:92
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:109
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Staðbundið"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:92
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:109 sitesettingsview_widget.cpp:223
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Sjálfgefið"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:75
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "Attributes"
|
||||
msgstr "Eigindi"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:92
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "Feature"
|
||||
msgstr "Eiginleiki"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:109
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "Option"
|
||||
msgstr "Valkostur"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:155
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "True"
|
||||
msgstr "Satt"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:158
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "False"
|
||||
msgstr "Ósatt"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:219 sitesettingsview_widget.cpp:227
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:231
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "%1 (%2%)"
|
||||
msgstr "%1 (%2%)"
|
@ -1,15 +1,21 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the falkon package.
|
||||
# Sveinn Felli <sv1@fellsnet.is>, 2017
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2017, 2025 Sveinn Felli <sv1@fellsnet.is>
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-24 11:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Language: is\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
|
||||
|
||||
#: sbi_imagesicon.cpp:34
|
||||
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
|
||||
@ -102,41 +108,29 @@ msgstr ""
|
||||
"><b>Netkerfi:</b><br/>%1<br/><br/><b>Milliþjónn:</b><br/>%2"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicon.cpp:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||
#| msgid "Connected"
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||
msgid "Connected - Online"
|
||||
msgstr "Nettengt"
|
||||
msgstr "Tengt - Nettengt"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicon.cpp:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||
#| msgid "Connected"
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||
msgid "Connected - Site"
|
||||
msgstr "Nettengt"
|
||||
msgstr "Tengt - Vefsvæði"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicon.cpp:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||
#| msgid "Connected"
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||
msgid "Connected - Local"
|
||||
msgstr "Nettengt"
|
||||
msgstr "Tengt - Staðvært"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicon.cpp:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||
#| msgid "Connected"
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Nettengt"
|
||||
msgstr "Aftengt"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicon.cpp:120
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Óþekkt"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicon.cpp:126
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||
|
@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Sei sicuro di voler aprire tutti i segnalibri dalla cartella «%1» nelle "
|
||||
"schede?"
|
||||
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:450
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:456
|
||||
msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Vuoto"
|
||||
|
@ -1312,7 +1312,7 @@ msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to open all bookmarks from '%1' folder in tabs?"
|
||||
msgstr "本当に '%1' フォルダのすべてのブックマークをタブで開きますか?"
|
||||
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:450
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:456
|
||||
msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "空"
|
||||
|
@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr ""
|
||||
"დარწმუნებული ხართ, რომ გსურთ ყველა სანიშნეები \"%1\" საქაღალდიდან ჩანართებში "
|
||||
"გახსნათ ?"
|
||||
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:450
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:456
|
||||
msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "ცარიელი"
|
||||
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Shinjo Park <kde@peremen.name>
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025 Shinjo Park <kde@peremen.name>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-24 16:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-06 22:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "사용자 정의 규칙"
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "AdBlockTreeModel|"
|
||||
msgid "%1 - %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1 - %2"
|
||||
|
||||
#: lib/adblock/adblocktreewidget.cpp:88
|
||||
msgctxt "AdBlockTreeWidget|"
|
||||
@ -1263,7 +1263,7 @@ msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to open all bookmarks from '%1' folder in tabs?"
|
||||
msgstr "'%1' 폴더에 있는 모든 책갈피를 탭으로 여시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:450
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:456
|
||||
msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "비어 있음"
|
||||
@ -4315,7 +4315,7 @@ msgstr "팝업 창을 탭으로 열기"
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:664
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "Block automatic popups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "자동 팝업 차단"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:671
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
@ -5156,9 +5156,6 @@ msgid "https://kde.org"
|
||||
msgstr "https://kde.org"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
#| msgid "Set"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|Add or Modify"
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr "설정"
|
||||
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
# Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2019.
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2019, 2025 Shinjo Park <kde@peremen.name>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-27 00:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-06 22:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: sbi_imagesicon.cpp:34
|
||||
@ -104,41 +104,29 @@ msgstr ""
|
||||
"%1<br/><br/><b>프록시:</b><br/>%2"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicon.cpp:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||
#| msgid "Connected"
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||
msgid "Connected - Online"
|
||||
msgstr "연결됨"
|
||||
msgstr "연결됨 - 온라인"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicon.cpp:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||
#| msgid "Connected"
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||
msgid "Connected - Site"
|
||||
msgstr "연결됨"
|
||||
msgstr "연결됨 - 사이트"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicon.cpp:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||
#| msgid "Connected"
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||
msgid "Connected - Local"
|
||||
msgstr "연결됨"
|
||||
msgstr "연결됨 - 로컬"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicon.cpp:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||
#| msgid "Connected"
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "연결됨"
|
||||
msgstr "연결 끊김"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicon.cpp:120
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "알 수 없음"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicon.cpp:126
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||
|
@ -1283,7 +1283,7 @@ msgid "Are you sure you want to open all bookmarks from '%1' folder in tabs?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ar tikrai norite kortelėse atverti visus adresyno įrašus iš aplanko \"%1\"?"
|
||||
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:450
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:456
|
||||
msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Tuščia"
|
||||
|
@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to open all bookmarks from '%1' folder in tabs?"
|
||||
msgstr "Vai tiešām vēlaties atvērt cilnēs visas grāmatzīmes no „%1“ mapes?"
|
||||
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:450
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:456
|
||||
msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Tukšs"
|
||||
|
@ -1266,7 +1266,7 @@ msgid "Are you sure you want to open all bookmarks from '%1' folder in tabs?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er du sikker på at du vil åpne alle bokmerker fra \"%1\"-mappa i faner?"
|
||||
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:450
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:456
|
||||
msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Tom"
|
||||
|
@ -1284,7 +1284,7 @@ msgid "Are you sure you want to open all bookmarks from '%1' folder in tabs?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Weet u zeker dat u alle bladwijzers uit de map '%1' wilt openen op tabbladen?"
|
||||
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:450
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:456
|
||||
msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Leeg"
|
||||
|
@ -1276,7 +1276,7 @@ msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to open all bookmarks from '%1' folder in tabs?"
|
||||
msgstr "Er du sikker på at du vil opna alle bokmerka frå «%1»-mappa som faner?"
|
||||
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:450
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:456
|
||||
msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Tom"
|
||||
|
@ -1249,7 +1249,7 @@ msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to open all bookmarks from '%1' folder in tabs?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:450
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:456
|
||||
msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "ਖਾਲੀ"
|
||||
|
@ -18,7 +18,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.08.2\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: gm_addscriptdialog.cpp:50
|
||||
|
@ -18,7 +18,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.12.0\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: lib/3rdparty/lineedit.cpp:102
|
||||
@ -1285,7 +1284,7 @@ msgid "Are you sure you want to open all bookmarks from '%1' folder in tabs?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Czy na pewno chcesz otworzyć wszystkie zakładki z katalogu „%1” w kartach?"
|
||||
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:450
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:456
|
||||
msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Pusty"
|
||||
|
@ -11,7 +11,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_controller.cpp:40
|
||||
|
@ -18,7 +18,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.12.0\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: sbi_imagesicon.cpp:34
|
||||
|
@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Tem a certeza de que deseja abrir todos os favoritos da pasta '%1' em "
|
||||
"páginas?"
|
||||
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:450
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:456
|
||||
msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Vazio"
|
||||
|
@ -1280,7 +1280,7 @@ msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to open all bookmarks from '%1' folder in tabs?"
|
||||
msgstr "Deseja abrir todos os favoritos da pasta '%1' em abas?"
|
||||
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:450
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:456
|
||||
msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Vazio"
|
||||
|
@ -4,12 +4,13 @@
|
||||
# Rustam Salakhutdinov <salahutd@gmail.com>, 2017.
|
||||
# Oleg Brezhnev <oleg-423@yandex.ru>, 2017.
|
||||
# Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>, 2020.
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-28 20:23+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-19 14:59+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Language: ru_RU\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 20.08.2\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
|
||||
|
||||
#: gm_addscriptdialog.cpp:50
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -121,9 +122,6 @@ msgid "Install"
|
||||
msgstr "Установить"
|
||||
|
||||
#: gm_plugin.cpp:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "GM_Icon|"
|
||||
#| msgid "GreaseMonkey"
|
||||
msgctxt "GM_Plugin|"
|
||||
msgid "GreaseMonkey"
|
||||
msgstr "GreaseMonkey"
|
||||
|
@ -4,11 +4,11 @@
|
||||
# Rustam Salakhutdinov <salahutd@gmail.com>, 2017.
|
||||
# Oleg Brezhnev <oleg-423@yandex.ru>, 2017.
|
||||
# Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>, 2020.
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024 Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024, 2025 Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-28 15:36+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-19 17:12+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Пользовательские правила"
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "AdBlockTreeModel|"
|
||||
msgid "%1 - %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1 - %2"
|
||||
|
||||
#: lib/adblock/adblocktreewidget.cpp:88
|
||||
msgctxt "AdBlockTreeWidget|"
|
||||
@ -1281,7 +1281,7 @@ msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to open all bookmarks from '%1' folder in tabs?"
|
||||
msgstr "Действительно открыть все закладки из папки «%1» во вкладках?"
|
||||
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:450
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:456
|
||||
msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Пусто"
|
||||
@ -2312,73 +2312,74 @@ msgid ""
|
||||
"The certificate did not match the built-in public keys pinned for the host "
|
||||
"name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сертификат не соответствует встроенным открытым ключам для имени хоста."
|
||||
|
||||
#: lib/network/networkmanager.cpp:346
|
||||
msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "The certificate's common name did not match the host name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Общее имя сертификата не соответствует имени хоста."
|
||||
|
||||
#: lib/network/networkmanager.cpp:348
|
||||
msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "The certificate is not valid at the current date and time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сертификат недействителен на текущие дату и время."
|
||||
|
||||
#: lib/network/networkmanager.cpp:350
|
||||
msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "The certificate is not signed by a trusted authority."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сертификат не подписан доверенным центром."
|
||||
|
||||
#: lib/network/networkmanager.cpp:352
|
||||
msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "The certificate contains errors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сертификат содержит ошибки."
|
||||
|
||||
#: lib/network/networkmanager.cpp:354
|
||||
msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate has no mechanism for determining if it has been revoked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "У сертификата нет механизма для определения того, был ли он отозван."
|
||||
|
||||
#: lib/network/networkmanager.cpp:356
|
||||
msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "Revocation information for the certificate is not available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Для сертификата недоступна информация об отзыве."
|
||||
|
||||
#: lib/network/networkmanager.cpp:358
|
||||
msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "The certificate has been revoked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сертификат отозван."
|
||||
|
||||
#: lib/network/networkmanager.cpp:360
|
||||
msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "The certificate is invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сертификат недействителен."
|
||||
|
||||
#: lib/network/networkmanager.cpp:362
|
||||
msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "The certificate is signed using a weak signature algorithm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сертификат подписан с использованием слабого алгоритма подписи."
|
||||
|
||||
#: lib/network/networkmanager.cpp:364
|
||||
msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "The host name specified in the certificate is not unique."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Указанное в сертификате имя хоста не является уникальным."
|
||||
|
||||
#: lib/network/networkmanager.cpp:366
|
||||
msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "The certificate contains a weak key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сертификат содержит слабый ключ."
|
||||
|
||||
#: lib/network/networkmanager.cpp:368
|
||||
msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate claimed DNS names that are in violation of name constraints."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "В сертификате заявлены имена DNS, нарушающие правила для имён."
|
||||
|
||||
#: lib/network/networkmanager.cpp:370
|
||||
msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "The certificate has a validity period that is too long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "У сертификата слишком большой срок действительности."
|
||||
|
||||
#: lib/network/networkmanager.cpp:372
|
||||
msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
@ -2386,6 +2387,9 @@ msgid ""
|
||||
"Certificate Transparency was required for this connection, but the server "
|
||||
"did not provide CT information that complied with the policy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для этого соединения требуется прозрачность сертификата, но сервер не "
|
||||
"предоставил соответствующую информацию, которая бы удовлетворяла условиям "
|
||||
"политики."
|
||||
|
||||
#: lib/network/networkmanager.cpp:374
|
||||
msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
@ -2393,22 +2397,25 @@ msgid ""
|
||||
"The certificate is known to be used for interception by an entity other the "
|
||||
"device owner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Известно, что этот сертификат используется для перехвата данных, "
|
||||
"выполняемого не владельцем устройства."
|
||||
|
||||
#: lib/network/networkmanager.cpp:376
|
||||
msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "The connection uses an obsolete version of SSL/TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Для соединения используется устаревшая версия SSL/TLS"
|
||||
|
||||
#: lib/network/networkmanager.cpp:378
|
||||
msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "The certificate is a legacy Symantec one that's no longer valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сертификат представляет собой устаревший сертификат Symantec, который более "
|
||||
"не действителен."
|
||||
|
||||
#: lib/network/networkmanager.cpp:381
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Размер неизвестен"
|
||||
msgstr "Неизвестная ошибка"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
@ -3194,17 +3201,17 @@ msgstr "<b>Соединение зашифровано</b>"
|
||||
#: lib/other/siteinfo.cpp:75
|
||||
msgctxt "SiteInfo|"
|
||||
msgid "Any certificate error is <b>permanently</b> ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Любая ошибка сертификата <b>бессрочно</b> игнорируется."
|
||||
|
||||
#: lib/other/siteinfo.cpp:78
|
||||
msgctxt "SiteInfo|"
|
||||
msgid "The certificate error is <b>temporarily</b> ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ошибка сертификата <b>временно</b> игнорируется."
|
||||
|
||||
#: lib/other/siteinfo.cpp:82
|
||||
msgctxt "SiteInfo|"
|
||||
msgid "Certificate was rejected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сертификат был отклонён."
|
||||
|
||||
#: lib/other/siteinfo.cpp:89
|
||||
msgctxt "SiteInfo|"
|
||||
@ -3360,17 +3367,17 @@ msgstr "<b>Сайт %1<b/>"
|
||||
#: lib/other/siteinfowidget.cpp:52
|
||||
msgctxt "SiteInfoWidget|"
|
||||
msgid "Any certificate error is <b>permanently</b> ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Любая ошибка сертификата <b>бессрочно</b> игнорируется."
|
||||
|
||||
#: lib/other/siteinfowidget.cpp:55
|
||||
msgctxt "SiteInfoWidget|"
|
||||
msgid "The certificate error is <b>temporarily</b> ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ошибка сертификата <b>временно</b> игнорируется."
|
||||
|
||||
#: lib/other/siteinfowidget.cpp:58
|
||||
msgctxt "SiteInfoWidget|"
|
||||
msgid "Certificate was rejected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сертификат был отклонён."
|
||||
|
||||
#: lib/other/siteinfowidget.cpp:67
|
||||
msgctxt "SiteInfoWidget|"
|
||||
@ -3999,9 +4006,6 @@ msgid "Set as default"
|
||||
msgstr "Установить по умолчанию"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.cpp:314
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
#| msgid "Auto"
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Автоматически"
|
||||
@ -4009,12 +4013,12 @@ msgstr "Автоматически"
|
||||
#: lib/preferences/preferences.cpp:316
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Светлая"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.cpp:317
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тёмная"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.cpp:327
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -4349,7 +4353,7 @@ msgstr "Открывать всплывающие окна во вкладках
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:664
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "Block automatic popups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Блокировать автоматические всплывающие панели"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:671
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
@ -4608,7 +4612,7 @@ msgstr "Принудительно использовать тёмный реж
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:1161
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "Preffer color scheme:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Предпочитаемая цветовая схема:"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:1196
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
@ -4684,12 +4688,12 @@ msgstr "Удалить сейчас"
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:1457
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "Proxy Configuration"
|
||||
msgstr "Прокси"
|
||||
msgstr "Настройка прокси-сервера"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:1476
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "System proxy configuration"
|
||||
msgstr "Системные параметры прокси"
|
||||
msgstr "Настройка системного прокси-сервера"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:1499
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
@ -4724,7 +4728,7 @@ msgstr "Пароль:"
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:1589
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "No proxy"
|
||||
msgstr "Без прокси"
|
||||
msgstr "Без прокси-сервера"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:1604
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
@ -5186,9 +5190,6 @@ msgid "Site Permissions"
|
||||
msgstr "Разрешения сайта"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "EditSearchEngine|"
|
||||
#| msgid "Url:"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
msgid "Url:"
|
||||
msgstr "URL-адрес:"
|
||||
@ -5196,12 +5197,12 @@ msgstr "URL-адрес:"
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:32
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
msgid "https://kde.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "https://kde.org"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:51
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|Add or Modify"
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Установить"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:68
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
@ -5773,7 +5774,7 @@ msgstr "<b>Выдано для</b>"
|
||||
#: lib/tools/certificateinfowidget.ui:24 lib/tools/certificateinfowidget.ui:99
|
||||
msgctxt "CertificateInfoWidget|"
|
||||
msgid "Common Name (CN):"
|
||||
msgstr "Имя (И):"
|
||||
msgstr "Общее имя:"
|
||||
|
||||
#: lib/tools/certificateinfowidget.ui:41 lib/tools/certificateinfowidget.ui:116
|
||||
msgctxt "CertificateInfoWidget|"
|
||||
|
@ -4,12 +4,13 @@
|
||||
# Rustam Salakhutdinov <salahutd@gmail.com>, 2017.
|
||||
# Oleg Brezhnev <oleg-423@yandex.ru>, 2017.
|
||||
# Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>, 2020.
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-28 20:37+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-19 15:32+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Language: ru_RU\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 20.08.2\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
|
||||
|
||||
#: sbi_imagesicon.cpp:34
|
||||
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
|
||||
@ -85,12 +86,12 @@ msgstr "Управление параметрами JavaScript"
|
||||
#: sbi_networkicon.cpp:70
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||
msgid "Proxy Configuration"
|
||||
msgstr "Конфигурация прокси"
|
||||
msgstr "Настройка прокси-сервера"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicon.cpp:72
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||
msgid "Select proxy"
|
||||
msgstr "Выберите прокси"
|
||||
msgstr "Выбор прокси-сервера"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicon.cpp:86
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||
@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "Пусто"
|
||||
#: sbi_networkicon.cpp:90
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||
msgid "Manage proxies"
|
||||
msgstr "Управление прокси"
|
||||
msgstr "Управление прокси-серверами"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicon.cpp:103
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -109,55 +110,43 @@ msgid ""
|
||||
"Shows network status and manages proxy<br/><br/><b>Network:</b><br/>%1<br/"
|
||||
"><br/><b>Proxy:</b><br/>%2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Показывать состояние сети и прокси<br/><br/><b>Сеть:</b><br/>%1<br/><br/"
|
||||
"><b>Прокси:</b><br/>%2"
|
||||
"Показ состояния сети и управление прокси-сервером<br/><br/><b>Сеть:</b><br/>"
|
||||
"%1<br/><br/><b>Прокси-сервер:</b><br/>%2"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicon.cpp:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||
#| msgid "Connected"
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||
msgid "Connected - Online"
|
||||
msgstr "Соединение"
|
||||
msgstr "Соединение активно (Интернет)"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicon.cpp:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||
#| msgid "Connected"
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||
msgid "Connected - Site"
|
||||
msgstr "Соединение"
|
||||
msgstr "Соединение активно (сайт)"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicon.cpp:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||
#| msgid "Connected"
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||
msgid "Connected - Local"
|
||||
msgstr "Соединение"
|
||||
msgstr "Соединение активно (локально)"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicon.cpp:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||
#| msgid "Connected"
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Соединение"
|
||||
msgstr "Соединение прервано"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicon.cpp:120
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неизвестно"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicon.cpp:126
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||
msgid "System proxy"
|
||||
msgstr "Системный прокси"
|
||||
msgstr "Системный прокси-сервер"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicon.cpp:130
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||
msgid "No proxy"
|
||||
msgstr "Без прокси"
|
||||
msgstr "Без прокси-сервера"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicon.cpp:134
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||
@ -167,37 +156,37 @@ msgstr "Пользовательский"
|
||||
#: sbi_networkicondialog.cpp:57 sbi_networkicondialog.ui:38
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||||
msgid "Add proxy"
|
||||
msgstr "Добавить прокси"
|
||||
msgstr "Добавить прокси-сервер"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicondialog.cpp:57
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||||
msgid "Name of proxy:"
|
||||
msgstr "Имя прокси:"
|
||||
msgstr "Имя прокси-сервера:"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicondialog.cpp:70
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||||
msgid "Remove current proxy"
|
||||
msgstr "Удалить текущий прокси"
|
||||
msgstr "Удалить текущий прокси-сервер"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicondialog.cpp:70
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove current proxy?"
|
||||
msgstr "Действительно удалить текущий прокси?"
|
||||
msgstr "Действительно удалить текущий прокси-сервер?"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicondialog.ui:14
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||||
msgid "Proxy Manager"
|
||||
msgstr "Управление прокси"
|
||||
msgstr "Диспетчер прокси-серверов"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicondialog.ui:28
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||||
msgid "Select proxy: "
|
||||
msgstr "Выберите прокси: "
|
||||
msgstr "Выбор прокси-сервера: "
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicondialog.ui:45
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||||
msgid "Remove proxy"
|
||||
msgstr "Удалить прокси"
|
||||
msgstr "Удалить прокси-сервер"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicondialog.ui:69
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||||
@ -245,7 +234,7 @@ msgstr "Пароль:"
|
||||
#: sbi_proxywidget.ui:111
|
||||
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
||||
msgid "S&ystem proxy configuration"
|
||||
msgstr "&Системные параметры прокси"
|
||||
msgstr "&Настройка системного прокси-сервера"
|
||||
|
||||
#: sbi_proxywidget.ui:118
|
||||
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
||||
|
@ -1269,7 +1269,7 @@ msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to open all bookmarks from '%1' folder in tabs?"
|
||||
msgstr "किं भवान् निश्चयेन '%1' पुटतः सर्वाणि पुस्तकचिह्नानि ट्याब्-मध्ये उद्घाटयितुम् इच्छति?"
|
||||
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:450
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:456
|
||||
msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "रिक्तम्"
|
||||
|
@ -1281,7 +1281,7 @@ msgid "Are you sure you want to open all bookmarks from '%1' folder in tabs?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ste si istý, že chcete otvoriť všetky záložky z priečinku '%1' v kartách?"
|
||||
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:450
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:456
|
||||
msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Prázdne"
|
||||
|
@ -1279,7 +1279,7 @@ msgid "Are you sure you want to open all bookmarks from '%1' folder in tabs?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ali ste prepričani, da želite na zavihkih odpreti vse zaznamke iz mape '%1'?"
|
||||
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:450
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:456
|
||||
msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Prazno"
|
||||
|
@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to open all bookmarks from '%1' folder in tabs?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:450
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:456
|
||||
msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Празно"
|
||||
|
@ -1307,7 +1307,7 @@ msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to open all bookmarks from '%1' folder in tabs?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:450
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:456
|
||||
msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Празно"
|
||||
|
@ -1306,7 +1306,7 @@ msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to open all bookmarks from '%1' folder in tabs?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:450
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:456
|
||||
msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Prazno"
|
||||
|
@ -1306,7 +1306,7 @@ msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to open all bookmarks from '%1' folder in tabs?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:450
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:456
|
||||
msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Prazno"
|
||||
|
@ -1278,7 +1278,7 @@ msgid "Are you sure you want to open all bookmarks from '%1' folder in tabs?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Är du säker på att du vill öppna alla bokmärken från katalogen '%1' i flikar?"
|
||||
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:450
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:456
|
||||
msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Tom"
|
||||
|
@ -1248,7 +1248,7 @@ msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to open all bookmarks from '%1' folder in tabs?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:450
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:456
|
||||
msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 00:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 12:36+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-09 13:53+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "Bu Sayfaya Yer İm&i Koy"
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarksmenu.cpp:175
|
||||
msgctxt "BookmarksMenu|"
|
||||
msgid "Bookmark &All Tabs"
|
||||
msgstr "Tüm S&ayfalarıa Yer İmi Koy"
|
||||
msgstr "Tüm S&ayfalara Yer İmi Koy"
|
||||
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarksmenu.cpp:176
|
||||
msgctxt "BookmarksMenu|"
|
||||
@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr ""
|
||||
"“%1” klasöründeki tüm yer imlerini sekmelerde açmak istediğinizden emin "
|
||||
"misiniz?"
|
||||
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:450
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:456
|
||||
msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Boş"
|
||||
|
@ -1285,7 +1285,7 @@ msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to open all bookmarks from '%1' folder in tabs?"
|
||||
msgstr "Ви справді хочете відкрити усі закладки з теки '%1' у вкладках?"
|
||||
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:450
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:456
|
||||
msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Порожньо"
|
||||
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/falkon/falkon_autoscroll_qt.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 48512\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-stable/messages/falkon/falkon_autoscroll_qt.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 51824\n"
|
||||
|
||||
#: autoscrollsettings.ui:14
|
||||
msgctxt "AutoScrollSettings|"
|
||||
|
@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/falkon/falkon_flashcookiemanager_qt.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 48526\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-stable/messages/falkon/falkon_flashcookiemanager_qt."
|
||||
"pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 50610\n"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.cpp:76
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
@ -152,7 +153,7 @@ msgstr "路径:"
|
||||
#: fcm_dialog.ui:253
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid "Click to open containing folder"
|
||||
msgstr "单击打开包含文件夹"
|
||||
msgstr "单击打开所在文件夹"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.ui:276
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
|
@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/falkon/falkon_gnomekeyringpasswords_qt."
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-stable/messages/falkon/falkon_gnomekeyringpasswords_qt."
|
||||
"pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 48548\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 52098\n"
|
||||
|
||||
#: gnomekeyringpasswordbackend.cpp:120
|
||||
msgctxt "GnomeKeyringPlugin|"
|
||||
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/falkon/falkon_greasemonkey_qt.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 48508\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-stable/messages/falkon/falkon_greasemonkey_qt.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 53020\n"
|
||||
|
||||
#: gm_addscriptdialog.cpp:50
|
||||
#, qt-format
|
||||
|
@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/falkon/"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-stable/messages/falkon/"
|
||||
"falkon_kdeframeworksintegration_qt.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 48538\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 52814\n"
|
||||
|
||||
#: downloadkjob.cpp:34
|
||||
msgctxt "DownloadKJob|"
|
||||
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/falkon/falkon_mousegestures_qt.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 48518\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-stable/messages/falkon/falkon_mousegestures_qt.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 52676\n"
|
||||
|
||||
#: mousegesturessettingsdialog.ui:14
|
||||
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||||
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/falkon/falkon_pim_qt.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 48530\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-stable/messages/falkon/falkon_pim_qt.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 52034\n"
|
||||
|
||||
#: PIM_handler.cpp:59
|
||||
msgctxt "PIM_Handler|"
|
||||
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/falkon/falkon_qt.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 48514\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-stable/messages/falkon/falkon_qt.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 53140\n"
|
||||
|
||||
#: lib/3rdparty/lineedit.cpp:102
|
||||
msgctxt "LineEdit|"
|
||||
@ -1251,7 +1251,7 @@ msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to open all bookmarks from '%1' folder in tabs?"
|
||||
msgstr "您确定要在标签页中打开“%1”文件夹中的所有书签吗?"
|
||||
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:450
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:456
|
||||
msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "清空"
|
||||
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/falkon/falkon_sitesettingsview_qt.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 54386\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-stable/messages/falkon/falkon_sitesettingsview_qt.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 54964\n"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_controller.cpp:40
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Controller|"
|
||||
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/falkon/falkon_statusbaricons_qt.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 48524\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-stable/messages/falkon/falkon_statusbaricons_qt.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 51322\n"
|
||||
|
||||
#: sbi_imagesicon.cpp:34
|
||||
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
|
||||
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/falkon/falkon_tabmanager_qt.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 48528\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-stable/messages/falkon/falkon_tabmanager_qt.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 52152\n"
|
||||
|
||||
#: tabmanagersettings.ui:14
|
||||
msgctxt "TabManagerSettings|"
|
||||
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/falkon/falkon_testplugin_qt.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 48520\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-stable/messages/falkon/falkon_testplugin_qt.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 52126\n"
|
||||
|
||||
#: testplugin.cpp:98
|
||||
msgctxt "TestPlugin|"
|
||||
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/falkon/falkon_verticaltabs_qt.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 48522\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-stable/messages/falkon/falkon_verticaltabs_qt.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 52850\n"
|
||||
|
||||
#: tablistview.cpp:197
|
||||
msgctxt "TabListView|"
|
||||
|
@ -1289,7 +1289,7 @@ msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to open all bookmarks from '%1' folder in tabs?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:450
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:456
|
||||
msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "空白"
|
||||
|
@ -1263,7 +1263,7 @@ msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to open all bookmarks from '%1' folder in tabs?"
|
||||
msgstr "您確定您想要從 '%1' 資料夾中開啟所有書籤到分頁中嗎?"
|
||||
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:450
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:456
|
||||
msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "空"
|
||||
|
@ -22,6 +22,7 @@
|
||||
#include "bookmarks.h"
|
||||
#include "mainapplication.h"
|
||||
#include "enhancedmenu.h"
|
||||
#include "statusbar.h"
|
||||
|
||||
#include <QStyle>
|
||||
#include <QPainter>
|
||||
@ -132,6 +133,9 @@ void BookmarksToolbarButton::createMenu()
|
||||
|
||||
Menu* m = qobject_cast<Menu*>(menu());
|
||||
Q_ASSERT(m);
|
||||
QObject::connect(m, &QMenu::aboutToHide, [=]() {
|
||||
mApp->getWindow()->statusBar()->clearMessage();
|
||||
});
|
||||
|
||||
BookmarksTools::addFolderContentsToMenu(this, m, m_bookmark);
|
||||
}
|
||||
@ -260,6 +264,8 @@ void BookmarksToolbarButton::enterEvent(QEnterEvent* event)
|
||||
{
|
||||
QPushButton::enterEvent(event);
|
||||
|
||||
mApp->getWindow()->statusBar()->showMessage(m_bookmark->url().toString());
|
||||
|
||||
update();
|
||||
}
|
||||
|
||||
@ -267,6 +273,8 @@ void BookmarksToolbarButton::leaveEvent(QEvent* event)
|
||||
{
|
||||
QPushButton::leaveEvent(event);
|
||||
|
||||
mApp->getWindow()->statusBar()->clearMessage();
|
||||
|
||||
update();
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -391,7 +391,9 @@ void BookmarksTools::addFolderToMenu(QObject* receiver, Menu* menu, BookmarkItem
|
||||
m->setTitle(title);
|
||||
m->setIcon(folder->icon());
|
||||
|
||||
QObject::connect(m, &QMenu::aboutToHide, mApp->getWindow()->statusBar(), &StatusBar::clearMessage);
|
||||
QObject::connect(m, &QMenu::aboutToHide, [=]() {
|
||||
mApp->getWindow()->statusBar()->clearMessage();
|
||||
});
|
||||
|
||||
addFolderContentsToMenu(receiver, m, folder);
|
||||
|
||||
@ -399,7 +401,9 @@ void BookmarksTools::addFolderToMenu(QObject* receiver, Menu* menu, BookmarkItem
|
||||
act->setData(QVariant::fromValue<void*>(static_cast<void*>(folder)));
|
||||
act->setIconVisibleInMenu(true);
|
||||
|
||||
QObject::connect(act, &QAction::hovered, mApp->getWindow()->statusBar(), &StatusBar::clearMessage);
|
||||
QObject::connect(act, &QAction::hovered, [=]() {
|
||||
mApp->getWindow()->statusBar()->clearMessage();
|
||||
});
|
||||
}
|
||||
|
||||
void BookmarksTools::addUrlToMenu(QObject* receiver, Menu* menu, BookmarkItem* bookmark)
|
||||
@ -418,7 +422,7 @@ void BookmarksTools::addUrlToMenu(QObject* receiver, Menu* menu, BookmarkItem* b
|
||||
QObject::connect(act, SIGNAL(ctrlTriggered()), receiver, SLOT(bookmarkCtrlActivated()));
|
||||
QObject::connect(act, SIGNAL(shiftTriggered()), receiver, SLOT(bookmarkShiftActivated()));
|
||||
|
||||
QObject::connect(act, &QAction::hovered, mApp->getWindow()->statusBar(), [=]() {
|
||||
QObject::connect(act, &QAction::hovered, [=]() {
|
||||
mApp->getWindow()->statusBar()->showMessage(bookmark->url().toString());
|
||||
});
|
||||
|
||||
@ -433,7 +437,9 @@ void BookmarksTools::addSeparatorToMenu(Menu* menu, BookmarkItem* separator)
|
||||
Q_ASSERT(separator->isSeparator());
|
||||
|
||||
auto* act = menu->addSeparator();
|
||||
QObject::connect(act, &QAction::hovered, mApp->getWindow()->statusBar(), &StatusBar::clearMessage);
|
||||
QObject::connect(act, &QAction::hovered, [=]() {
|
||||
mApp->getWindow()->statusBar()->clearMessage();
|
||||
});
|
||||
}
|
||||
|
||||
void BookmarksTools::addFolderContentsToMenu(QObject *receiver, Menu *menu, BookmarkItem *folder)
|
||||
|
@ -372,10 +372,8 @@ void CookieManager::removeCookie(const QNetworkCookie &cookie)
|
||||
|
||||
void CookieManager::closeEvent(QCloseEvent* e)
|
||||
{
|
||||
QUrl url;
|
||||
|
||||
for (QHash<QString, int>::iterator it = m_listModifications.begin(); it != m_listModifications.end(); ++it) {
|
||||
url.setHost(it.key());
|
||||
QUrl url {QUrl(it.key())};
|
||||
mApp->siteSettingsManager()->setOption(SiteSettingsManager::poAllowCookies, url, it.value());
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -105,7 +105,7 @@ void HistoryMenu::aboutToShow()
|
||||
connect(act, &QAction::triggered, this, &HistoryMenu::historyEntryActivated);
|
||||
connect(act, &Action::ctrlTriggered, this, &HistoryMenu::historyEntryCtrlActivated);
|
||||
connect(act, &Action::shiftTriggered, this, &HistoryMenu::historyEntryShiftActivated);
|
||||
connect(act, &QAction::hovered, mApp->getWindow()->statusBar(), [=]() {
|
||||
connect(act, &QAction::hovered, [=]() {
|
||||
mApp->getWindow()->statusBar()->showMessage(url.toString());
|
||||
});
|
||||
|
||||
|
@ -40,7 +40,7 @@ LocationCompleterView::LocationCompleterView()
|
||||
if (qApp->platformName() == QL1S("xcb")) {
|
||||
setWindowFlags(Qt::Window | Qt::FramelessWindowHint | Qt::BypassWindowManagerHint);
|
||||
} else {
|
||||
setWindowFlags(Qt::Popup);
|
||||
setWindowFlags(Qt::ToolTip | Qt::FramelessWindowHint | Qt::BypassWindowManagerHint);
|
||||
}
|
||||
|
||||
auto *layout = new QVBoxLayout(this);
|
||||
@ -290,10 +290,7 @@ bool LocationCompleterView::eventFilter(QObject* object, QEvent* event)
|
||||
return true;
|
||||
} // switch (keyEvent->key())
|
||||
|
||||
if (focusProxy()) {
|
||||
(static_cast<QObject*>(focusProxy()))->event(keyEvent);
|
||||
}
|
||||
return true;
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
|
||||
case QEvent::KeyRelease: {
|
||||
|
@ -383,7 +383,7 @@ void NavigationBar::aboutToShowHistoryBackMenu()
|
||||
act->setData(i);
|
||||
connect(act, &QAction::triggered, this, &NavigationBar::loadHistoryIndex);
|
||||
connect(act, SIGNAL(ctrlTriggered()), this, SLOT(loadHistoryIndexInNewTab()));
|
||||
connect(act, &QAction::hovered, mApp->getWindow()->statusBar(), [=]() {
|
||||
connect(act, &QAction::hovered, [=]() {
|
||||
mApp->getWindow()->statusBar()->showMessage(item.url().toString());
|
||||
});
|
||||
m_menuBack->addAction(act);
|
||||
@ -422,7 +422,7 @@ void NavigationBar::aboutToShowHistoryNextMenu()
|
||||
act->setData(i);
|
||||
connect(act, &QAction::triggered, this, &NavigationBar::loadHistoryIndex);
|
||||
connect(act, SIGNAL(ctrlTriggered()), this, SLOT(loadHistoryIndexInNewTab()));
|
||||
connect(act, &QAction::hovered, mApp->getWindow()->statusBar(), [=]() {
|
||||
connect(act, &QAction::hovered, [=]() {
|
||||
mApp->getWindow()->statusBar()->showMessage(item.url().toString());
|
||||
});
|
||||
m_menuForward->addAction(act);
|
||||
|
@ -75,9 +75,8 @@ void SiteSettingsBrowseDialog::loadItems()
|
||||
|
||||
void SiteSettingsBrowseDialog::storeChanges()
|
||||
{
|
||||
QUrl url;
|
||||
for (QHash<QString, int>::iterator it = m_listModifications.begin(); it != m_listModifications.end(); ++it) {
|
||||
url.setHost(it.key());
|
||||
QUrl url {QUrl(it.key())};
|
||||
mApp->siteSettingsManager()->setOption(m_sqlColumn, url, it.value());
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
@ -589,7 +589,7 @@ bool ComboTabBar::event(QEvent *event)
|
||||
if (!isDragInProgress() && !isScrollInProgress()) {
|
||||
int index = tabAt(mapFromGlobal(QCursor::pos()));
|
||||
if (index >= 0)
|
||||
QToolTip::showText(QCursor::pos(), tabToolTip(index));
|
||||
QToolTip::showText(QCursor::pos(), tabToolTip(index), this);
|
||||
}
|
||||
break;
|
||||
|
||||
|
@ -192,5 +192,6 @@ target_link_libraries(PyFalkon
|
||||
target_compile_definitions(PyFalkon PRIVATE QT_NO_KEYWORDS)
|
||||
|
||||
if(BUILD_TESTING)
|
||||
add_subdirectory(autotests)
|
||||
# Wrong, outdated implementation of PyFalkon API
|
||||
# add_subdirectory(autotests)
|
||||
endif()
|
||||
|
@ -265,7 +265,7 @@
|
||||
QList<QByteArray> version = QByteArray(Qz::VERSION).split('.');
|
||||
PyObject *pyFalkonVersion = PyTuple_New(3);
|
||||
for (int i = 0; i < 3; ++i)
|
||||
PyTuple_SET_ITEM(pyFalkonVersion, i, PyLong_FromLong(version[i].toInt()));
|
||||
PyTuple_SetItem(pyFalkonVersion, i, PyLong_FromLong(version[i].toInt()));
|
||||
PyModule_AddObject(module, "__version_info__", pyFalkonVersion);
|
||||
PyModule_AddStringConstant(module, "__version__", Qz::VERSION);
|
||||
</inject-code>
|
||||
@ -273,9 +273,9 @@
|
||||
<template name="return_for_QFileDialog">
|
||||
%RETURN_TYPE retval_ = %CPPSELF.%FUNCTION_NAME(%1, %2, %3, %4, %5, &%6, %7);
|
||||
%PYARG_0 = PyTuple_New(2);
|
||||
PyTuple_SET_ITEM(%PYARG_0, 0, %CONVERTTOPYTHON[%RETURN_TYPE](retval_));
|
||||
PyTuple_SetItem(%PYARG_0, 0, %CONVERTTOPYTHON[%RETURN_TYPE](retval_));
|
||||
auto ARG6_PTR = &%6;
|
||||
PyTuple_SET_ITEM(%PYARG_0, 1, %CONVERTTOPYTHON[%ARG6_TYPE](ARG6_PTR));
|
||||
PyTuple_SetItem(%PYARG_0, 1, %CONVERTTOPYTHON[%ARG6_TYPE](ARG6_PTR));
|
||||
</template>
|
||||
|
||||
<suppress-warning text="Unable to translate type "std::function<QPoint (QSize)>":*"/>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user