mirror of
https://invent.kde.org/network/falkon.git
synced 2025-09-10 16:47:54 +02:00
Compare commits
36 Commits
Author | SHA1 | Date | |
---|---|---|---|
![]() |
f59eb4d12f | ||
![]() |
a80a18abd9 | ||
![]() |
d81230eee5 | ||
![]() |
3f2e8ff009 | ||
![]() |
96bb8e5a1a | ||
![]() |
b76ec35f4a | ||
10e6c82053 | |||
![]() |
c439270eaf | ||
![]() |
8ab55187d1 | ||
![]() |
721d4230bf | ||
![]() |
46913e5e82 | ||
![]() |
be8eb426c5 | ||
![]() |
58988a714d | ||
![]() |
843d7c4906 | ||
![]() |
6814a56348 | ||
![]() |
622e94f710 | ||
![]() |
12d1c29891 | ||
![]() |
8088218967 | ||
![]() |
cf1f046f71 | ||
bc4faeb281 | |||
![]() |
c3548d4dcc | ||
![]() |
954084913c | ||
![]() |
fc4b274526 | ||
![]() |
1cb8328e5f | ||
![]() |
dc9c4097a3 | ||
![]() |
78aadd06d5 | ||
![]() |
ed1e5378db | ||
![]() |
a117e7ad29 | ||
![]() |
8440891e10 | ||
![]() |
f9e060cfdc | ||
![]() |
9857d759f9 | ||
![]() |
3372d73b07 | ||
![]() |
4c63d24d1f | ||
![]() |
2545554067 | ||
![]() |
5aaaa3049f | ||
![]() |
c6a7274c87 |
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
{
|
||||
"id": "org.kde.falkon",
|
||||
"runtime": "org.kde.Platform",
|
||||
"runtime-version": "6.9",
|
||||
"runtime-version": "6.8",
|
||||
"base": "io.qt.qtwebengine.BaseApp",
|
||||
"base-version": "6.9",
|
||||
"base-version": "6.8",
|
||||
"sdk": "org.kde.Sdk",
|
||||
"command": "falkon",
|
||||
"rename-icon": "falkon",
|
||||
@ -21,16 +21,6 @@
|
||||
"--talk-name=org.kde.kwalletd5",
|
||||
"--talk-name=org.kde.kwalletd6"
|
||||
],
|
||||
"cleanup": [
|
||||
"/cleanup-BaseApp.sh",
|
||||
"/include",
|
||||
"/lib/*/cmake",
|
||||
"/lib/*/pkgconfig",
|
||||
"/lib/cmake",
|
||||
"/lib/pkgconfig",
|
||||
"/mkspecs",
|
||||
"/share/app-info"
|
||||
],
|
||||
"modules": [
|
||||
{
|
||||
"buildsystem": "cmake-ninja",
|
||||
|
@ -3,8 +3,8 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.18)
|
||||
|
||||
# KDE Gear Version, managed by release script
|
||||
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "25")
|
||||
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "11")
|
||||
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "70")
|
||||
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "08")
|
||||
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "0")
|
||||
set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
|
||||
|
||||
# Project name and version
|
||||
|
@ -35,7 +35,6 @@
|
||||
<name xml:lang="it">Falkon</name>
|
||||
<name xml:lang="ka">Falkon</name>
|
||||
<name xml:lang="ko">Falkon</name>
|
||||
<name xml:lang="lg">Falkon</name>
|
||||
<name xml:lang="lt">Falkon</name>
|
||||
<name xml:lang="lv">Falkon</name>
|
||||
<name xml:lang="nl">Falkon</name>
|
||||
@ -51,6 +50,7 @@
|
||||
<name xml:lang="sv">Falkon</name>
|
||||
<name xml:lang="tr">Falkon</name>
|
||||
<name xml:lang="uk">Falkon</name>
|
||||
<name xml:lang="x-test">xxFalkonxx</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">Falkon 浏览器</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-TW">Falkon</name>
|
||||
<summary>Web Browser</summary>
|
||||
@ -81,7 +81,6 @@
|
||||
<summary xml:lang="it">Browser web</summary>
|
||||
<summary xml:lang="ka">ვებ-ბრაუზერი</summary>
|
||||
<summary xml:lang="ko">웹 브라우저</summary>
|
||||
<summary xml:lang="lg">Bulawuza ya ku Mutimbagano</summary>
|
||||
<summary xml:lang="lt">Saityno naršyklė</summary>
|
||||
<summary xml:lang="lv">Tīmekļa pārlūkprogramma</summary>
|
||||
<summary xml:lang="nl">Webbrowser</summary>
|
||||
@ -97,6 +96,7 @@
|
||||
<summary xml:lang="sv">Webbläsare</summary>
|
||||
<summary xml:lang="tr">Web Tarayıcısı</summary>
|
||||
<summary xml:lang="uk">Переглядач інтернету</summary>
|
||||
<summary xml:lang="x-test">xxWeb Browserxx</summary>
|
||||
<summary xml:lang="zh-CN">网页浏览器</summary>
|
||||
<summary xml:lang="zh-TW">網路瀏覽器</summary>
|
||||
<description>
|
||||
@ -129,7 +129,6 @@
|
||||
<p xml:lang="it">Falkon è un nuovo e velocissimo browser web Qt. Mira ad essere un browser web leggero, e disponibile per tutte le maggiori piattaforme. Il progetto è iniziato inizialmente a scopo educativo, ma da allora Falkon è diventato un browser ricco di funzionalità.</p>
|
||||
<p xml:lang="ka">Falcon არის ახალი და ძალიან სწრაფი Qt ვებ ბრაუზერი. მისი მიზანია იყოს მსუბუქი ვებ ბრაუზერი, რომელიც ხელმისაწვდომია ყველა ძირითადი პლატფორმის საშუალებით. ეს პროექტი თავდაპირველად დაიწყო მხოლოდ საგანმანათლებლო მიზნებისთვის. მაგრამ მისი დასაწყისიდან, Falkon ფუნქცებით მდიდარი ბრაუზერში გადაიზარდა.</p>
|
||||
<p xml:lang="ko">Falkon은 Qt 기반 웹 브라우저입니다. 모든 주요 플랫폼에서 사용할 수 있는 경량 웹 브라우저입니다. 이 프로젝트는 교육용 목적에서 시작해서 다기능 웹 브라우저로 발전했습니다.</p>
|
||||
<p xml:lang="lg">Falkon bulawuza empya eyeyambisa Qt, era nga eyanguya nyo. Egenderedwa okukolera ku sistemu ez'ebika ebikulu byonna nga bw'etanyunyunta. Falkon eyagiyiiya yasooka kuba nga akola kya kweyigiriza, kyokka okuva olwo ekulaakulanizidwa n'efuukira ddala bulawuza ey'obusobozi bungi.</p>
|
||||
<p xml:lang="lt">Falkon yra nauja ir labai greita Qt saityno naršyklė. Jos tikslas – būti supaprastinta saityno naršykle, prieinama visose pagrindinėse platformose. Šis projektas, iš pradžių, prasidėjo tik švietimo tikslais. Bet nuo savo pradžios Falkon užaugo į daugiafunkcę naršyklę.</p>
|
||||
<p xml:lang="lv">„Falkon“ ir jauna un ļoti ātra „Qt“ pārlūkprogramma. Tās mērķis ir būt vieglai programmai, kas pieejama visās lielākajās platformās. Šis projekts sākās izglītības nolūkos, bet laika gaitā „Falkon“ ir izaudzis par iespējām bagātu tīmekļa pārlūkprogrammu.</p>
|
||||
<p xml:lang="nl">Falkon is een nieuwe en zeer snelle Qt-webbrowser. Zijn doel is om een lichtgewicht webbrowser te zijn, beschikbaar via alle belangrijke platformen. Dit project is oorspronkelijk alleen gestart voor onderwijsdoeleinden. Maar vanaf zijn start is Falcon gegroeid tot een browser rijk aan functies.</p>
|
||||
@ -144,6 +143,7 @@
|
||||
<p xml:lang="sv">Falkon är en ny och mycket snabb Qt webbläsare. Den har som mål att vara en lättviktig webbläsare tillgänglig på alla större plattformar. Projektet startades ursprungligen bara i utbildningssyfte, men från starten har Falkon växt till en funktionsrik webbläsare.</p>
|
||||
<p xml:lang="tr">Falkon, yeni ve çok hızlı bir Qt web tarayıcısıdır. Tüm majör platformlarda kullanılabilir hızlı bir tarayıcı olmayı hedefler. Başlangıçta bu proje eğitim amaçlı idi; ancak artık Falkon çok özellikli bir tarayıcı olarak kullanıma hazırdır.</p>
|
||||
<p xml:lang="uk">Falkon — нова і дуже швидка програма для перегляду інтернету на основі навігатора Qt. Метою проєкту є створення невибагливого до ресурсів переглядача інтернету для усіх основних програмних платформ. Реалізацію проєкту було розпочато з навчальною метою. Втім, з того часу Falkon стала повноцінним переглядачем.</p>
|
||||
<p xml:lang="x-test">xxFalkon is a new and very fast Qt web browser. It aims to be a lightweight web browser available through all major platforms. This project has been originally started only for educational purposes. But from its start, Falkon has grown into a feature-rich browser.xx</p>
|
||||
<p xml:lang="zh-CN">Falkon 是一款全新的超快速 Qt 网络浏览器。它将是一款轻量级的跨平台浏览器。这个项目当初仅仅作为教育项目。但是从一开始,Falkon 就成长为一款功能丰富的浏览器。</p>
|
||||
<p xml:lang="zh-TW">Falkon 是一個嶄新且非常快速的 Qt 網路瀏覽器。其目標為輕量級且在所有主流平臺提供的網路瀏覽器。此專案一開始僅為教育目的啟動。但到現在,Falkon 已經成長為功能豐富的瀏覽器。</p>
|
||||
<p>
|
||||
@ -175,7 +175,6 @@
|
||||
<p xml:lang="it">Falkon ha tutte le funzioni standard che ci si aspetterebbe da un browser web, ad esempio i segnalibri e la cronologia, entrambi anche nella barra laterale, e ha anche le schede. Inoltre puoi gestire i feed RSS con l'apposito lettore incluso, e puoi bloccare sia le inserzioni per mezzo di un'estensione AdBlock integrata, sia i contenuti Flash con Click2Flash. Infine, puoi modificare la banca dati dei certificati CA con un gestore SSL.</p>
|
||||
<p xml:lang="ka">Falcon-ს აქვს ყველა სტანდარტული ფუნქცია, რომელსაც ელით ვებ ბრაუზერისგან. იგი მოიცავს სანიშნეებს, ისტორიას (როგორც გვერდით ზოლში), ასევე ჩანართებს. ამის ზემოთ, თქვენ შეგიძლიათ მართოთ RSS არხები ჩართული RSS მკითხველით, დაბლოკოთ რეკლამები ჩაშენებული AdBlock მოდულით, დაბლოკოთ Flash შინაარსი Click2Flash-ით და შეცვალოთ ადგილობრივი CA სერთიფიკატების მონაცემთა ბაზა SSL მენეჯერით.</p>
|
||||
<p xml:lang="ko">Falkon에는 웹 브라우저의 표준 기능이 들어 있습니다. 책갈피, 과거 기록(사이드바 지원), 탭을 지원합니다. 이외에도 내장 RSS 리더를 통한 RSS 피드 구독, AdBlock 플러그인으로 광고 차단, Click2Flash로 플래시 콘텐츠 차단, SSL 관리자로 로컬 CA 인증서 편집 등을 지원합니다.</p>
|
||||
<p xml:lang="lg">Falkon erina obusobozi bwonna bwe wandisuubidde okusanga mu bulawuza ya ku mutimbagano. Mu ebyo mwe muli:- Ebifo by'okebedde bye wandyagadde okujjukira esobola okubikolera obukwatakifo- Etereka olukalala lw'ebifo byewakeberako - Esobola okuleeta obutimbe obw'enyongeza obikkulire awamu empapula za ku mutimbagano ezisukka mu lumu - Ekusobozesa okusoma amawulire agava mu mikutu eg'ekika kya RSS - Ejja ne AdBlock azibira ebirango by'oteetaaga okulaba - Ejja ne Click2Flash agaana ebikolera ku fulaasi okukutaataaganya - Ekusobozesa okukyusa ebiri mu ggwanika lya data lya yo ery'emmatizo eziva mu bagabi ba zo</p>
|
||||
<p xml:lang="lt">Falkon turi visas standartines funkcijas, kurių galite tikėtis iš saityno naršyklės. Joje yra adresynas, žurnalas (taip pat šoninėje juostoje) ir kortelės. Be to, galite tvarkyti RSS kanalus naudodami integruotą RSS skaitytuvę, blokuoti reklamas naudodami įtaisytą „AdBlock“ įskiepį, blokuoti „Flash“ turinį naudodami „Click2Flash“ ir taisyti vietinę LĮ liudijimų duomenų bazę naudodami SSL tvarkytuvę.</p>
|
||||
<p xml:lang="lv">„Falkon“ nodrošina visas tīmekļa pārlūkprogrammas standarta funkcijas. Starp tām ir grāmatzīmes, vēsture (atveramas arī sānu joslā) un cilnes. Tāpat „Falkon“ ļauj pārvaldīt RSS plūsmas, bloķēt reklāmas, izmantojot iebūvēto „AdBlock“ spraudni, bloķēt „Flash“ saturu ar „Click2Flash“ un rediģēt lokālo CA sertifikātu datubāzi, izmantojot SSL pārvaldnieku.</p>
|
||||
<p xml:lang="nl">Falcon heeft alle standaard functies die u verwacht van een webbrowser. Het bevat bladwijzers, geschiedenis (ook in de zijbalk) en tabbladen. Bovendien kunt u RSS-feeds beheren met een ingevoegde RSS-reader, ads blokkeren met een ingebouwde AdBlock plug-in, Flash-inhoud blokkeren met Click2Flash en de lokale database met CA Certificaten met een SSL-beheerder.</p>
|
||||
@ -190,6 +189,7 @@
|
||||
<p xml:lang="sv">Falkon har alla standardfunktioner man kan förvänta sig av en webbläsare. Det omfattar bokmärken, historik (båda också i sidorad) och flikar. Förutom det, kan man hantera RSS-kanaler med en inbyggd RSS-läsare, blockera reklam med ett inbyggt insticksprogram för reklamblockering, blockera Flash-innehåll med Click2Flash och redigera den lokala certifikatdatabasen för certifikatutfärdare med en SSL-hanterare.</p>
|
||||
<p xml:lang="tr">Falkon’da, bir web tarayıcısından beklediğiniz tüm standart işlevler vardır. Yer imleri, geçmiş (kenar çubuğundan kullanılabilir) ve sekmeler içerir. Bunların yanında, RSS beslemelerinizi yönetmek ve okumak için bir RSS okuyucusu, dahili bir reklâm engelleme eklentisi, Flash içeriği engellemek için Click2Flash ve yerel CA sertifikalarını yönetmek için bir SSL yöneticisi kullanıma hazırdır.</p>
|
||||
<p xml:lang="uk">У Falkon ви знайдете усі можливості типової програми для перегляду інтернету. Передбачено можливість користування закладками, журналом перегляду (ці дві можливості реалізовано і на бічній панелі) та вкладками. Крім того ви можете отримувати подачі новин RSS за допомогою вбудованого засобу читання RSS, блокувати рекламні повідомлення за допомогою вбудованого додатка блокування реклами, блокувати включення Flash за допомогою додатка Click2Flash та редагувати локальну базу сертифікатів CA за допомогою засобу керування даними SSL.</p>
|
||||
<p xml:lang="x-test">xxFalkon has all standard functions you expect from a web browser. It includes bookmarks, history (both also in sidebar) and tabs. Above that, you can manage RSS feeds with an included RSS reader, block ads with a built-in AdBlock plugin, block Flash content with Click2Flash and edit the local CA Certificates database with an SSL manager.xx</p>
|
||||
<p xml:lang="zh-CN">Falkon 包含所有浏览器的高级功能,包括书签、历史、侧边栏和标签页。您可以通过内置的 RSS 阅读器管理 RSS 资源,通过内置的 AdBlock 插件屏蔽广告,通过 Click2Flash 屏蔽 Flash 内容,通过 SSL 管理器编辑本地 CA 认证数据库。</p>
|
||||
<p xml:lang="zh-TW">Falkon 有所有您期望會在網路瀏覽器上看到的標準功能。其包含了書籤、歷史紀錄(兩個都可以側邊欄中找到)與分頁。除此之外,您可以透過內建的 RSS 閱讀器管理 RSS feed,使用內建的 AdBlock 外掛程式阻擋廣告,透過 Click2Flash 阻擋 Flash 內容,並使用 SSL 管理器編輯本機 CA 證書資料庫。</p>
|
||||
</description>
|
||||
@ -206,7 +206,6 @@
|
||||
</provides>
|
||||
<content_rating type="oars-1.1"/>
|
||||
<releases>
|
||||
<release version="25.08.1" date="2025-09-11"/>
|
||||
<release version="25.08.0" date="2025-08-14"/>
|
||||
<release version="25.04.3" date="2025-07-03"/>
|
||||
<release version="25.04.2" date="2025-06-05"/>
|
||||
|
@ -27,7 +27,6 @@ Name[is]=Falkon
|
||||
Name[it]=Falkon
|
||||
Name[ka]=Falkon
|
||||
Name[ko]=Falkon
|
||||
Name[lg]=Falkon
|
||||
Name[lt]=Falkon
|
||||
Name[lv]=Falkon
|
||||
Name[nl]=Falkon
|
||||
@ -43,6 +42,7 @@ Name[sl]=Falkon
|
||||
Name[sv]=Falkon
|
||||
Name[tr]=Falkon
|
||||
Name[uk]=Falkon
|
||||
Name[x-test]=xxFalkonxx
|
||||
Name[zh_CN]=Falkon 浏览器
|
||||
Name[zh_TW]=Falkon
|
||||
Type=Application
|
||||
@ -75,7 +75,6 @@ Comment[is]=Hraðvirkur og öruggur vafri
|
||||
Comment[it]=Un browser web veloce e sicuro
|
||||
Comment[ka]=სწრაფი და დაცული ბრაუზერი
|
||||
Comment[ko]=빠르고 안전한 웹 브라우저
|
||||
Comment[lg]=Bulawuza eyanguya era nga mmizi
|
||||
Comment[lt]=Greita ir saugi saityno naršyklė
|
||||
Comment[lv]=Ātra un droša tīmekļa pārlūkprogramma
|
||||
Comment[nl]=Een snelle en veilige webbrowser
|
||||
@ -91,6 +90,7 @@ Comment[sl]=Hiter in varen spletni brskalnik
|
||||
Comment[sv]=En snabb och säker webbläsare
|
||||
Comment[tr]=Hızlı ve güvenli bir web tarayıcısı
|
||||
Comment[uk]=Проста і безпечна програма для перегляду інтернету
|
||||
Comment[x-test]=xxA fast and secure web browserxx
|
||||
Comment[zh_CN]=一款安全快速的网页浏览器
|
||||
Comment[zh_TW]=快速且安全的網路瀏覽器
|
||||
GenericName=Web Browser
|
||||
@ -120,7 +120,6 @@ GenericName[is]=Vafri
|
||||
GenericName[it]=Browser web
|
||||
GenericName[ka]=ვებ-ბრაუზერი
|
||||
GenericName[ko]=웹 브라우저
|
||||
GenericName[lg]=Bulawuza ya ku Mutimbagano
|
||||
GenericName[lt]=Saityno naršyklė
|
||||
GenericName[lv]=Tīmekļa pārlūks
|
||||
GenericName[nl]=Webbrowser
|
||||
@ -136,6 +135,7 @@ GenericName[sl]=Spletni brskalnik
|
||||
GenericName[sv]=Webbläsare
|
||||
GenericName[tr]=Web Tarayıcısı
|
||||
GenericName[uk]=Переглядач інтернету
|
||||
GenericName[x-test]=xxWeb Browserxx
|
||||
GenericName[zh_CN]=网页浏览器
|
||||
GenericName[zh_TW]=網路瀏覽器
|
||||
Exec=falkon %u
|
||||
@ -172,7 +172,6 @@ Name[is]=Opna nýjan flipa
|
||||
Name[it]=Apri una nuova scheda
|
||||
Name[ka]=ახალი ჩანართის გახსნა
|
||||
Name[ko]=새 탭 열기
|
||||
Name[lg]=Leeta katimbe kapya
|
||||
Name[lt]=Atverti naują kortelę
|
||||
Name[lv]=Atvērt jaunu cilni
|
||||
Name[nl]=Nieuw tabblad openen
|
||||
@ -188,6 +187,7 @@ Name[sl]=Odpri novi zavihek
|
||||
Name[sv]=Öppna ny flik
|
||||
Name[tr]=Yeni Sekme Aç
|
||||
Name[uk]=Відкрити нову вкладку
|
||||
Name[x-test]=xxOpen new tabxx
|
||||
Name[zh_CN]=新建标签页
|
||||
Name[zh_TW]=開啟新分頁
|
||||
Icon=tab-new
|
||||
@ -221,7 +221,6 @@ Name[is]=Opna nýjan glugga
|
||||
Name[it]=Apre una nuova finestra
|
||||
Name[ka]=ახალ ფანჯრის გახსნა
|
||||
Name[ko]=새 창 열기
|
||||
Name[lg]=Leeta ddirisa ppya
|
||||
Name[lt]=Atverti naują langą
|
||||
Name[lv]=Atvērt jaunu logu
|
||||
Name[nl]=Nieuw venster openen
|
||||
@ -237,6 +236,7 @@ Name[sl]=Odpri novo okno
|
||||
Name[sv]=Öppna nytt fönster
|
||||
Name[tr]=Yeni Pencere Aç
|
||||
Name[uk]=Відкрити нове вікно
|
||||
Name[x-test]=xxOpen new windowxx
|
||||
Name[zh_CN]=打开新窗口
|
||||
Name[zh_TW]=開啟新視窗
|
||||
Icon=window-new
|
||||
@ -270,7 +270,6 @@ Name[is]=Byrja einkavafur
|
||||
Name[it]=Avvia navigazione anonima
|
||||
Name[ka]=ანონიმური ბრაუზერის გაშვება
|
||||
Name[ko]=비밀 브라우징 시작
|
||||
Name[lg]=Tandika enkebera emmizi
|
||||
Name[lt]=Pradėti privatų naršymą
|
||||
Name[lv]=Sākt privāto pārlūkošanu
|
||||
Name[nl]=Privébrowsing starten
|
||||
@ -286,6 +285,7 @@ Name[sl]=Začni zasebno brskanje
|
||||
Name[sv]=Starta privat webbläsning
|
||||
Name[tr]=Gizli Taramayı Başlat
|
||||
Name[uk]=Конфіденційний перегляд
|
||||
Name[x-test]=xxStart private browsingxx
|
||||
Name[zh_CN]=启动隐身浏览
|
||||
Name[zh_TW]=開始隱私瀏覽
|
||||
Icon=view-private
|
||||
|
@ -1,44 +0,0 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-21 00:43+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: Luganda\n"
|
||||
"Language: lg\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
|
||||
"X-Language: lg_UG\n"
|
||||
"X-Source-Language: en_GB\n"
|
||||
|
||||
#: hellopython.py:69
|
||||
msgid "My first plugin action"
|
||||
msgstr "Ekikolwa ekya mu kyongerwako kyange ekisoose"
|
||||
|
||||
#: hellopython.py:76
|
||||
msgid "Hello"
|
||||
msgstr "Hello"
|
||||
|
||||
#: hellopython.py:76
|
||||
msgid "First plugin action works :-)"
|
||||
msgstr "Ekikolwa ekya mu kyongerwako ekisoose kikola :-)"
|
||||
|
||||
#: hellopython.py:81
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Mala"
|
||||
|
||||
#: hellopython.py:91
|
||||
msgid "Hello Python Settings"
|
||||
msgstr "Enteekateeka eza mu Hello Python"
|
||||
|
||||
#: sidebar.py:24 sidebar.py:27
|
||||
msgid "Hello Python Sidebar"
|
||||
msgstr "Kabaawo ak'oku mabbali aka Hello Python"
|
@ -1,72 +0,0 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-21 00:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: Luganda\n"
|
||||
"Language: lg\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
|
||||
"X-Language: lg_UG\n"
|
||||
"X-Source-Language: en_GB\n"
|
||||
|
||||
#: main.qml:23
|
||||
msgid "\"Hello QML\" plugin loaded"
|
||||
msgstr "Ekyongerwako \"Hello QML\" kiwangidwa"
|
||||
|
||||
#: main.qml:35
|
||||
msgid "Bye!"
|
||||
msgstr "Weraba!"
|
||||
|
||||
#: main.qml:52
|
||||
msgid "Testing QML Title"
|
||||
msgstr "Omutwe Ogugezesebwa mu QML"
|
||||
|
||||
#: main.qml:53
|
||||
msgid "Testing QML Tooltip"
|
||||
msgstr "Magezi Agagezesebwa mu QML"
|
||||
|
||||
#: main.qml:81
|
||||
msgid "Click Me!"
|
||||
msgstr "Nnyiga!"
|
||||
|
||||
#: main.qml:97
|
||||
msgid "Testing QML SideBar"
|
||||
msgstr "Kabaawo Ak'oku Mabbali Akagezesebwa mu QML"
|
||||
|
||||
#: main.qml:109
|
||||
msgid "Hello Qml Plugin"
|
||||
msgstr "Ekyongerwako ekya Hello ekya QML"
|
||||
|
||||
#: main.qml:126
|
||||
msgid "Hello QML"
|
||||
msgstr "Hello QML"
|
||||
|
||||
#: main.qml:127
|
||||
msgid "First qml plugin action works :-)"
|
||||
msgstr "Ekikolwa eky'ekyongerwako ekya qml ekisoose kikola :-)"
|
||||
|
||||
#: main.qml:152
|
||||
msgid "Enter text to save"
|
||||
msgstr "Wandika ebigambo bisobole okukazzibwa"
|
||||
|
||||
#: main.qml:157 main.qml:162
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Kazza"
|
||||
|
||||
#: main.qml:172
|
||||
msgid "Saved!"
|
||||
msgstr "Bikazzidwa!"
|
||||
|
||||
#: main.qml:174
|
||||
msgid "Error occurred, try again!"
|
||||
msgstr "Wazzeewo kiremya, ddamu ogezeeko!"
|
@ -1,48 +0,0 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-21 00:50+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: Luganda\n"
|
||||
"Language: lg\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
|
||||
"X-Language: lg_UG\n"
|
||||
"X-Source-Language: en_GB\n"
|
||||
|
||||
#: mcl_settings.py:43
|
||||
msgid "MiddleClickLoader Setting"
|
||||
msgstr "Entegeka ya MiddleClickLoader"
|
||||
|
||||
#: mcl_settings.py:44
|
||||
msgid "MiddleClickLoader"
|
||||
msgstr "MiddleClickLoader"
|
||||
|
||||
#: mcl_settings.py:45
|
||||
msgid "Open url in:"
|
||||
msgstr "Endagiriro eya url gibikkuze:"
|
||||
|
||||
#: mcl_settings.py:46
|
||||
msgid "Use only valid url"
|
||||
msgstr "Kola ku url ezitegeereka zokka"
|
||||
|
||||
#: mcl_settings.py:48
|
||||
msgid "New Tab"
|
||||
msgstr "Katimbe Kapya"
|
||||
|
||||
#: mcl_settings.py:49
|
||||
msgid "Current Tab"
|
||||
msgstr "Katimbe Akalabika Kakano"
|
||||
|
||||
#: mcl_settings.py:50
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Ddirisa Ppya"
|
@ -1,42 +0,0 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-21 00:51+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: Luganda\n"
|
||||
"Language: lg\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
|
||||
|
||||
#: button.py:30
|
||||
msgid "Run Action"
|
||||
msgstr "Tandika Ekikolwa"
|
||||
|
||||
#: button.py:31
|
||||
msgid "Run action on current page"
|
||||
msgstr "Tandika ekikolwa ku lupapula olulabika kati"
|
||||
|
||||
#: button.py:39
|
||||
msgid "RunAction button"
|
||||
msgstr "Ppeesa ery'okutandika ebikolwa"
|
||||
|
||||
#: button.py:48
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr "Teekateeka..."
|
||||
|
||||
#: settingsdialog.py:38
|
||||
msgid "Run Action Settings"
|
||||
msgstr "Enteekateeka ez'Okutandika Ebikolwa"
|
||||
|
||||
#: settingsdialog.py:39
|
||||
msgid "Available actions"
|
||||
msgstr "Ebikolwa ebirondeka"
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/falkon/falkon_hellopython.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 48542\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-stable/messages/falkon/falkon_hellopython.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 51078\n"
|
||||
|
||||
#: hellopython.py:69
|
||||
msgid "My first plugin action"
|
||||
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/falkon/falkon_helloqml.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 48516\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-stable/messages/falkon/falkon_helloqml.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 50894\n"
|
||||
|
||||
#: main.qml:23
|
||||
msgid "\"Hello QML\" plugin loaded"
|
||||
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/falkon/falkon_middleclickloader.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 48536\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-stable/messages/falkon/falkon_middleclickloader.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 50680\n"
|
||||
|
||||
#: mcl_settings.py:43
|
||||
msgid "MiddleClickLoader Setting"
|
||||
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/falkon/falkon_runaction.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 48510\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-stable/messages/falkon/falkon_runaction.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 52474\n"
|
||||
|
||||
#: button.py:30
|
||||
msgid "Run Action"
|
||||
|
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "في القائمة البيضاء أصلًا!"
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid "The server \"%1\" is already in blacklist, please remove it first."
|
||||
msgstr "الخادم ”%1“ في القائمة السوداء، أزِله منها أوّلًا."
|
||||
msgstr "الخادوم ”%1“ في القائمة السوداء، أزِله منها أوّلًا."
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.cpp:305 fcm_dialog.cpp:374
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-09 21:50+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-05 20:59+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: ar\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "احذف الكعكة"
|
||||
#: lib/cookies/cookiemanager.ui:126
|
||||
msgctxt "CookieManager|"
|
||||
msgid "Server:"
|
||||
msgstr "الخادم:"
|
||||
msgstr "الخادوم:"
|
||||
|
||||
#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214
|
||||
msgctxt "CookieManager|"
|
||||
@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "في القائمة السوداء أصلا!"
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "CookieManager|"
|
||||
msgid "The server \"%1\" is already in blacklist, please remove it first."
|
||||
msgstr "الخادم \"%1\" في القائمة السوداء أصلا، من فضلك أزله أولا."
|
||||
msgstr "الخادوم \"%1\" في القائمة السوداء أصلا، من فضلك أزله أولا."
|
||||
|
||||
#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:245
|
||||
msgctxt "CookieManager|"
|
||||
@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "في القائمة البيضاء أصلا!"
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "CookieManager|"
|
||||
msgid "The server \"%1\" is already in whitelist, please remove it first."
|
||||
msgstr "الخادم \"%1\" في القائمة البيضاء أصلا، من فضلك أزله أولا."
|
||||
msgstr "الخادوم \"%1\" في القائمة البيضاء أصلا، من فضلك أزله أولا."
|
||||
|
||||
#: lib/cookies/cookiemanager.ui:14
|
||||
msgctxt "CookieManager|"
|
||||
@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr "هذه الكعكات مخزنة على حاسوبك:"
|
||||
#: lib/cookies/cookiemanager.ui:66
|
||||
msgctxt "CookieManager|"
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr "الخادم"
|
||||
msgstr "الخادوم"
|
||||
|
||||
#: lib/cookies/cookiemanager.ui:71
|
||||
msgctxt "CookieManager|"
|
||||
@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr "احفظ اسم المستخدم وكلمة السر لهذا الموق
|
||||
msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"A username and password are being requested by %1. The site says: \"%2\""
|
||||
msgstr "يطلب %1 اسم مستخدم وكلمة سر. يقول الموقع: \"%2\""
|
||||
msgstr "يطلب %1 اسم مستخدم وكلمة مرور. يقول الموقع: \"%2\""
|
||||
|
||||
#: lib/network/networkmanager.cpp:211
|
||||
msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
@ -2295,7 +2295,7 @@ msgstr "يشترط استيثاق الوكيل"
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
|
||||
msgstr "يطلب الخادم الوكيل %1 اسم مستخدم وكلمة سر."
|
||||
msgstr "يطلب الخادوم الوكيل %1 اسم مستخدم وكلمة مرور."
|
||||
|
||||
#: lib/network/networkmanager.cpp:345
|
||||
msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
@ -3824,7 +3824,7 @@ msgstr "كلمات السر"
|
||||
#: lib/preferences/autofillmanager.ui:87 lib/preferences/autofillmanager.ui:201
|
||||
msgctxt "AutoFillManager|"
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr "الخادم"
|
||||
msgstr "الخادوم"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/autofillmanager.ui:92
|
||||
msgctxt "AutoFillManager|"
|
||||
@ -4741,12 +4741,12 @@ msgstr "امحُ الآن"
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:1513
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "Proxy Configuration"
|
||||
msgstr "ضبط الخادم الوكيل"
|
||||
msgstr "ضبط الخادوم الوكيل"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:1532
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "System proxy configuration"
|
||||
msgstr "ضبط الخادم الوكيل الذي يستخدمه النظام"
|
||||
msgstr "ضبط الخادوم الوكيل الذي يستخدمه النظام"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:1555
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
@ -4781,7 +4781,7 @@ msgstr "كلمة السر:"
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:1645
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "No proxy"
|
||||
msgstr "بلا خادم وكيل"
|
||||
msgstr "بلا خادوم وكيل"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:1660
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
|
@ -84,12 +84,12 @@ msgstr "أدِر إعدادات جافاسكربت"
|
||||
#: sbi_networkicon.cpp:70
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||
msgid "Proxy Configuration"
|
||||
msgstr "ضبط الخادم الوكيل"
|
||||
msgstr "ضبط الخادوم الوكيل"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicon.cpp:72
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||
msgid "Select proxy"
|
||||
msgstr "اختر خادمًا وكيلًا"
|
||||
msgstr "اختر خادومًا وكيلًا"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicon.cpp:86
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||
@ -108,8 +108,8 @@ msgid ""
|
||||
"Shows network status and manages proxy<br/><br/><b>Network:</b><br/>%1<br/"
|
||||
"><br/><b>Proxy:</b><br/>%2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يعرض حالة الشبكة ويدير الخادم الوكيل<br/><br/><b>الشبكة:</b><br/>%1<br/><br/"
|
||||
"><b>الخادم الوكيل:</b><br/>%2"
|
||||
"يعرض حالة الشبكة ويدير الخادوم الوكيل<br/><br/><b>الشبكة:</b><br/>%1<br/><br/"
|
||||
"><b>الخادوم الوكيل:</b><br/>%2"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicon.cpp:107
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||
@ -139,12 +139,12 @@ msgstr "مجهولة"
|
||||
#: sbi_networkicon.cpp:126
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||
msgid "System proxy"
|
||||
msgstr "الخادم الوكيل للنظام"
|
||||
msgstr "الخادوم الوكيل للنظام"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicon.cpp:130
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||
msgid "No proxy"
|
||||
msgstr "بلا خادم وكيل"
|
||||
msgstr "بلا خادوم وكيل"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicon.cpp:134
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||
@ -154,22 +154,22 @@ msgstr "عرّفه المستخدم"
|
||||
#: sbi_networkicondialog.cpp:57 sbi_networkicondialog.ui:38
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||||
msgid "Add proxy"
|
||||
msgstr "أضِف خادمًا وكيلًا"
|
||||
msgstr "أضِف خادومًا وكيلًا"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicondialog.cpp:57
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||||
msgid "Name of proxy:"
|
||||
msgstr "اسم الخادم الوكيل:"
|
||||
msgstr "اسم الخادوم الوكيل:"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicondialog.cpp:70
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||||
msgid "Remove current proxy"
|
||||
msgstr "احذف الخادم الوكيل الحاليّ"
|
||||
msgstr "احذف الخادوم الوكيل الحاليّ"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicondialog.cpp:70
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove current proxy?"
|
||||
msgstr "أمتأكّد من إزالة الخادم الوكيل الحاليّ؟"
|
||||
msgstr "أمتأكّد من إزالة الخادوم الوكيل الحاليّ؟"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicondialog.ui:14
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||||
@ -179,12 +179,12 @@ msgstr "مدير الخواديم الوكيلة"
|
||||
#: sbi_networkicondialog.ui:28
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||||
msgid "Select proxy: "
|
||||
msgstr "اختر خادمًا وكيلًا: "
|
||||
msgstr "اختر خادومًا وكيلًا: "
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicondialog.ui:45
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||||
msgid "Remove proxy"
|
||||
msgstr "أزِل الخادم الوكيل"
|
||||
msgstr "أزِل الخادوم الوكيل"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicondialog.ui:69
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||||
|
@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Restaura la &pestanya tancada"
|
||||
#: lib/autofill/autofillicon.cpp:29
|
||||
msgctxt "AutoFillWidget|"
|
||||
msgid "Choose username to login"
|
||||
msgstr "Trieu un nom d'usuari per a iniciar la sessió"
|
||||
msgstr "Seleccioneu un nom d'usuari per a iniciar la sessió"
|
||||
|
||||
#: lib/autofill/autofillnotification.cpp:39
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "Fitxer Html"
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui:95
|
||||
msgctxt "BookmarksImportDialog|"
|
||||
msgid "Choose from which you want to import bookmarks:"
|
||||
msgstr "Trieu des d'on voleu importar les adreces d'interés:"
|
||||
msgstr "Seleccioneu des d'on voleu importar les adreces d'interés:"
|
||||
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui:125
|
||||
msgctxt "BookmarksImportDialog|"
|
||||
@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "Tria %1"
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:154
|
||||
msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Choose name and location of this bookmark."
|
||||
msgstr "Trieu el nom i la ubicació d'esta adreça d'interés."
|
||||
msgstr "Seleccioneu el nom i la ubicació d'esta adreça d'interés."
|
||||
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:158
|
||||
msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "Afig una adreça d'interés"
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:198
|
||||
msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
msgid "Choose folder for bookmarks:"
|
||||
msgstr "Trieu una carpeta per a les adreces d'interés:"
|
||||
msgstr "Seleccioneu una carpeta per a les adreces d'interés:"
|
||||
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp:199
|
||||
msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
@ -3696,7 +3696,7 @@ msgstr "Afig un idioma"
|
||||
#: lib/preferences/addacceptlanguage.ui:20
|
||||
msgctxt "AddAcceptLanguage|"
|
||||
msgid "Choose preferred language for web sites"
|
||||
msgstr "Trieu l'idioma que preferiu per a mostrar les pàgines"
|
||||
msgstr "Seleccioneu l'idioma que preferiu per a mostrar les pàgines"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/addacceptlanguage.ui:32
|
||||
msgctxt "AddAcceptLanguage|"
|
||||
@ -4268,7 +4268,7 @@ msgstr "Restaura la sessió"
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:341
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "Select session"
|
||||
msgstr "Trieu una sessió"
|
||||
msgstr "Seleccioneu una sessió"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:349
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
@ -4534,12 +4534,12 @@ msgstr "Mostra l'etiqueta de zoom"
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:916
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "Select all text by double clicking in address bar"
|
||||
msgstr "Tria tot el text en fer doble clic damunt de la barra d'adreces"
|
||||
msgstr "Selecciona tot el text en fer doble clic damunt de la barra d'adreces"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:923
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "Select all text by clicking in address bar"
|
||||
msgstr "Tria tot el text quan es clique damunt de la barra d'adreces"
|
||||
msgstr "Selecciona tot el text quan es clique damunt de la barra d'adreces"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:930
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
@ -4591,7 +4591,7 @@ msgstr "Color personalitzat:"
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:1041
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "Select color"
|
||||
msgstr "Tria un color"
|
||||
msgstr "Selecciona un color"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:1102
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
@ -5516,7 +5516,7 @@ msgstr "Sessió predeterminada"
|
||||
#: lib/session/sessionmanager.cpp:394
|
||||
msgctxt "SessionManager|"
|
||||
msgid "Please select the startup session:"
|
||||
msgstr "Trieu una sessió d'inici:"
|
||||
msgstr "Seleccioneu una sessió d'inici:"
|
||||
|
||||
#: lib/session/sessionmanager.cpp:413
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -5955,7 +5955,7 @@ msgstr "Denega"
|
||||
#: lib/tools/mactoolbutton.cpp:94
|
||||
msgctxt "MacToolButton|"
|
||||
msgid "Select Color"
|
||||
msgstr "Tria un color"
|
||||
msgstr "Selecciona un color"
|
||||
|
||||
#: lib/tools/qztools.cpp:379
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
@ -6134,7 +6134,7 @@ msgstr "Envia l'enllaç de la pàgina…"
|
||||
#: lib/webengine/webview.cpp:794
|
||||
msgctxt "WebView|"
|
||||
msgid "Select &all"
|
||||
msgstr "Tria-ho &tot"
|
||||
msgstr "Selecciona-ho &tot"
|
||||
|
||||
#: lib/webengine/webview.cpp:800
|
||||
msgctxt "WebView|"
|
||||
|
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Configureu el servidor intermediari"
|
||||
#: sbi_networkicon.cpp:72
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||
msgid "Select proxy"
|
||||
msgstr "Tria un servidor intermediari"
|
||||
msgstr "Selecciona un servidor intermediari"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicon.cpp:86
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Gestor del servidor intermediari"
|
||||
#: sbi_networkicondialog.ui:28
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||||
msgid "Select proxy: "
|
||||
msgstr "Tria un servidor intermediari:"
|
||||
msgstr "Selecciona un servidor intermediari:"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicondialog.ui:45
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||||
|
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Visualitza"
|
||||
#: tabmanagersettings.ui:26
|
||||
msgctxt "TabManagerSettings|"
|
||||
msgid "Please select view type:"
|
||||
msgstr "Trieu el tipus de vista:"
|
||||
msgstr "Seleccioneu el tipus de vista:"
|
||||
|
||||
#: tabmanagersettings.ui:33
|
||||
msgctxt "TabManagerSettings|"
|
||||
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "&Descarrega les pestanyes marcades"
|
||||
#: tabmanagerwidget.cpp:587
|
||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||
msgid "Choose folder for bookmarks:"
|
||||
msgstr "Trieu una carpeta per a les adreces d'interés:"
|
||||
msgstr "Seleccioneu una carpeta per a les adreces d'interés:"
|
||||
|
||||
#: tabmanagerwidget.cpp:588
|
||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||
|
@ -2234,12 +2234,17 @@ msgid "SSL Certificate Error!"
|
||||
msgstr "Chyba zabezpečení."
|
||||
|
||||
#: lib/network/networkmanager.cpp:92
|
||||
#, qt-format
|
||||
#, fuzzy, qt-format
|
||||
#| msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The page you are trying to access has the following errors in the SSL "
|
||||
#| "certificate:"
|
||||
msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The page <strong>%1</strong> you are trying to access has the following "
|
||||
"errors in the SSL certificate:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stránka kterou se snažíte navštívit zaslala SSL Certifikát s těmito chybami:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/networkmanager.cpp:93
|
||||
msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
@ -2780,9 +2785,12 @@ msgid "SSL Certificate Error!"
|
||||
msgstr "Chyba certifikátu SSL."
|
||||
|
||||
#: lib/network/sslerrordialog.ui:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
#| msgid "The certificate contains errors."
|
||||
msgctxt "SslErrorDialog|"
|
||||
msgid "Toggle Certificate Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Certifikát obsahuje chyby."
|
||||
|
||||
#: lib/notifications/desktopnotificationsfactory.cpp:119
|
||||
msgctxt "DesktopNotificationsFactory|"
|
||||
@ -3853,20 +3861,29 @@ msgid "Exceptions"
|
||||
msgstr "Výjimky"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/autoopenprotocolsdialog.cpp:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "SchemeManager|"
|
||||
#| msgid "Add allowed scheme"
|
||||
msgctxt "AutoOpenProtocolsDialog|"
|
||||
msgid "Add allowed scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přidat povolené schéma"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/autoopenprotocolsdialog.cpp:78
|
||||
#: lib/preferences/autoopenprotocolsdialog.cpp:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "SchemeManager|"
|
||||
#| msgid "Scheme:"
|
||||
msgctxt "AutoOpenProtocolsDialog|"
|
||||
msgid "Scheme:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schéma:"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/autoopenprotocolsdialog.cpp:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "SchemeManager|"
|
||||
#| msgid "Add blocked scheme"
|
||||
msgctxt "AutoOpenProtocolsDialog|"
|
||||
msgid "Add blocked scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přidat blokované schéma"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/autoopenprotocolsdialog.ui:14
|
||||
msgctxt "AutoOpenProtocolsDialog|"
|
||||
@ -3882,15 +3899,21 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/autoopenprotocolsdialog.ui:34
|
||||
#: lib/preferences/autoopenprotocolsdialog.ui:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "CookieManager|"
|
||||
#| msgid "Add"
|
||||
msgctxt "AutoOpenProtocolsDialog|"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přidat"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/autoopenprotocolsdialog.ui:41
|
||||
#: lib/preferences/autoopenprotocolsdialog.ui:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "CookieManager|"
|
||||
#| msgid "Remove"
|
||||
msgctxt "AutoOpenProtocolsDialog|"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odstranit"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/autoopenprotocolsdialog.ui:65
|
||||
msgctxt "AutoOpenProtocolsDialog|"
|
||||
@ -5921,9 +5944,12 @@ msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Zakázat"
|
||||
|
||||
#: lib/tools/mactoolbutton.cpp:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
||||
#| msgid "Select Color"
|
||||
msgctxt "MacToolButton|"
|
||||
msgid "Select Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zvolte barvu"
|
||||
|
||||
#: lib/tools/qztools.cpp:379
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
@ -6320,3 +6346,15 @@ msgstr "Zkontrolovat objekt"
|
||||
msgctxt "WebTab|"
|
||||
msgid "%1 - Falkon"
|
||||
msgstr "%1 - Falkon"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "MainApplication|"
|
||||
#~ msgid "Open new tab"
|
||||
#~ msgstr "Otevřít novou kartu"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "MainApplication|"
|
||||
#~ msgid "Open new window"
|
||||
#~ msgstr "Otevřít nové okno"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "MainApplication|"
|
||||
#~ msgid "Open new private window"
|
||||
#~ msgstr "Otevřít nové soukromé okno"
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: falkon_qt\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-29 01:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-02 22:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-02 22:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Víctor Rodrigo Córdoba <vrcordoba@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: falkon\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-14 12:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-23 13:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
@ -5136,7 +5136,7 @@ msgstr "Ziurtagiri salbuespen kudeatzailea"
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:2795
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "User Agent Manager"
|
||||
msgstr "Erabiltzaile-agente Kudeatzailea"
|
||||
msgstr "Erabiltzaile Ordezkari Kudeatzailea"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:2830
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
@ -5348,22 +5348,22 @@ msgstr "Gune domeinua: "
|
||||
#: lib/preferences/useragentdialog.cpp:218
|
||||
msgctxt "UserAgentDialog|"
|
||||
msgid "User Agent: "
|
||||
msgstr "Erabiltzaile-agentea: "
|
||||
msgstr "Erabiltz. Ordezk.:"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/useragentdialog.ui:14
|
||||
msgctxt "UserAgentDialog|"
|
||||
msgid "User Agent Manager"
|
||||
msgstr "Erabiltzaile-agente Kudeatzailea"
|
||||
msgstr "Erabiltzaile Ordezkari Kudeatzailea"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/useragentdialog.ui:20
|
||||
msgctxt "UserAgentDialog|"
|
||||
msgid "Change global User Agent"
|
||||
msgstr "Aldatu erabiltzaile-agente globala"
|
||||
msgstr "Aldatu Erabiltzaile Ordezkari orokorra"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/useragentdialog.ui:48
|
||||
msgctxt "UserAgentDialog|"
|
||||
msgid "Use different User Agents for specified sites"
|
||||
msgstr "Erabili erabiltzaile-agente ezberdina adierazitako guneetan"
|
||||
msgstr "Erabili Erabiltzaile Ordezkari ezberdina adierazitako guneetan"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/useragentdialog.ui:92
|
||||
msgctxt "UserAgentDialog|"
|
||||
@ -5373,7 +5373,7 @@ msgstr "Gunea"
|
||||
#: lib/preferences/useragentdialog.ui:97
|
||||
msgctxt "UserAgentDialog|"
|
||||
msgid "User Agent"
|
||||
msgstr "Erabiltzaile-agentea"
|
||||
msgstr "Erabiltzaile Ordezkaria"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/useragentdialog.ui:107
|
||||
msgctxt "UserAgentDialog|"
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-31 09:24+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-14 10:57+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@ -3855,17 +3855,26 @@ msgid "Exceptions"
|
||||
msgstr "Poikkeukset"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/autoopenprotocolsdialog.cpp:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "SchemeManager|"
|
||||
#| msgid "Add allowed scheme"
|
||||
msgctxt "AutoOpenProtocolsDialog|"
|
||||
msgid "Add allowed scheme"
|
||||
msgstr "Lisää sallittu malli"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/autoopenprotocolsdialog.cpp:78
|
||||
#: lib/preferences/autoopenprotocolsdialog.cpp:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "SchemeManager|"
|
||||
#| msgid "Scheme:"
|
||||
msgctxt "AutoOpenProtocolsDialog|"
|
||||
msgid "Scheme:"
|
||||
msgstr "Malli:"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/autoopenprotocolsdialog.cpp:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "SchemeManager|"
|
||||
#| msgid "Add blocked scheme"
|
||||
msgctxt "AutoOpenProtocolsDialog|"
|
||||
msgid "Add blocked scheme"
|
||||
msgstr "Lisää estetty malli"
|
||||
@ -3873,7 +3882,7 @@ msgstr "Lisää estetty malli"
|
||||
#: lib/preferences/autoopenprotocolsdialog.ui:14
|
||||
msgctxt "AutoOpenProtocolsDialog|"
|
||||
msgid "Auto-Open Protocols"
|
||||
msgstr "Automaattisesti avattavat yhteyskäytännöt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/autoopenprotocolsdialog.ui:20
|
||||
msgctxt "AutoOpenProtocolsDialog|"
|
||||
@ -3881,17 +3890,21 @@ msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:700;\">Auto Open</span></"
|
||||
"p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:700;\">Avaa "
|
||||
"automaattisesti</span></p></body></html>"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/autoopenprotocolsdialog.ui:34
|
||||
#: lib/preferences/autoopenprotocolsdialog.ui:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "CookieManager|"
|
||||
#| msgid "Add"
|
||||
msgctxt "AutoOpenProtocolsDialog|"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Lisää"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/autoopenprotocolsdialog.ui:41
|
||||
#: lib/preferences/autoopenprotocolsdialog.ui:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "CookieManager|"
|
||||
#| msgid "Remove"
|
||||
msgctxt "AutoOpenProtocolsDialog|"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Poista"
|
||||
@ -3902,8 +3915,6 @@ msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:700;\">Blocked</span></p></"
|
||||
"body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:700;\">Estetty</span></p></"
|
||||
"body></html>"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:61
|
||||
msgctxt "CertificateManager|"
|
||||
@ -5081,8 +5092,6 @@ msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:700;\">Manage Auto Open "
|
||||
"protocols</span></p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:700;\">Hallinnoi "
|
||||
"automaattisesti avattavia yhteyskäytäntöjä</span></p></body></html>"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:2665
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
@ -5152,7 +5161,7 @@ msgstr "<b>Varmenteiden hallinta</b>"
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:2995
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "Auto Open protocols"
|
||||
msgstr "Avaa yhteyskäytäntöjä automaattisesti"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/schememanager.cpp:84
|
||||
msgctxt "SchemeManager|"
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-24 08:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-13 13:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 25.07.80\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 25.04.2\n"
|
||||
"X-Language: fr_FR\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
@ -3896,17 +3896,26 @@ msgid "Exceptions"
|
||||
msgstr "Exceptions"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/autoopenprotocolsdialog.cpp:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "SchemeManager|"
|
||||
#| msgid "Add allowed scheme"
|
||||
msgctxt "AutoOpenProtocolsDialog|"
|
||||
msgid "Add allowed scheme"
|
||||
msgstr "Ajouter un thème autorisé"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/autoopenprotocolsdialog.cpp:78
|
||||
#: lib/preferences/autoopenprotocolsdialog.cpp:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "SchemeManager|"
|
||||
#| msgid "Scheme:"
|
||||
msgctxt "AutoOpenProtocolsDialog|"
|
||||
msgid "Scheme:"
|
||||
msgstr "Thème :"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/autoopenprotocolsdialog.cpp:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "SchemeManager|"
|
||||
#| msgid "Add blocked scheme"
|
||||
msgctxt "AutoOpenProtocolsDialog|"
|
||||
msgid "Add blocked scheme"
|
||||
msgstr "Ajouter un thème bloqué"
|
||||
@ -3914,37 +3923,53 @@ msgstr "Ajouter un thème bloqué"
|
||||
#: lib/preferences/autoopenprotocolsdialog.ui:14
|
||||
msgctxt "AutoOpenProtocolsDialog|"
|
||||
msgid "Auto-Open Protocols"
|
||||
msgstr "Protocoles d'ouverture automatique"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/autoopenprotocolsdialog.ui:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:700;\">Web Page "
|
||||
#| "Background Colors</span></p></body></html>"
|
||||
msgctxt "AutoOpenProtocolsDialog|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:700;\">Auto Open</span></"
|
||||
"p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:700;\">Ouverture "
|
||||
"automatique</span></p></body></html>"
|
||||
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:700;\">Couleurs d'arrière "
|
||||
"plan de pages Internet</span></p></body></html>"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/autoopenprotocolsdialog.ui:34
|
||||
#: lib/preferences/autoopenprotocolsdialog.ui:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "CookieManager|"
|
||||
#| msgid "Add"
|
||||
msgctxt "AutoOpenProtocolsDialog|"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Ajouter"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/autoopenprotocolsdialog.ui:41
|
||||
#: lib/preferences/autoopenprotocolsdialog.ui:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "CookieManager|"
|
||||
#| msgid "Remove"
|
||||
msgctxt "AutoOpenProtocolsDialog|"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
msgstr "Retirer"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/autoopenprotocolsdialog.ui:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:700;\">Web Page "
|
||||
#| "Background Colors</span></p></body></html>"
|
||||
msgctxt "AutoOpenProtocolsDialog|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:700;\">Blocked</span></p></"
|
||||
"body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:700;\">Bloqué</span></p></"
|
||||
"body></html>"
|
||||
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:700;\">Couleurs d'arrière "
|
||||
"plan de pages Internet</span></p></body></html>"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:61
|
||||
msgctxt "CertificateManager|"
|
||||
@ -5119,13 +5144,18 @@ msgid "Protocol Handlers Manager"
|
||||
msgstr "Gestionnaire de pilotes de protocole"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:2653
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:700;\">Web Page "
|
||||
#| "Background Colors</span></p></body></html>"
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:700;\">Manage Auto Open "
|
||||
"protocols</span></p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:700;\">Gérer les protocoles "
|
||||
"d’ouverture automatique</span></p></body></html>"
|
||||
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:700;\">Couleurs d'arrière "
|
||||
"plan de pages Internet</span></p></body></html>"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:2665
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
@ -5195,7 +5225,7 @@ msgstr "<b>Gestionnaire de certificats</b>"
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:2995
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "Auto Open protocols"
|
||||
msgstr "Protocoles d'ouverture automatique"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/schememanager.cpp:84
|
||||
msgctxt "SchemeManager|"
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-02 18:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-30 17:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ia\n"
|
||||
|
@ -1,36 +0,0 @@
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-21 01:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: Luganda\n"
|
||||
"Language: lg\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
|
||||
|
||||
#: autoscrollsettings.ui:14
|
||||
msgctxt "AutoScrollSettings|"
|
||||
msgid "AutoScroll Settings"
|
||||
msgstr "Entegeka eza Kweseesa"
|
||||
|
||||
#: autoscrollsettings.ui:68
|
||||
msgctxt "AutoScrollSettings|"
|
||||
msgid "<h1>AutoScroll</h1>"
|
||||
msgstr "<h1>Kweseesa</h1>"
|
||||
|
||||
#: autoscrollsettings.ui:105
|
||||
msgctxt "AutoScrollSettings|"
|
||||
msgid "Scroll Divider:"
|
||||
msgstr "Akaseeseetulwa ak'Awula Awolesebwa:"
|
||||
|
||||
#: autoscrollsettings.ui:134
|
||||
msgctxt "AutoScrollSettings|"
|
||||
msgid "<b>Note:</b> Setting higher divider will slow down scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Kutangaaza</b> Ekigero ky'akaseeseetulwa ak'awula awolesebwa gye kikoma "
|
||||
"okwongezebwa n'obwangu bw'okweseesa gye bukoma okukendeera"
|
@ -1,309 +0,0 @@
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-19 19:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: Luganda\n"
|
||||
"Language: lg\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
|
||||
"X-Language: lg_UG\n"
|
||||
"X-Source-Language: en_GB\n"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.cpp:76
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Noonya"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.cpp:93
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid "Confirmation"
|
||||
msgstr "Kukakasa"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.cpp:94
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete all flash cookies on your computer?"
|
||||
msgstr "Okakasa oyagala obujjukiza obwa fulasi bwonna kubugyawo?"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.cpp:151 fcm_dialog.cpp:152 fcm_dialog.cpp:153 fcm_dialog.cpp:154
|
||||
#: fcm_dialog.ui:73 fcm_dialog.ui:120 fcm_dialog.ui:130 fcm_dialog.ui:140
|
||||
#: fcm_dialog.ui:256
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid "<flash cookie not selected>"
|
||||
msgstr "<tekunnalondebwako kajjukiza ka fulasi>"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.cpp:156 fcm_dialog.ui:283
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid "Remove flash cookies"
|
||||
msgstr "Gyawo bujjukiza bwa fulasi"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.cpp:166 fcm_dialog.cpp:237
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid " (settings)"
|
||||
msgstr " (nteekateeka)"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.cpp:169
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid " Byte"
|
||||
msgstr " Bayiti"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.cpp:175
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid "Remove flash cookie"
|
||||
msgstr "Gyawo kajjukiza ka fulasi"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.cpp:241
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid " [new]"
|
||||
msgstr " [kapya]"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.cpp:277 fcm_dialog.cpp:305 fcm_dialog.ui:113
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid "Origin:"
|
||||
msgstr "Ensibuko:"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.cpp:277 fcm_dialog.cpp:375
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid "Add to whitelist"
|
||||
msgstr "Teeka ku lukalala lw'ebyesigibwa"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.cpp:289 fcm_dialog.cpp:317
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid "Already whitelisted!"
|
||||
msgstr "Ku lukalala lw'ebyesigibwa kwekiri!"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.cpp:289
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid "The server \"%1\" is already in blacklist, please remove it first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kompyuta \"%1\" ku lukalala lw'ebitakkirizibwa kweri, sooka ogirugyeko."
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.cpp:305 fcm_dialog.cpp:374
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid "Add to blacklist"
|
||||
msgstr "Teeka ku lukalala lw'ebitakkirizibwa"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.cpp:317
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid "The origin \"%1\" is already in whitelist, please remove it first."
|
||||
msgstr "Ensibuko \"%1\" ku lukalala lw'ebyesigibwa kweri, sooka ogirugyeko."
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.ui:14
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid "Flash Cookies"
|
||||
msgstr "Bujjukiza bwa Fulasi"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.ui:24
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid "Stored Flash Cookies"
|
||||
msgstr "Obujjukiza obwa Fulasi Obusigazidwa"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.ui:45
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid "Find: "
|
||||
msgstr "Noonya: "
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.ui:83
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid "Last Modified:"
|
||||
msgstr "Lwe yasemba kukyusibwamu:"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.ui:96
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Linnya:"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.ui:106
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Bunene:"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.ui:152
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid "Extracted latin1 strings:"
|
||||
msgstr "Ebigambo eby'empandika ya latin1 ebifunidwa:"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.ui:182
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid "These flash cookies are stored on your computer:"
|
||||
msgstr "Obujjukiza obwa fulasi buno busigazidwa ku kompyuta yo:"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.ui:202
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
msgstr "Ensibuko"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.ui:227
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid "Reload from disk"
|
||||
msgstr "Damu okubikkula"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.ui:240
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid "Path:"
|
||||
msgstr "Obusangiro:"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.ui:253
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid "Click to open containing folder"
|
||||
msgstr "Okubikkula tterekero mwe biri koona wano"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.ui:276
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid "Remove all flash cookies"
|
||||
msgstr "Gyawo bujjukiza bwa fulasi bwonna"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.ui:308
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid "Flash Cookies Filtering"
|
||||
msgstr "Kusunsula Obujjukiza bwa Fulasi"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.ui:316
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Flash cookie "
|
||||
"whitelist</span></p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Lukalala lwa "
|
||||
"bujjukiza bwa fulasi obwesigibwa</body></html>"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.ui:348 fcm_dialog.ui:416
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Gyawo"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.ui:355 fcm_dialog.ui:423
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Yongerako"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.ui:364
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flash cookies from these origins will not be deleted automatically. (Also "
|
||||
"detection of them will not be notified to user.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Obujjukiza obusibuka mu bifo bino puloguramu tejjanga okwetuma okubugyawo. "
|
||||
"(Era tejjanga okukutegeeza buli lwe bujja ku kompyuta.)"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.ui:374
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Flash cookie "
|
||||
"blacklist</span></p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Lukalala lwa "
|
||||
"bujjukiza bwa fulasi obutakkirizibwa</body></html>"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.ui:381
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flash cookies from these origins will be deleted without any notification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Obujjukiza obusibuka mu bifo bino puloguramu ejja okwetumanga okubugyawo nga "
|
||||
"tesoose okukutegeeza."
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.ui:442
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Nteekateeka"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.ui:453
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Flash Cookie "
|
||||
"Settings</span></p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Enkwata ya Bujjukiza "
|
||||
"bwa Fulasi</body></html>"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.ui:475
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto mode: The flash data directory will be checked regularly. and flash "
|
||||
"cookies in blacklist will be deleted automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enkola ey'okwetuma: Puloguramu ejjanga okugera ebiseera ekebere atterekero "
|
||||
"omugenda bujjukiza obuzze ku kompyuta. Bw'esangamu nga buli ku lukalala "
|
||||
"lw'ebitakkirizibwa ejjanga okubwegyirawo."
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.ui:510
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Note:</span> This "
|
||||
"settings are just applied to flash cookies, to manage HTTP cookies use <span "
|
||||
"style=\" font-weight:600;\">Cookies Manager</span>. </p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Kutangaaza:</span> "
|
||||
"Ebitegekebwa wano bikola ku bujjukiza bwa fulasi bwokka, okutegeka ebikola "
|
||||
"ku bwa HTTP kozesa <span style=\" font-weight:600;\">Ekiteekateeka "
|
||||
"Bujjukiza</span>. </p></body></html>"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.ui:538
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Notification: User will be notified for every new flash cookie that is not "
|
||||
"in blacklist and whitelist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kutangaaza: Puloguramu ejjanga okukutegeeza buli lwe kujjako akajjukiza "
|
||||
"akapya nga tekali ku lukalala lw'ebitakkirizibwa oba olw'ebyesigibwa."
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.ui:565
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid "Delete all flash cookies on exit/start. (except those are in whitelist)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puloguramu obujjukiza bwa fulasi bwonna ebugyengawo buli lw'etandika era ne "
|
||||
"buli lw'ekoma. (okugyako obwo obuli ku lukalala lw'ebyesigibwa)"
|
||||
|
||||
#: fcm_notification.cpp:34
|
||||
msgctxt "FCM_Notification|"
|
||||
msgid "A new flash cookie was detected"
|
||||
msgstr "Kuzzeeko akajjukiza aka fulasi akapya"
|
||||
|
||||
#: fcm_notification.cpp:37
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "FCM_Notification|"
|
||||
msgid "%1 new flash cookies were detected"
|
||||
msgstr "Kuzzeeko obujjukiza obwa fulasi obupya %1"
|
||||
|
||||
#: fcm_notification.ui:45
|
||||
msgctxt "FCM_Notification|"
|
||||
msgid "New flash cookie was detected!"
|
||||
msgstr "Kuzzeeko akajjukiza aka fulasi akapya!"
|
||||
|
||||
#: fcm_notification.ui:52
|
||||
msgctxt "FCM_Notification|"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Ndabika"
|
||||
|
||||
#: fcm_plugin.cpp:59
|
||||
msgctxt "FCM_Button|"
|
||||
msgid "Flash Cookie Manager button"
|
||||
msgstr "Ppeesa ly'Ekiteekateeka Obujjukiza bwa Fulasi"
|
||||
|
||||
#: fcm_plugin.cpp:129 fcm_plugin.cpp:359
|
||||
msgctxt "FCM_Plugin|"
|
||||
msgid "Flash Cookie Manager"
|
||||
msgstr "Ekiteekateeka Obujjukiza bwa Fulasi"
|
||||
|
||||
#: fcm_plugin.cpp:360
|
||||
msgctxt "FCM_Plugin|"
|
||||
msgid "Show Flash Cookie Manager"
|
||||
msgstr "Kireeta Ekiteekateeka Obujjukiza bwa Fulasi"
|
||||
|
||||
#: fcm_plugin.cpp:441
|
||||
msgctxt "FCM_Plugin|"
|
||||
msgid "!default"
|
||||
msgstr "!ebya bulijjo"
|
||||
|
||||
#: fcm_plugin.cpp:453
|
||||
msgctxt "FCM_Plugin|"
|
||||
msgid "!other"
|
||||
msgstr "!birala"
|
@ -1,21 +0,0 @@
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-21 01:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: Luganda\n"
|
||||
"Language: lg\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
|
||||
"X-Language: lg_UG\n"
|
||||
"X-Source-Language: en_GB\n"
|
||||
|
||||
#: gnomekeyringpasswordbackend.cpp:120
|
||||
msgctxt "GnomeKeyringPlugin|"
|
||||
msgid "Gnome Keyring"
|
||||
msgstr "Kuŋaanyabyama lya Gnome"
|
@ -1,223 +0,0 @@
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-20 12:24+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: Luganda\n"
|
||||
"Language: lg\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
|
||||
"X-Language: lg_UG\n"
|
||||
"X-Source-Language: en_GB\n"
|
||||
|
||||
#: gm_addscriptdialog.cpp:50
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
|
||||
msgid "<p>runs at<br/><i>%1</i></p>"
|
||||
msgstr "<p>ekolera ku<br/><i>%1</i></p>"
|
||||
|
||||
#: gm_addscriptdialog.cpp:54
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
|
||||
msgid "<p>does not run at<br/><i>%1</i></p>"
|
||||
msgstr "<p>tekolera ku<br/><i>%1</i></p>"
|
||||
|
||||
#: gm_addscriptdialog.cpp:84
|
||||
msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
|
||||
msgid "Cannot install script"
|
||||
msgstr "Tekisobose okuwanga fayiro y'ebiragiro"
|
||||
|
||||
#: gm_addscriptdialog.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
|
||||
msgid "'%1' installed successfully"
|
||||
msgstr "'%1' ewangidwa"
|
||||
|
||||
#: gm_addscriptdialog.ui:14
|
||||
msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
|
||||
msgid "GreaseMonkey Installation"
|
||||
msgstr "GreaseMonkey - Kuwanga Fayiro ez'Ebiragiro"
|
||||
|
||||
#: gm_addscriptdialog.ui:45
|
||||
msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
|
||||
msgid "<h3>GreaseMonkey Installation</h3>"
|
||||
msgstr "<h3>GreaseMonkey - Kuwanga Fayiro ez'Ebiragiro</h3>"
|
||||
|
||||
#: gm_addscriptdialog.ui:67
|
||||
msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
|
||||
msgid "You are about to install this userscript into GreaseMonkey:"
|
||||
msgstr "Eno ye fayiro ey'ebiragiro gy'ogenda okuwanga mu GreaseMonkey:"
|
||||
|
||||
#: gm_addscriptdialog.ui:80
|
||||
msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
|
||||
msgid "<b>You should only install scripts from sources you trust!</b>"
|
||||
msgstr "<b>Okozesanga fayiro ez'ebiragiro eziva mu bifo bye wesiga byokka!</b>"
|
||||
|
||||
#: gm_addscriptdialog.ui:90
|
||||
msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to install it?"
|
||||
msgstr "Okakasa oyagala okugiwanga?"
|
||||
|
||||
#: gm_addscriptdialog.ui:108
|
||||
msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
|
||||
msgid "Show source code of script"
|
||||
msgstr "Kebera buwandike bw'ennono obwa fayiro ey'ebiragiro eno"
|
||||
|
||||
#: gm_icon.cpp:28
|
||||
msgctxt "GM_Icon|"
|
||||
msgid "GreaseMonkey"
|
||||
msgstr "GreaseMonkey"
|
||||
|
||||
#: gm_icon.cpp:29
|
||||
msgctxt "GM_Icon|"
|
||||
msgid "Open GreaseMonkey settings"
|
||||
msgstr "Bikkula w'oteekateekera enkola ya GreaseMonkey"
|
||||
|
||||
#: gm_icon.cpp:41
|
||||
msgctxt "GM_Icon|"
|
||||
msgid "GreaseMonkey Icon"
|
||||
msgstr "Kafaananyi ka GreaseMonkey"
|
||||
|
||||
#: gm_manager.cpp:77
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "GM_Manager|"
|
||||
msgid "'%1' is already installed"
|
||||
msgstr "'%1' esangidwa kweri"
|
||||
|
||||
#: gm_manager.cpp:260
|
||||
msgctxt "GM_Manager|"
|
||||
msgid "GreaseMonkey"
|
||||
msgstr "GreaseMonkey"
|
||||
|
||||
#: gm_notification.cpp:51
|
||||
msgctxt "GM_Notification|"
|
||||
msgid "Cannot install script"
|
||||
msgstr "Tekisobose okuwanga fayiro y'ebiragiro"
|
||||
|
||||
#: gm_notification.cpp:59
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "GM_Notification|"
|
||||
msgid "'%1' installed successfully"
|
||||
msgstr "'%1' ewangidwa"
|
||||
|
||||
#: gm_notification.ui:39
|
||||
msgctxt "GM_Notification|"
|
||||
msgid "This script can be installed with the GreaseMonkey plugin."
|
||||
msgstr "Fayiro ey'ebiragiro eno osobola okweyambisa GreaseMonkey ogiteekako."
|
||||
|
||||
#: gm_notification.ui:59
|
||||
msgctxt "GM_Notification|"
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Wanga"
|
||||
|
||||
#: gm_plugin.cpp:93
|
||||
msgctxt "GM_Plugin|"
|
||||
msgid "GreaseMonkey"
|
||||
msgstr "GreaseMonkey"
|
||||
|
||||
#: settings/gm_settings.cpp:91
|
||||
msgctxt "GM_Settings|"
|
||||
msgid "Remove script"
|
||||
msgstr "Gyawo fayiro ey'ebiragiro"
|
||||
|
||||
#: settings/gm_settings.cpp:92
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "GM_Settings|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove '%1'?"
|
||||
msgstr "Okukakasa '%1' oyagala okugigyawo?"
|
||||
|
||||
#: settings/gm_settings.cpp:122
|
||||
msgctxt "GM_Settings|"
|
||||
msgid "Add script"
|
||||
msgstr "Yongerako fayiro ey'ebiragiro"
|
||||
|
||||
#: settings/gm_settings.cpp:122
|
||||
msgctxt "GM_Settings|"
|
||||
msgid "Choose name for script:"
|
||||
msgstr "Fayiro ey'ebiragiro gituume:"
|
||||
|
||||
#: settings/gm_settings.ui:14
|
||||
msgctxt "GM_Settings|"
|
||||
msgid "GreaseMonkey Scripts"
|
||||
msgstr "Fayiro ez'Ebiragiro eza mu GreaseMonkey"
|
||||
|
||||
#: settings/gm_settings.ui:48
|
||||
msgctxt "GM_Settings|"
|
||||
msgid "<h3>GreaseMonkey Scripts</h3>"
|
||||
msgstr "<h3>Fayiro ez'Ebiragiro eza mu GreaseMonkey</h3>"
|
||||
|
||||
#: settings/gm_settings.ui:70
|
||||
msgctxt "GM_Settings|"
|
||||
msgid "Double clicking script will show additional information"
|
||||
msgstr "Okulaba ebisingawo ku fayiro ey'ebiragiro eno ginyigenyigeko ebiri"
|
||||
|
||||
#: settings/gm_settings.ui:150
|
||||
msgctxt "GM_Settings|"
|
||||
msgid "More scripts can be downloaded from"
|
||||
msgstr "Osobola okufuna fayiro ez'ebiragiro endala okuva ku"
|
||||
|
||||
#: settings/gm_settings.ui:193
|
||||
msgctxt "GM_Settings|"
|
||||
msgid "Open scripts directory"
|
||||
msgstr "Bikkula etterekero omuli fayiro ez'ebiragiro"
|
||||
|
||||
#: settings/gm_settings.ui:200
|
||||
msgctxt "GM_Settings|"
|
||||
msgid "New user script"
|
||||
msgstr "Fayiro ey'ebiragiro empya"
|
||||
|
||||
#: settings/gm_settingsscriptinfo.cpp:45
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|"
|
||||
msgid "Script Details of %1"
|
||||
msgstr "Ebikwata ku fayiro ey'ebiragiro %1"
|
||||
|
||||
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:19
|
||||
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|"
|
||||
msgid "Runs at:"
|
||||
msgstr "Ekolera ku:"
|
||||
|
||||
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:45
|
||||
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|"
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "Ebigifaako:"
|
||||
|
||||
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:55
|
||||
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|"
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr "Luwandika:"
|
||||
|
||||
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:65
|
||||
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|"
|
||||
msgid "Start at:"
|
||||
msgstr "Tandikira:"
|
||||
|
||||
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:85
|
||||
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|"
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Linnya:"
|
||||
|
||||
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:115
|
||||
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|"
|
||||
msgid "URL:"
|
||||
msgstr "URL:"
|
||||
|
||||
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:128
|
||||
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|"
|
||||
msgid "Does not run at:"
|
||||
msgstr "Tekolera ku:"
|
||||
|
||||
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:138
|
||||
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|"
|
||||
msgid "Namespace:"
|
||||
msgstr "Lubu lwa ndagabintu:"
|
||||
|
||||
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:155
|
||||
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|"
|
||||
msgid "Edit in text editor"
|
||||
msgstr "Gikolereko mu kiteekateekabiwandike"
|
@ -1,51 +0,0 @@
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-21 00:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: Luganda\n"
|
||||
"Language: lg\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
|
||||
"X-Language: lg_UG\n"
|
||||
"X-Source-Language: en_GB\n"
|
||||
|
||||
#: downloadkjob.cpp:34
|
||||
msgctxt "DownloadKJob|"
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr "Okuwanula kubumbujja"
|
||||
|
||||
#: downloadkjob.cpp:35
|
||||
msgctxt "DownloadKJob|"
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Ennono"
|
||||
|
||||
#: downloadkjob.cpp:36
|
||||
msgctxt "DownloadKJob|"
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Kigenderwa"
|
||||
|
||||
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:110
|
||||
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
|
||||
msgid "Share page"
|
||||
msgstr "Olupapula kkiriza abalala okululaba"
|
||||
|
||||
#: kwalletpasswordbackend.cpp:57
|
||||
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
|
||||
msgid "KWallet"
|
||||
msgstr "KWallet"
|
||||
|
||||
#: kwalletpasswordbackend.cpp:197
|
||||
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
|
||||
msgid "KWallet disabled"
|
||||
msgstr "KWallet esibidwa"
|
||||
|
||||
#: kwalletpasswordbackend.cpp:197
|
||||
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
|
||||
msgid "Please enable KWallet to save password."
|
||||
msgstr "Okutereka ekyama mala kuzuukusa KWallet."
|
@ -1,120 +0,0 @@
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-20 19:54+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: Luganda\n"
|
||||
"Language: lg\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
|
||||
"X-Language: lg_UG\n"
|
||||
"X-Source-Language: en_GB\n"
|
||||
|
||||
#: mousegesturessettingsdialog.ui:14
|
||||
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||||
msgid "Mouse Gestures"
|
||||
msgstr "Ebiragiro Ebiva mu Kutambuza Akasongesebwa"
|
||||
|
||||
#: mousegesturessettingsdialog.ui:42
|
||||
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||||
msgid "<h1>Mouse Gestures</h1>"
|
||||
msgstr "<h1>Ebiragiro Ebiva mu Kutambuza Akasongesebwa</h1>"
|
||||
|
||||
#: mousegesturessettingsdialog.ui:90
|
||||
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||||
msgid "Mouse button:"
|
||||
msgstr "Ppeesa lya ku kasongesebwa:"
|
||||
|
||||
#: mousegesturessettingsdialog.ui:98
|
||||
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||||
msgid "Middle button"
|
||||
msgstr "Ppeesa lya wakati"
|
||||
|
||||
#: mousegesturessettingsdialog.ui:103
|
||||
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||||
msgid "Right button"
|
||||
msgstr "Ppeesa lya ddyo"
|
||||
|
||||
#: mousegesturessettingsdialog.ui:108
|
||||
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Kisibidwa"
|
||||
|
||||
#: mousegesturessettingsdialog.ui:116
|
||||
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||||
msgid "Rocker Navigation:"
|
||||
msgstr "Ebiragiro bya Mapeesa Abiri:"
|
||||
|
||||
#: mousegesturessettingsdialog.ui:123
|
||||
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||||
msgid "Enable Rocker Navigation"
|
||||
msgstr "Sobozesa Biragiro bya Mapeesa Abiri"
|
||||
|
||||
#: mousegesturessettingsdialog.ui:147
|
||||
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Press and hold the mouse button and move your mouse in the indicated "
|
||||
"directions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nyiga onyweze eppeesa lya ku kasongesebwa okatambuze mu ngeri gy'oyagala."
|
||||
|
||||
#: mousegesturessettingsdialog.ui:181
|
||||
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||||
msgid "<b>Stop</b><br/>Stop loading page"
|
||||
msgstr "<b>Yimiriza</b><br/>Yimiriza okuwanga olupapula"
|
||||
|
||||
#: mousegesturessettingsdialog.ui:195
|
||||
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||||
msgid "<b>New tab</b><br/>Open new tab"
|
||||
msgstr "<b>Katimbe kapya</b><br/>Leeta akatimbe akapya"
|
||||
|
||||
#: mousegesturessettingsdialog.ui:209
|
||||
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||||
msgid "<b>Back</b><br/>Go back in history"
|
||||
msgstr "<b>Ddayo</b><br/>Dda mu by'omaze okukebera"
|
||||
|
||||
#: mousegesturessettingsdialog.ui:236
|
||||
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||||
msgid "<b>Close tab</b><br/>Close current tab"
|
||||
msgstr "<b>Gyawo katimbe</b><br/>Gyawo akatimbe akalabika kakano"
|
||||
|
||||
#: mousegesturessettingsdialog.ui:250
|
||||
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||||
msgid "<b>Forward</b><br/>Go forward in history"
|
||||
msgstr "<b>Weyongere yo</b><br/>Semberako okumpi mu by'omaze okukebera"
|
||||
|
||||
#: mousegesturessettingsdialog.ui:257
|
||||
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||||
msgid "<b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Katimbe akakulembera</b><br/>Dda mu katimbe akakulembera akalabika kakano"
|
||||
|
||||
#: mousegesturessettingsdialog.ui:271
|
||||
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||||
msgid "<b>Home</b><br/>Go to homepage"
|
||||
msgstr "<b>Olusookerwako</b><br/>Dda ku lupapula olusookerwako"
|
||||
|
||||
#: mousegesturessettingsdialog.ui:285
|
||||
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||||
msgid "<b>Next tab</b><br/>Switch to next tab"
|
||||
msgstr "<b>Akatimbe akaddako</b><br/>Dda mu katimbe akassa ku kalabika kakano"
|
||||
|
||||
#: mousegesturessettingsdialog.ui:299
|
||||
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||||
msgid "<b>Reload</b><br/>Reload page"
|
||||
msgstr "<b>Ddamu okuluwanga</b><br/>Ddamu okuwanga olupapula olulabika kakano"
|
||||
|
||||
#: mousegesturessettingsdialog.ui:313
|
||||
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||||
msgid "<b>Duplicate</b><br/>Duplicate current tab"
|
||||
msgstr "<b>Kola koppi</b><nr/>Leeta koppi y'olutimbe olulabika kakano"
|
||||
|
||||
#: mousegesturessettingsdialog.ui:337
|
||||
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "Layisensi"
|
@ -1,190 +0,0 @@
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-20 13:26+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: Luganda\n"
|
||||
"Language: lg\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
|
||||
"X-Language: lg_UG\n"
|
||||
"X-Source-Language: en_GB\n"
|
||||
|
||||
#: PIM_handler.cpp:59
|
||||
msgctxt "PIM_Handler|"
|
||||
msgid "Last Name"
|
||||
msgstr "Linnya Lya Kika"
|
||||
|
||||
#: PIM_handler.cpp:60
|
||||
msgctxt "PIM_Handler|"
|
||||
msgid "First Name"
|
||||
msgstr "Linnya lya Ddiini"
|
||||
|
||||
#: PIM_handler.cpp:61
|
||||
msgctxt "PIM_Handler|"
|
||||
msgid "E-mail"
|
||||
msgstr "Yimeero"
|
||||
|
||||
#: PIM_handler.cpp:62
|
||||
msgctxt "PIM_Handler|"
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "Ssimu ya Mobbayiro"
|
||||
|
||||
#: PIM_handler.cpp:63
|
||||
msgctxt "PIM_Handler|"
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "Ssimu ya Wansi"
|
||||
|
||||
#: PIM_handler.cpp:64
|
||||
msgctxt "PIM_Handler|"
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Endagiriro"
|
||||
|
||||
#: PIM_handler.cpp:65
|
||||
msgctxt "PIM_Handler|"
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Kibuga"
|
||||
|
||||
#: PIM_handler.cpp:66
|
||||
msgctxt "PIM_Handler|"
|
||||
msgid "ZIP Code"
|
||||
msgstr "Busangiro bwa ZIP"
|
||||
|
||||
#: PIM_handler.cpp:67
|
||||
msgctxt "PIM_Handler|"
|
||||
msgid "State/Region"
|
||||
msgstr "Ssaza/Kitundu"
|
||||
|
||||
#: PIM_handler.cpp:68
|
||||
msgctxt "PIM_Handler|"
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "Nsi"
|
||||
|
||||
#: PIM_handler.cpp:69
|
||||
msgctxt "PIM_Handler|"
|
||||
msgid "Home Page"
|
||||
msgstr "Kibanja kya ku mutimbagano"
|
||||
|
||||
#: PIM_handler.cpp:70
|
||||
msgctxt "PIM_Handler|"
|
||||
msgid "Custom 1"
|
||||
msgstr "Bye weyongereramu 1"
|
||||
|
||||
#: PIM_handler.cpp:71
|
||||
msgctxt "PIM_Handler|"
|
||||
msgid "Custom 2"
|
||||
msgstr "Bye weyongereramu 2"
|
||||
|
||||
#: PIM_handler.cpp:72
|
||||
msgctxt "PIM_Handler|"
|
||||
msgid "Custom 3"
|
||||
msgstr "Bye weyongereramu 3"
|
||||
|
||||
#: PIM_handler.cpp:114
|
||||
msgctxt "PIM_Handler|"
|
||||
msgid "Insert Personal Information"
|
||||
msgstr "Teekawo Ebikwanjula"
|
||||
|
||||
#: PIM_handler.cpp:135
|
||||
msgctxt "PIM_Handler|"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Kyusa"
|
||||
|
||||
#: PIM_settings.ui:14
|
||||
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||||
msgid "PIM Settings"
|
||||
msgstr "Enteekateeka za PIM"
|
||||
|
||||
#: PIM_settings.ui:42
|
||||
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||||
msgid "<h2>Personal Information Manager</h2>"
|
||||
msgstr "<h2>W'oteekateekera Ebikwanjula</h2>"
|
||||
|
||||
#: PIM_settings.ui:64
|
||||
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||||
msgid "Your personal information that will be used on webpages."
|
||||
msgstr "Ebikwogerako ebinaalabikanga ku mpapula za ku mutimbagano z'okolawo."
|
||||
|
||||
#: PIM_settings.ui:76
|
||||
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||||
msgid "First Name:"
|
||||
msgstr "Linnya lya Ddiini:"
|
||||
|
||||
#: PIM_settings.ui:89
|
||||
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||||
msgid "Last Name:"
|
||||
msgstr "Linnya Lya Kika:"
|
||||
|
||||
#: PIM_settings.ui:102
|
||||
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||||
msgid "E-mail:"
|
||||
msgstr "Yimeero:"
|
||||
|
||||
#: PIM_settings.ui:115
|
||||
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||||
msgid "Phone:"
|
||||
msgstr "Ssimu ya Wansi:"
|
||||
|
||||
#: PIM_settings.ui:128
|
||||
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||||
msgid "Mobile Phone:"
|
||||
msgstr "Ssimu ya Mobbayiro:"
|
||||
|
||||
#: PIM_settings.ui:141
|
||||
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||||
msgid "Address:"
|
||||
msgstr "Ndagiriro:"
|
||||
|
||||
#: PIM_settings.ui:154
|
||||
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||||
msgid "City:"
|
||||
msgstr "Kibuga:"
|
||||
|
||||
#: PIM_settings.ui:167
|
||||
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||||
msgid "ZIP Code:"
|
||||
msgstr "Busangiro bwa ZIP:"
|
||||
|
||||
#: PIM_settings.ui:180
|
||||
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||||
msgid "State/Region:"
|
||||
msgstr "Ssaza/Kitundu:"
|
||||
|
||||
#: PIM_settings.ui:193
|
||||
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||||
msgid "Country:"
|
||||
msgstr "Nsi:"
|
||||
|
||||
#: PIM_settings.ui:206
|
||||
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||||
msgid "Home Page:"
|
||||
msgstr "Kibanja kya ku mutimbagano:"
|
||||
|
||||
#: PIM_settings.ui:219
|
||||
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||||
msgid "Custom 1:"
|
||||
msgstr "Bye weyongereramu 1:"
|
||||
|
||||
#: PIM_settings.ui:232
|
||||
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||||
msgid "Custom 2:"
|
||||
msgstr "Bye weyongereramu 2:"
|
||||
|
||||
#: PIM_settings.ui:245
|
||||
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||||
msgid "Custom 3:"
|
||||
msgstr "Bye weyongereramu 3:"
|
||||
|
||||
#: PIM_settings.ui:260
|
||||
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Note:</b> Press Ctrl+ENTER to autofill form fields for which Falkon finds "
|
||||
"personal entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Kutangaaza:</b> Nyiga Ctrl+ENTER Falkon ekujjulizemu foomu w'esanga olina "
|
||||
"bye wawandika wano."
|
6379
poqm/lg/falkon_qt.po
6379
poqm/lg/falkon_qt.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,100 +0,0 @@
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-20 22:52+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: Luganda\n"
|
||||
"Language: lg\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
|
||||
"X-Language: lg_UG\n"
|
||||
"X-Source-Language: en_GB\n"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_controller.cpp:40
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Controller|"
|
||||
msgid "Site Settings"
|
||||
msgstr "Enteekateeka ez'oku Kifo"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_controller.cpp:48
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Controller|"
|
||||
msgid "Site Settings View"
|
||||
msgstr "Endabika ya w'Otegekera Enteekateeka ez'oku Kifo"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:53
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "Mode:"
|
||||
msgstr "Enkola:"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:55
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Mmizzi"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:58
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Eya Bulijjo"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:60
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "isWeb:"
|
||||
msgstr "isWeb:"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:64
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Nyumunguza"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:109
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "Real"
|
||||
msgstr "Real"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:92
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:109
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Kompyuta Eno"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:92
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:109 sitesettingsview_widget.cpp:223
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Ebya bulijjo"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:75
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "Attributes"
|
||||
msgstr "Atiributo"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:92
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "Feature"
|
||||
msgstr "Busobozi"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:109
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "Option"
|
||||
msgstr "Ekirondebwako"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:155
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "True"
|
||||
msgstr "Kituukiridde"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:158
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "False"
|
||||
msgstr "Kitatuukiridde"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:219 sitesettingsview_widget.cpp:227
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:231
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "%1 (%2%)"
|
||||
msgstr "%1 (%2%)"
|
@ -1,275 +0,0 @@
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-19 23:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: Luganda\n"
|
||||
"Language: lg\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
|
||||
"X-Language: lg_UG\n"
|
||||
"X-Source-Language: en_GB\n"
|
||||
|
||||
#: sbi_imagesicon.cpp:34
|
||||
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
|
||||
msgid "Modify images loading settings per-site and globally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tegeka enjolesa y'ebifaananyi eby'awamu ne okusinzira ku kifo ekikeberwa"
|
||||
|
||||
#: sbi_imagesicon.cpp:58
|
||||
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
|
||||
msgid "Current Page Settings"
|
||||
msgstr "Entegeka y'Olupapula Olulabika Kakano"
|
||||
|
||||
#: sbi_imagesicon.cpp:61
|
||||
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
|
||||
msgid "Disable loading images (temporarily)"
|
||||
msgstr "Ebifaananyi bireme okwolesebwa (kya kiseersbuseera)"
|
||||
|
||||
#: sbi_imagesicon.cpp:64
|
||||
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
|
||||
msgid "Enable loading images (temporarily)"
|
||||
msgstr "Ebifaananyi by'olesebwe (kya kiseersbuseera)"
|
||||
|
||||
#: sbi_imagesicon.cpp:68
|
||||
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
|
||||
msgid "Global Settings"
|
||||
msgstr "Entegeka Ezikola Wonna"
|
||||
|
||||
#: sbi_imagesicon.cpp:70
|
||||
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
|
||||
msgid "Automatically load images"
|
||||
msgstr "Ebifaananyi by'olesebwe bulijjo"
|
||||
|
||||
#: sbi_javascripticon.cpp:35
|
||||
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
|
||||
msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally"
|
||||
msgstr "Tegeka enkola ya JavaScript eby'awamu ne okusinzira ku kifo ekikeberwa"
|
||||
|
||||
#: sbi_javascripticon.cpp:52
|
||||
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
|
||||
msgid "Current Page Settings"
|
||||
msgstr "Entegeka y'Olupapula Olulabika Kakano"
|
||||
|
||||
#: sbi_javascripticon.cpp:55
|
||||
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
|
||||
msgid "Disable JavaScript (temporarily)"
|
||||
msgstr "JavaScript ereme okukola (kya kiseersbuseera)"
|
||||
|
||||
#: sbi_javascripticon.cpp:58
|
||||
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
|
||||
msgid "Enable JavaScript (temporarily)"
|
||||
msgstr "JavaScript ekole (kya kiseersbuseera)"
|
||||
|
||||
#: sbi_javascripticon.cpp:67
|
||||
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
|
||||
msgid "Global Settings"
|
||||
msgstr "Entegeka Ezikola Wonna"
|
||||
|
||||
#: sbi_javascripticon.cpp:68
|
||||
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
|
||||
msgid "Manage JavaScript settings"
|
||||
msgstr "Teekateeka enkola ya JavaScript"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicon.cpp:70
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||
msgid "Proxy Configuration"
|
||||
msgstr "Teekateeka Kalaani"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicon.cpp:72
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||
msgid "Select proxy"
|
||||
msgstr "Londa kalaani"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicon.cpp:86
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Wereere"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicon.cpp:90
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||
msgid "Manage proxies"
|
||||
msgstr "Teekateeka kalaani"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicon.cpp:103
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shows network status and manages proxy<br/><br/><b>Network:</b><br/>%1<br/"
|
||||
"><br/><b>Proxy:</b><br/>%2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kino kiraga embeera ya kayungirizi ne kiteekateeka kalaani<br/><br/"
|
||||
"><b>Kuyungirizi:</b><br/>%1<br/><br/><b>Kalaani:</b><br/>%2"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicon.cpp:107
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||
msgid "Connected - Online"
|
||||
msgstr "Enkwatagana Weeri"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicon.cpp:110
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||
msgid "Connected - Site"
|
||||
msgstr "Enkwatagana Weeri"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicon.cpp:113
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||
msgid "Connected - Local"
|
||||
msgstr "Enkwatagana Weeri"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicon.cpp:116
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Tewali Enkwatagana"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicon.cpp:120
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Kitamanyidwa"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicon.cpp:126
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||
msgid "System proxy"
|
||||
msgstr "Kalaani ya sisitemu"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicon.cpp:130
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||
msgid "No proxy"
|
||||
msgstr "Tewali kalaani"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicon.cpp:134
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||
msgid "User defined"
|
||||
msgstr "Bitegekedwa omukozesa"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicondialog.cpp:57 sbi_networkicondialog.ui:38
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||||
msgid "Add proxy"
|
||||
msgstr "Yongerako kalaani"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicondialog.cpp:57
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||||
msgid "Name of proxy:"
|
||||
msgstr "Linnya lya kalaani:"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicondialog.cpp:70
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||||
msgid "Remove current proxy"
|
||||
msgstr "Gyawo kalaani esangidwawo"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicondialog.cpp:70
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove current proxy?"
|
||||
msgstr "Okukasa oyagala kalaani eriwo kakano okugigyawo?"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicondialog.ui:14
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||||
msgid "Proxy Manager"
|
||||
msgstr "Ekiteekateeka Kalaani"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicondialog.ui:28
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||||
msgid "Select proxy: "
|
||||
msgstr "Londa kalaani: "
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicondialog.ui:45
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||||
msgid "Remove proxy"
|
||||
msgstr "Gyawo kalaani"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicondialog.ui:69
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||||
msgid "No proxies. You can add proxy by clicking on <b>Add</b> button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tewali kalaani. Okuteekawo kalaani nyiga eppeesa erya <b>Yongerawo</b>."
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicondialog.ui:104
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||||
msgid "All changes must be saved with <b>Save</b> button."
|
||||
msgstr "Okukazza ebikyusidwa nyiga eppeesa erya <b>Kazza</b>."
|
||||
|
||||
#: sbi_proxywidget.ui:14
|
||||
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
||||
msgid "Form"
|
||||
msgstr "Foomu"
|
||||
|
||||
#: sbi_proxywidget.ui:23
|
||||
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
||||
msgid "HTTP"
|
||||
msgstr "HTTP"
|
||||
|
||||
#: sbi_proxywidget.ui:28
|
||||
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
||||
msgid "SOCKS5"
|
||||
msgstr "SOCKS5"
|
||||
|
||||
#: sbi_proxywidget.ui:39
|
||||
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
||||
msgid "Port:"
|
||||
msgstr "Pooti:"
|
||||
|
||||
#: sbi_proxywidget.ui:76
|
||||
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
||||
msgid "Username:"
|
||||
msgstr "Linnya lya akawunti:"
|
||||
|
||||
#: sbi_proxywidget.ui:86
|
||||
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Kyama:"
|
||||
|
||||
#: sbi_proxywidget.ui:111
|
||||
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
||||
msgid "S&ystem proxy configuration"
|
||||
msgstr "Nteekateeka za kalaani eya S&isitemu"
|
||||
|
||||
#: sbi_proxywidget.ui:118
|
||||
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
||||
msgid "&Manual configuration"
|
||||
msgstr "&Weteekateekere"
|
||||
|
||||
#: sbi_settingsdialog.ui:14
|
||||
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
|
||||
msgid "StatusBar Icons"
|
||||
msgstr "Bufaananyi obw'oku Lubaawo Olulaga Mbeera y'Egibumbujja"
|
||||
|
||||
#: sbi_settingsdialog.ui:48
|
||||
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
|
||||
msgid "<h3>StatusBar Icons</h3>"
|
||||
msgstr "<h3>Bufaananyi obw'oku Lubaawo Olulaga Mbeera y'Egibumbujja</h3>"
|
||||
|
||||
#: sbi_settingsdialog.ui:70
|
||||
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
|
||||
msgid "These icons will be displayed in statusbar:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Buno bwe bufaananyi obunaalabika ku lubaawo olulaga embeera y'egibumbujja:"
|
||||
|
||||
#: sbi_settingsdialog.ui:97
|
||||
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
|
||||
msgid "Images Icon"
|
||||
msgstr "Ak'ebifaananyi"
|
||||
|
||||
#: sbi_settingsdialog.ui:104
|
||||
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
|
||||
msgid "JavaScript Icon"
|
||||
msgstr "Aka JavaScript"
|
||||
|
||||
#: sbi_settingsdialog.ui:111
|
||||
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
|
||||
msgid "Network Icon"
|
||||
msgstr "Aka Kayungirizi"
|
||||
|
||||
#: sbi_settingsdialog.ui:118
|
||||
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
|
||||
msgid "Zoom widget"
|
||||
msgstr "Katundu Akategeka Obuzimbulukufu"
|
||||
|
||||
#: sbi_zoomwidget.cpp:48
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "SBI_ZoomWidget|"
|
||||
msgid "Zoom: %1%"
|
||||
msgstr "Obuzimbulukufu: %1%"
|
@ -1,194 +0,0 @@
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-20 13:52+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: Luganda\n"
|
||||
"Language: lg\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
|
||||
"X-Language: lg_UG\n"
|
||||
"X-Source-Language: en_GB\n"
|
||||
|
||||
#: tabmanagersettings.ui:14
|
||||
msgctxt "TabManagerSettings|"
|
||||
msgid "Tab Manager Settings"
|
||||
msgstr "Enteekateeka za butimbe"
|
||||
|
||||
#: tabmanagersettings.ui:20
|
||||
msgctxt "TabManagerSettings|"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Ndabika"
|
||||
|
||||
#: tabmanagersettings.ui:26
|
||||
msgctxt "TabManagerSettings|"
|
||||
msgid "Please select view type:"
|
||||
msgstr "Londa endabika:"
|
||||
|
||||
#: tabmanagersettings.ui:33
|
||||
msgctxt "TabManagerSettings|"
|
||||
msgid "SideBar"
|
||||
msgstr "Kabaawo ak'oku mabbali"
|
||||
|
||||
#: tabmanagersettings.ui:40
|
||||
msgctxt "TabManagerSettings|"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Ddirisa"
|
||||
|
||||
#: tabmanagersettings.ui:47
|
||||
msgctxt "TabManagerSettings|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Note:</span> The "
|
||||
""Window" type is recommended for managing lots of windows/tabs.</"
|
||||
"p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Kutangaaza:</span> "
|
||||
"Endabika ey'ekika kya "Ddirisa" y'esinga bw'oba nga ogenda "
|
||||
"okubeera n'amdirisa n'obutimbe bingi.</p></body></html>"
|
||||
|
||||
#: tabmanagersettings.ui:60
|
||||
msgctxt "TabManagerSettings|"
|
||||
msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ekyongerwako ekya TabManager kisobola okukola mu kifo ky'olubaawo "
|
||||
"lw'obutimbe."
|
||||
|
||||
#: tabmanagerwidget.cpp:111
|
||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||
msgid "Local File System:"
|
||||
msgstr "Sisitemu eya Fayiro ey'oku Kompyuta Eno:"
|
||||
|
||||
#: tabmanagerwidget.cpp:114
|
||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||
msgid "Falkon:"
|
||||
msgstr "Falkon:"
|
||||
|
||||
#: tabmanagerwidget.cpp:117
|
||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||
msgid " [FTP]"
|
||||
msgstr " [FTP]"
|
||||
|
||||
#: tabmanagerwidget.cpp:306
|
||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||
msgid "Group by"
|
||||
msgstr "Lengera ku"
|
||||
|
||||
#: tabmanagerwidget.cpp:307
|
||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||
msgid "&Window"
|
||||
msgstr "&Ddirisa"
|
||||
|
||||
#: tabmanagerwidget.cpp:312
|
||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||
msgid "&Domain"
|
||||
msgstr "D&omeyini"
|
||||
|
||||
#: tabmanagerwidget.cpp:317
|
||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||
msgid "&Host"
|
||||
msgstr "&Kompyuta"
|
||||
|
||||
#: tabmanagerwidget.cpp:325
|
||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||
msgid "&Show side by side"
|
||||
msgstr "&Biriraanaganye"
|
||||
|
||||
#: tabmanagerwidget.cpp:331
|
||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||
msgid "&Detach checked tabs"
|
||||
msgstr "&Obutimbe obutonyezedwa bwetengerere"
|
||||
|
||||
#: tabmanagerwidget.cpp:332
|
||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||
msgid "Book&mark checked tabs"
|
||||
msgstr "Ob&utimbe obutonyezedwa bukolere obukwatakifo"
|
||||
|
||||
#: tabmanagerwidget.cpp:333
|
||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||
msgid "&Close checked tabs"
|
||||
msgstr "Obutimbe obutonyezedwa bu&gyewo"
|
||||
|
||||
#: tabmanagerwidget.cpp:334
|
||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||
msgid "&Unload checked tabs"
|
||||
msgstr "Obutimbe obutonyezedwa bu&wangule"
|
||||
|
||||
#: tabmanagerwidget.cpp:587
|
||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||
msgid "Choose folder for bookmarks:"
|
||||
msgstr "Londa etterekero omunaaterekebwanga obukwatakifo:"
|
||||
|
||||
#: tabmanagerwidget.cpp:588
|
||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||
msgid "Bookmark Selected Tabs"
|
||||
msgstr "Obutimbe obulondedwa bukolere obukwatakifo"
|
||||
|
||||
#: tabmanagerwidget.cpp:706
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||
msgid "Window %1"
|
||||
msgstr "Ddirisa %1"
|
||||
|
||||
#: tabmanagerwidget.cpp:707
|
||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||
msgid "Double click to switch"
|
||||
msgstr "Okukyusa nyiganyiga ebiri"
|
||||
|
||||
#: tabmanagerwidget.ui:14
|
||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||
msgid "Tab Manager"
|
||||
msgstr "Kiteekateeka Butimbe"
|
||||
|
||||
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:50
|
||||
msgctxt "TabManagerButton|"
|
||||
msgid "Tab Manager button"
|
||||
msgstr "Ppeesa ery'Okuteekateeka Butimbe"
|
||||
|
||||
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:67 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:72
|
||||
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:98
|
||||
msgctxt "TabManagerWidgetController|"
|
||||
msgid "Tab Manager"
|
||||
msgstr "Kiteekateeka Butimbe"
|
||||
|
||||
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:99
|
||||
msgctxt "TabManagerWidgetController|"
|
||||
msgid "Show Tab Manager"
|
||||
msgstr "Leeta Ekiteekateeka Butimbe"
|
||||
|
||||
#: tldextractor/tldextractor.cpp:261 tldextractor/tldextractor.cpp:364
|
||||
msgctxt "TLDExtractor|"
|
||||
msgid "File not found!"
|
||||
msgstr "Fayiro ebuze!"
|
||||
|
||||
#: tldextractor/tldextractor.cpp:262
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "TLDExtractor|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"File 'effective_tld_names.dat' was not found!\n"
|
||||
"You can download it from '<a href=\"%1\"><b>here</b></a>' to one of the "
|
||||
"following paths:\n"
|
||||
"%2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fayiro 'effective_tld_names.dat' ebuze!\n"
|
||||
"Osobola okuwanulayo koppi okuva '<a href=\"%1\"><b>wano</b></a>' n'ogiteeka "
|
||||
"mu kimu ku bifo bino:\n"
|
||||
"%2"
|
||||
|
||||
#: tldextractor/tldextractor.cpp:365
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "TLDExtractor|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"File 'test_psl.txt' was not found!\n"
|
||||
"You can download it from '<a href=\"%1\"><b>here</b></a>' to one of the "
|
||||
"following paths:\n"
|
||||
"%2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fayiro 'test_psl.txt' ebuze!\n"
|
||||
"Osobola okuwanulayo koppi okuva '<a href=\"%1\"><b>wano</b></a>' n'ogiteeka "
|
||||
"mu kimu ku bifo bino:\n"
|
||||
"%2"
|
@ -1,46 +0,0 @@
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-21 00:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: Luganda\n"
|
||||
"Language: lg\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
|
||||
"X-Language: lg_UG\n"
|
||||
"X-Source-Language: en_GB\n"
|
||||
|
||||
#: testplugin.cpp:98
|
||||
msgctxt "TestPlugin|"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Gala"
|
||||
|
||||
#: testplugin.cpp:109
|
||||
msgctxt "TestPlugin|"
|
||||
msgid "Example Plugin Settings"
|
||||
msgstr "Enteekateeka ez'Ekyongerwako ez'Okulabirako"
|
||||
|
||||
#: testplugin.cpp:139
|
||||
msgctxt "TestPlugin|"
|
||||
msgid "My first plugin action"
|
||||
msgstr "Ekikolwa ekya mu kyongerwako kyange ekisoose"
|
||||
|
||||
#: testplugin.cpp:154
|
||||
msgctxt "TestPlugin|"
|
||||
msgid "Hello"
|
||||
msgstr "Hello"
|
||||
|
||||
#: testplugin.cpp:154
|
||||
msgctxt "TestPlugin|"
|
||||
msgid "First plugin action works :-)"
|
||||
msgstr "Ekikolwa ekya mu kyongerwako ekisoose kikola :-)"
|
||||
|
||||
#: testplugin_sidebar.cpp:32 testplugin_sidebar.cpp:40
|
||||
msgctxt "TestPlugin_Sidebar|"
|
||||
msgid "Testing Sidebar"
|
||||
msgstr "Kabaawo Ak'oku Mabbali Akagezesebwa"
|
@ -1,146 +0,0 @@
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-20 19:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: Luganda\n"
|
||||
"Language: lg\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
|
||||
"X-Language: lg_UG\n"
|
||||
"X-Source-Language: en_GB\n"
|
||||
|
||||
#: tablistview.cpp:197
|
||||
msgctxt "TabListView|"
|
||||
msgid "Unmute Tab"
|
||||
msgstr "Akatimbe Kaddizeko Ddoboozi"
|
||||
|
||||
#: tablistview.cpp:197
|
||||
msgctxt "TabListView|"
|
||||
msgid "Mute Tab"
|
||||
msgstr "Akatimbe Kasirise"
|
||||
|
||||
#: tabtreeview.cpp:314
|
||||
msgctxt "TabTreeView|"
|
||||
msgid "Unmute Tab"
|
||||
msgstr "Akatimbe Kaddizeko Ddoboozi"
|
||||
|
||||
#: tabtreeview.cpp:314
|
||||
msgctxt "TabTreeView|"
|
||||
msgid "Mute Tab"
|
||||
msgstr "Akatimbe Kasirise"
|
||||
|
||||
#: tabtreeview.cpp:318
|
||||
msgctxt "TabTreeView|"
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "Gyawo Katimbe"
|
||||
|
||||
#: tabtreeview.cpp:394
|
||||
msgctxt "TabTreeView|"
|
||||
msgid "Tab Tree"
|
||||
msgstr "Leeta Maapu ya Nkwatagana ya Butimbe"
|
||||
|
||||
#: tabtreeview.cpp:398
|
||||
msgctxt "TabTreeView|"
|
||||
msgid "Close Tree"
|
||||
msgstr "Gyawo Maapu"
|
||||
|
||||
#: tabtreeview.cpp:401
|
||||
msgctxt "TabTreeView|"
|
||||
msgid "Unload Tree"
|
||||
msgstr "Maapu Gyerule"
|
||||
|
||||
#: tabtreeview.cpp:407
|
||||
msgctxt "TabTreeView|"
|
||||
msgid "Expand All"
|
||||
msgstr "Byonna Birage Mu Bujjuvu"
|
||||
|
||||
#: tabtreeview.cpp:408
|
||||
msgctxt "TabTreeView|"
|
||||
msgid "Collapse All"
|
||||
msgstr "Bifunze"
|
||||
|
||||
#: verticaltabscontroller.cpp:36
|
||||
msgctxt "VerticalTabsController|"
|
||||
msgid "Vertical Tabs"
|
||||
msgstr "Bupande bwa mu busimba"
|
||||
|
||||
#: verticaltabsschemehandler.cpp:47
|
||||
msgctxt "VerticalTabsSchemeHandler|"
|
||||
msgid "Vertical Tabs"
|
||||
msgstr "Bupande bwa mu busimba"
|
||||
|
||||
#: verticaltabsschemehandler.cpp:57
|
||||
msgctxt "VerticalTabsSchemeHandler|"
|
||||
msgid "New Group"
|
||||
msgstr "Kolawo Omulengo Omupya"
|
||||
|
||||
#: verticaltabssettings.cpp:61
|
||||
msgctxt "VerticalTabsSettings|"
|
||||
msgid "Theme file"
|
||||
msgstr "Fayiro ya lulyo lwa ndabika"
|
||||
|
||||
#: verticaltabssettings.cpp:86
|
||||
msgctxt "VerticalTabsSettings|"
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr "Bye weyiiyiza..."
|
||||
|
||||
#: verticaltabssettings.ui:14
|
||||
msgctxt "VerticalTabsSettings|"
|
||||
msgid "Vertical Tabs Settings"
|
||||
msgstr "Nteekateeka za Bupande bwa mu busimba"
|
||||
|
||||
#: verticaltabssettings.ui:20
|
||||
msgctxt "VerticalTabsSettings|"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Ndabika"
|
||||
|
||||
#: verticaltabssettings.ui:26
|
||||
msgctxt "VerticalTabsSettings|"
|
||||
msgid "Tab List"
|
||||
msgstr "Lukalala lwa Butimbe"
|
||||
|
||||
#: verticaltabssettings.ui:33
|
||||
msgctxt "VerticalTabsSettings|"
|
||||
msgid "Tab Tree"
|
||||
msgstr "Maapu ya Nkwatagana ya Butimbe"
|
||||
|
||||
#: verticaltabssettings.ui:43
|
||||
msgctxt "VerticalTabsSettings|"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Ebisoboka"
|
||||
|
||||
#: verticaltabssettings.ui:49
|
||||
msgctxt "VerticalTabsSettings|"
|
||||
msgid "Add new child tabs to the end of tab tree"
|
||||
msgstr "Obutimbe obupya buwayirwengako buwayizi ku maapu gy'ekoma"
|
||||
|
||||
#: verticaltabssettings.ui:56
|
||||
msgctxt "VerticalTabsSettings|"
|
||||
msgid "Add new child tabs to the beginning of tab tree"
|
||||
msgstr "Obutimbe obupya bwongerwengako ku ntandikwa ya maapu"
|
||||
|
||||
#: verticaltabssettings.ui:63
|
||||
msgctxt "VerticalTabsSettings|"
|
||||
msgid "Theme:"
|
||||
msgstr "Lulyo lwa Ndabika:"
|
||||
|
||||
#: verticaltabssettings.ui:76
|
||||
msgctxt "VerticalTabsSettings|"
|
||||
msgid "Use as replacement for main tab bar"
|
||||
msgstr "Kino kidde mu kifo ky'olubaawo lw'obutimbe"
|
||||
|
||||
#: verticaltabswidget.cpp:59
|
||||
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
||||
msgid "New Tab"
|
||||
msgstr "Katimbe Kapya"
|
||||
|
||||
#: verticaltabswidget.cpp:247
|
||||
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
||||
msgid "Add New Group..."
|
||||
msgstr "Kolawo Omulengo Omupya..."
|
@ -1,96 +0,0 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: trunk-kf 6\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
|
||||
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_controller.cpp:40
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Controller|"
|
||||
msgid "Site Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_controller.cpp:48
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Controller|"
|
||||
msgid "Site Settings View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:53
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "Mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:55
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:58
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:60
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "isWeb:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:64
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:109
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "Real"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:92
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:109
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:92
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:109 sitesettingsview_widget.cpp:223
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:75
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "Attributes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:92
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "Feature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:109
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "Option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:155
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "True"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:158
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "False"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:219 sitesettingsview_widget.cpp:227
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:231
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "%1 (%2%)"
|
||||
msgstr ""
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-19 13:49+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-02 19:05+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Toms Trasūns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: lv\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"2);\n"
|
||||
"X-Language: lv_LV\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 25.08.0\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.12.3\n"
|
||||
|
||||
#: lib/3rdparty/lineedit.cpp:102
|
||||
msgctxt "LineEdit|"
|
||||
@ -2238,14 +2238,16 @@ msgid "SSL Certificate Error!"
|
||||
msgstr "SSL sertifikāta kļūda!"
|
||||
|
||||
#: lib/network/networkmanager.cpp:92
|
||||
#, qt-format
|
||||
#, fuzzy, qt-format
|
||||
#| msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The page you are trying to access has the following errors in the SSL "
|
||||
#| "certificate:"
|
||||
msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The page <strong>%1</strong> you are trying to access has the following "
|
||||
"errors in the SSL certificate:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lapai <strong>%1</strong>, kurai mēģināt piekļūt, ir šādas kļūdas SSL "
|
||||
"sertifikātā:"
|
||||
msgstr "Lapai, kurai mēģināt piekļūt, ir sekojošās kļūdas SSL sertifikātā:"
|
||||
|
||||
#: lib/network/networkmanager.cpp:93
|
||||
msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
@ -2797,9 +2799,12 @@ msgid "SSL Certificate Error!"
|
||||
msgstr "SSL sertifikāta kļūda!"
|
||||
|
||||
#: lib/network/sslerrordialog.ui:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "NetworkManager|"
|
||||
#| msgid "The certificate contains errors."
|
||||
msgctxt "SslErrorDialog|"
|
||||
msgid "Toggle Certificate Details"
|
||||
msgstr "Pārslēgt sertifikāta informācijas rādīšanu"
|
||||
msgstr "Sertifikāts satur kļūdas."
|
||||
|
||||
#: lib/notifications/desktopnotificationsfactory.cpp:119
|
||||
msgctxt "DesktopNotificationsFactory|"
|
||||
@ -3870,17 +3875,26 @@ msgid "Exceptions"
|
||||
msgstr "Izņēmumi"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/autoopenprotocolsdialog.cpp:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "SchemeManager|"
|
||||
#| msgid "Add allowed scheme"
|
||||
msgctxt "AutoOpenProtocolsDialog|"
|
||||
msgid "Add allowed scheme"
|
||||
msgstr "Pievienot atļaušanas shēmu"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/autoopenprotocolsdialog.cpp:78
|
||||
#: lib/preferences/autoopenprotocolsdialog.cpp:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "SchemeManager|"
|
||||
#| msgid "Scheme:"
|
||||
msgctxt "AutoOpenProtocolsDialog|"
|
||||
msgid "Scheme:"
|
||||
msgstr "Shēma:"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/autoopenprotocolsdialog.cpp:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "SchemeManager|"
|
||||
#| msgid "Add blocked scheme"
|
||||
msgctxt "AutoOpenProtocolsDialog|"
|
||||
msgid "Add blocked scheme"
|
||||
msgstr "Pievienot bloķēšanas shēmu"
|
||||
@ -3888,7 +3902,7 @@ msgstr "Pievienot bloķēšanas shēmu"
|
||||
#: lib/preferences/autoopenprotocolsdialog.ui:14
|
||||
msgctxt "AutoOpenProtocolsDialog|"
|
||||
msgid "Auto-Open Protocols"
|
||||
msgstr "Automātiski atvērt protokolus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/autoopenprotocolsdialog.ui:20
|
||||
msgctxt "AutoOpenProtocolsDialog|"
|
||||
@ -3896,17 +3910,21 @@ msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:700;\">Auto Open</span></"
|
||||
"p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:700;\">Automātiski atvērt</"
|
||||
"span></p></body></html>"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/autoopenprotocolsdialog.ui:34
|
||||
#: lib/preferences/autoopenprotocolsdialog.ui:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "CookieManager|"
|
||||
#| msgid "Add"
|
||||
msgctxt "AutoOpenProtocolsDialog|"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Pievienot"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/autoopenprotocolsdialog.ui:41
|
||||
#: lib/preferences/autoopenprotocolsdialog.ui:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "CookieManager|"
|
||||
#| msgid "Remove"
|
||||
msgctxt "AutoOpenProtocolsDialog|"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Noņemt"
|
||||
@ -3917,8 +3935,6 @@ msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:700;\">Blocked</span></p></"
|
||||
"body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:700;\">Bloķēts</span></p></"
|
||||
"body></html>"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:61
|
||||
msgctxt "CertificateManager|"
|
||||
@ -4357,13 +4373,11 @@ msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:700;\">Web Page Background "
|
||||
"Colors</span></p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:700;\">Tīmekļa lapas fona "
|
||||
"krāsas</span></p></body></html>"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:584
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "Background color while loading:"
|
||||
msgstr "Fona krāsas ielādes laikā:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:591 lib/preferences/preferences.ui:608
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:1044 lib/preferences/preferences.ui:1398
|
||||
@ -4376,7 +4390,7 @@ msgstr "..."
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:598
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "Background color when loaded:"
|
||||
msgstr "Fona krāsa ielādētai lapai:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:615 lib/preferences/preferences.ui:622
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:1051
|
||||
@ -5095,8 +5109,6 @@ msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:700;\">Manage Auto Open "
|
||||
"protocols</span></p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:700;\">Pārvaldīt "
|
||||
"automātiski atveramos protokolus</span></p></body></html>"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:2665
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
@ -5166,7 +5178,7 @@ msgstr "<b>Sertifikātu pārvaldnieks</b>"
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:2995
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "Auto Open protocols"
|
||||
msgstr "Automātiski atveramie protokoli"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/schememanager.cpp:84
|
||||
msgctxt "SchemeManager|"
|
||||
@ -5948,9 +5960,12 @@ msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Aizliegt"
|
||||
|
||||
#: lib/tools/mactoolbutton.cpp:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
||||
#| msgid "Select Color"
|
||||
msgctxt "MacToolButton|"
|
||||
msgid "Select Color"
|
||||
msgstr "Atlasīt krāsu"
|
||||
msgstr "Atlasit krāsu"
|
||||
|
||||
#: lib/tools/qztools.cpp:379
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-23 07:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-23 07:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-28 16:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-24 17:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
@ -5164,7 +5164,7 @@ msgstr "<b>Certifikathanterare</b>"
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:2995
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "Auto Open protocols"
|
||||
msgstr "Öppna protokoll automatiskt"
|
||||
msgstr "Protokoll för att öppna automatisk"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/schememanager.cpp:84
|
||||
msgctxt "SchemeManager|"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 00:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-04 15:05+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-24 20:14+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@îcloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 25.08.0\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 25.04.2\n"
|
||||
|
||||
#: lib/3rdparty/lineedit.cpp:102
|
||||
msgctxt "LineEdit|"
|
||||
@ -4817,27 +4817,27 @@ msgstr "Fantezi"
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:1769
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "<b>Font Sizes</b>"
|
||||
msgstr "<b>Yazıtipi Puntoları</b>"
|
||||
msgstr "<b>Yazıtipi Boyutları</b>"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:1778
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "Fixed Font Size"
|
||||
msgstr "Eş aralıklı yazıtipi puntosu"
|
||||
msgstr "Eş aralıklı yazıtipi boyutu"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:1785
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "Default Font Size"
|
||||
msgstr "Öntanımlı yazıtipi puntosu"
|
||||
msgstr "Öntanımlı yazıtipi boyutu"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:1812
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "Minimum Font Size"
|
||||
msgstr "En küçük yazıtipi puntosu"
|
||||
msgstr "En küçük yazıtipi boyutu"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:1819
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "Minimum Logical Font Size"
|
||||
msgstr "En küçük tutarlı yazıtipi puntosu"
|
||||
msgstr "En küçük tutarlı yazıtipi boyutu"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:1852
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: falkon_qt\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-23 16:08+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-26 11:42+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/falkon/falkon_autoscroll_qt.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 48512\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-stable/messages/falkon/falkon_autoscroll_qt.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 51824\n"
|
||||
|
||||
#: autoscrollsettings.ui:14
|
||||
msgctxt "AutoScrollSettings|"
|
||||
|
@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/falkon/falkon_flashcookiemanager_qt.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 48526\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-stable/messages/falkon/falkon_flashcookiemanager_qt."
|
||||
"pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 50610\n"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.cpp:76
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
|
@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/falkon/falkon_gnomekeyringpasswords_qt."
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-stable/messages/falkon/falkon_gnomekeyringpasswords_qt."
|
||||
"pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 48548\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 52098\n"
|
||||
|
||||
#: gnomekeyringpasswordbackend.cpp:120
|
||||
msgctxt "GnomeKeyringPlugin|"
|
||||
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/falkon/falkon_greasemonkey_qt.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 48508\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-stable/messages/falkon/falkon_greasemonkey_qt.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 53020\n"
|
||||
|
||||
#: gm_addscriptdialog.cpp:50
|
||||
#, qt-format
|
||||
|
@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/falkon/"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-stable/messages/falkon/"
|
||||
"falkon_kdeframeworksintegration_qt.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 48538\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 52814\n"
|
||||
|
||||
#: downloadkjob.cpp:34
|
||||
msgctxt "DownloadKJob|"
|
||||
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/falkon/falkon_mousegestures_qt.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 48518\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-stable/messages/falkon/falkon_mousegestures_qt.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 52676\n"
|
||||
|
||||
#: mousegesturessettingsdialog.ui:14
|
||||
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||||
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/falkon/falkon_pim_qt.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 48530\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-stable/messages/falkon/falkon_pim_qt.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 52034\n"
|
||||
|
||||
#: PIM_handler.cpp:59
|
||||
msgctxt "PIM_Handler|"
|
||||
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/falkon/falkon_qt.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 48514\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-stable/messages/falkon/falkon_qt.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 53140\n"
|
||||
|
||||
#: lib/3rdparty/lineedit.cpp:102
|
||||
msgctxt "LineEdit|"
|
||||
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/falkon/falkon_sitesettingsview_qt.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 54386\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-stable/messages/falkon/falkon_sitesettingsview_qt.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 54964\n"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_controller.cpp:40
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Controller|"
|
||||
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/falkon/falkon_statusbaricons_qt.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 48524\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-stable/messages/falkon/falkon_statusbaricons_qt.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 51322\n"
|
||||
|
||||
#: sbi_imagesicon.cpp:34
|
||||
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
|
||||
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/falkon/falkon_tabmanager_qt.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 48528\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-stable/messages/falkon/falkon_tabmanager_qt.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 52152\n"
|
||||
|
||||
#: tabmanagersettings.ui:14
|
||||
msgctxt "TabManagerSettings|"
|
||||
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/falkon/falkon_testplugin_qt.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 48520\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-stable/messages/falkon/falkon_testplugin_qt.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 52126\n"
|
||||
|
||||
#: testplugin.cpp:98
|
||||
msgctxt "TestPlugin|"
|
||||
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/falkon/falkon_verticaltabs_qt.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 48522\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-stable/messages/falkon/falkon_verticaltabs_qt.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 52850\n"
|
||||
|
||||
#: tablistview.cpp:197
|
||||
msgctxt "TabListView|"
|
||||
|
@ -26,7 +26,6 @@ Name[is]=AdBlock
|
||||
Name[it]=Adblock
|
||||
Name[ka]=AdBlock
|
||||
Name[ko]=AdBlock
|
||||
Name[lg]=AdBlock
|
||||
Name[lt]=Reklamų blokavimas
|
||||
Name[lv]=AdBlock
|
||||
Name[nl]=AdBlock
|
||||
@ -42,6 +41,7 @@ Name[sl]=AdBlock
|
||||
Name[sv]=Reklamblockering
|
||||
Name[tr]=Reklâm Engelle
|
||||
Name[uk]=Блокування реклами
|
||||
Name[x-test]=xxAdBlockxx
|
||||
Name[zh_CN]=AdBlock
|
||||
Name[zh_TW]=AdBlock
|
||||
Comment=Blocks unwanted web content
|
||||
@ -71,7 +71,6 @@ Comment[is]=Lokar á óumbeðið vefefni
|
||||
Comment[it]=Blocca i contenuti web non desiderati
|
||||
Comment[ka]=დაბლოკავს არასასურველი შემცველობას
|
||||
Comment[ko]=원하지 않는 웹 콘텐츠 차단
|
||||
Comment[lg]=Ebuutikira ebirango by'otowetaaga ku mpapula za ku mutimbagano
|
||||
Comment[lt]=Blokuoja nepageidaujama saityno turinį
|
||||
Comment[lv]=Bloķē nevēlamu saturu
|
||||
Comment[nl]=Blokkeert niet-gewilde webinhoud
|
||||
@ -87,6 +86,7 @@ Comment[sl]=Blokira neželeno spletno vsebino
|
||||
Comment[sv]=Blockerar oönskat webbinnehåll
|
||||
Comment[tr]=İstenmeyen web içeriğini engeller
|
||||
Comment[uk]=Блокує небажані інтернет-дані
|
||||
Comment[x-test]=xxBlocks unwanted web contentxx
|
||||
Comment[zh_CN]=阻止不需要的网络内容
|
||||
Comment[zh_TW]=封鎖不想出現的網頁內容
|
||||
|
||||
|
@ -26,7 +26,6 @@ Name[is]=Breeze
|
||||
Name[it]=Brezza
|
||||
Name[ka]=ნაივი
|
||||
Name[ko]=Breeze
|
||||
Name[lg]=Breeze
|
||||
Name[lt]=Breeze
|
||||
Name[lv]=Breeze
|
||||
Name[nl]=Breeze
|
||||
@ -42,6 +41,7 @@ Name[sl]=Sapica
|
||||
Name[sv]=Breeze
|
||||
Name[tr]=Esinti
|
||||
Name[uk]=Breeze
|
||||
Name[x-test]=xxBreezexx
|
||||
Name[zh_CN]=Breeze 微风
|
||||
Name[zh_TW]=Breeze
|
||||
Comment=Breeze Team
|
||||
@ -71,7 +71,6 @@ Comment[is]=Breeze-teymið
|
||||
Comment[it]=La squadra di Brezza
|
||||
Comment[ka]=Breeze -ის გუნდი
|
||||
Comment[ko]=Breeze 팀
|
||||
Comment[lg]=Abakola ku Breeze
|
||||
Comment[lt]=Breeze komanda
|
||||
Comment[lv]=„Breeze“ komanda
|
||||
Comment[nl]=Breeze-team
|
||||
@ -86,6 +85,7 @@ Comment[sl]=Team Sapice
|
||||
Comment[sv]=Breeze-gruppen
|
||||
Comment[tr]=Esinti Takımı
|
||||
Comment[uk]=Команда Breeze
|
||||
Comment[x-test]=xxBreeze Teamxx
|
||||
Comment[zh_CN]=Breeze 微风开发团队
|
||||
Comment[zh_TW]=Breeze 團隊
|
||||
DisplayDepth=32
|
||||
|
@ -82,7 +82,7 @@ void PopupWebView::inspectElement()
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
m_inspector = new WebInspector(mApp->webProfile());
|
||||
m_inspector = new WebInspector;
|
||||
m_inspector->setView(this);
|
||||
m_inspector->inspectElement();
|
||||
m_inspector->show();
|
||||
|
@ -18,7 +18,6 @@
|
||||
#include "webinspector.h"
|
||||
#include "mainapplication.h"
|
||||
#include "networkmanager.h"
|
||||
#include "qzsettings.h"
|
||||
#include "settings.h"
|
||||
#include "webview.h"
|
||||
#include "webpage.h"
|
||||
@ -33,29 +32,18 @@
|
||||
QList<QWebEngineView*> WebInspector::s_views;
|
||||
|
||||
WebInspector::WebInspector(QWidget *parent)
|
||||
: WebInspector(mApp->webProfile(), parent)
|
||||
{
|
||||
}
|
||||
|
||||
WebInspector::WebInspector(QWebEngineProfile *profile, QWidget *parent)
|
||||
: QWebEngineView(profile, parent)
|
||||
: QWebEngineView(parent)
|
||||
, m_view(nullptr)
|
||||
{
|
||||
setAttribute(Qt::WA_DeleteOnClose);
|
||||
setObjectName(QSL("web-inspector"));
|
||||
setMinimumHeight(80);
|
||||
|
||||
/* Custom background color while the page is loading */
|
||||
page()->setBackgroundColor(qzSettings->backgroundColorLoading);
|
||||
|
||||
m_height = Settings().value(QSL("Web-Inspector/height"), 80).toInt();
|
||||
m_windowSize = Settings().value(QSL("Web-Inspector/windowSize"), QSize(640, 480)).toSize();
|
||||
|
||||
registerView(this);
|
||||
|
||||
/* Page settings needed for WebInspector to work correctly */
|
||||
settings()->setAttribute(QWebEngineSettings::JavascriptEnabled, true);
|
||||
|
||||
connect(page(), &QWebEnginePage::windowCloseRequested, this, &WebInspector::deleteLater);
|
||||
connect(page(), &QWebEnginePage::loadFinished, this, &WebInspector::loadFinished);
|
||||
}
|
||||
@ -112,9 +100,6 @@ void WebInspector::unregisterView(QWebEngineView *view)
|
||||
|
||||
void WebInspector::loadFinished()
|
||||
{
|
||||
/* Custom background color when page is loaded */
|
||||
page()->setBackgroundColor(qzSettings->backgroundColorLoaded);
|
||||
|
||||
// Inspect element
|
||||
if (m_inspectElement) {
|
||||
m_view->triggerPageAction(QWebEnginePage::InspectElement);
|
||||
|
@ -21,7 +21,6 @@
|
||||
|
||||
#include "qzcommon.h"
|
||||
|
||||
class QWebEngineProfile;
|
||||
class WebView;
|
||||
|
||||
class FALKON_EXPORT WebInspector : public QWebEngineView
|
||||
@ -30,7 +29,6 @@ class FALKON_EXPORT WebInspector : public QWebEngineView
|
||||
|
||||
public:
|
||||
explicit WebInspector(QWidget *parent = nullptr);
|
||||
explicit WebInspector(QWebEngineProfile *profile, QWidget *parent = nullptr);
|
||||
~WebInspector() override;
|
||||
|
||||
void setView(WebView *view);
|
||||
|
@ -221,7 +221,7 @@ void WebTab::showWebInspector(bool inspectElement)
|
||||
if (!WebInspector::isEnabled() || haveInspector())
|
||||
return;
|
||||
|
||||
auto *inspector = new WebInspector(mApp->webProfile(), this);
|
||||
auto *inspector = new WebInspector(this);
|
||||
inspector->setView(m_webView);
|
||||
if (inspectElement)
|
||||
inspector->inspectElement();
|
||||
|
@ -26,7 +26,6 @@ Name[is]=Sjálfvirkt skrun
|
||||
Name[it]=Scorrimento automatico
|
||||
Name[ka]=ავტოჩოჩია
|
||||
Name[ko]=자동 스크롤
|
||||
Name[lg]=Kweseesa
|
||||
Name[lt]=Automatinis slinkimas
|
||||
Name[lv]=Automātiskā ritināšana
|
||||
Name[nl]=Auto-schuiven
|
||||
@ -41,6 +40,7 @@ Name[sl]=Samodejno drsenje
|
||||
Name[sv]=Rulla automatiskt
|
||||
Name[tr]=Otomatik Sarma
|
||||
Name[uk]=Автогортання
|
||||
Name[x-test]=xxAutoScrollxx
|
||||
Name[zh_CN]=自动滚动
|
||||
Name[zh_TW]=AutoScroll
|
||||
Comment=Provides support for autoscroll with middle mouse button
|
||||
@ -70,7 +70,6 @@ Comment[is]=Kemur með stuðning við sjálfvirkt skrun með miðju-músarhnapp
|
||||
Comment[it]=Fornisce il supporto allo scorrimento automatico con il pulsante centrale del mouse
|
||||
Comment[ka]=თაგუნას შუა ღილაკით ავტომატური გადახვევის მხარდაჭერა
|
||||
Comment[ko]=마우스 가운데 단추로 자동 스크롤 지원
|
||||
Comment[lg]=Kino kireetera olupapula okweseesa lwokka nga onyize eppeesa erya wakati ery'okukasongesebwa
|
||||
Comment[lt]=Pateikia automatinio slinkimo viduriniuoju pelės mygtuku palaikymą
|
||||
Comment[lv]=Nodrošina automātisku ritināšanu par peles vidējo pogu
|
||||
Comment[nl]=Bied ondersteuning voor auto-schuiven met middelste muisknop
|
||||
@ -85,6 +84,7 @@ Comment[sl]=Omogoča podporo za samodejno drsenje s srednjim gumbom miške
|
||||
Comment[sv]=Tillhandahåller stöd för automatisk rullning med musens mittenknapp
|
||||
Comment[tr]=Orta fare düğmesiyle otomatik sarma desteği ekler
|
||||
Comment[uk]=Забезпечує підтримку автогортання середньою кнопкою миші
|
||||
Comment[x-test]=xxProvides support for autoscroll with middle mouse buttonxx
|
||||
Comment[zh_CN]=提供鼠标中键滚动支持
|
||||
Comment[zh_TW]=提供使用滑鼠中鍵自動捲動的支援
|
||||
|
||||
|
@ -122,7 +122,6 @@
|
||||
// webengine
|
||||
#include "loadrequest.h"
|
||||
#include "webhittestresult.h"
|
||||
#include <QWebEngineProfile> /* for WebInspector */
|
||||
#include "webinspector.h"
|
||||
#include "webpage.h"
|
||||
#include "webview.h"
|
||||
|
@ -26,7 +26,6 @@ Name[is]=Halló Python
|
||||
Name[it]=Hello Python
|
||||
Name[ka]=გამარჯობა, პითონო
|
||||
Name[ko]=안녕 파이썬
|
||||
Name[lg]=Hallo-Python
|
||||
Name[lt]=Sveiki Python
|
||||
Name[lv]=„Hello Python“
|
||||
Name[nl]=Hallo Python
|
||||
@ -41,6 +40,7 @@ Name[sl]=Hello Python
|
||||
Name[sv]=Hej Python
|
||||
Name[tr]=Merhaba Python
|
||||
Name[uk]=Привіт, Python
|
||||
Name[x-test]=xxHello Pythonxx
|
||||
Name[zh_CN]=Hello Python
|
||||
Name[zh_TW]=嗨 Python
|
||||
Comment=Example Python extension
|
||||
@ -70,7 +70,6 @@ Comment[is]=Dæmi um Python-forritsviðauka
|
||||
Comment[it]=Estensione di esempio in Python
|
||||
Comment[ka]=Python-ზე დაწერილი გაფართოების მაგალითი
|
||||
Comment[ko]=예제 파이썬 확장 기능
|
||||
Comment[lg]=Ekyongezabusobozi kya mu Python eky'okulabirako
|
||||
Comment[lt]=Pavyzdinis Python plėtinis
|
||||
Comment[lv]=„Python“ paplašinājuma piemērs
|
||||
Comment[nl]=Voorbeeld Python-extensie
|
||||
@ -85,6 +84,7 @@ Comment[sl]=Primer razširitve za Python
|
||||
Comment[sv]=Exempel på Python-utökning
|
||||
Comment[tr]=Örnek Python eklentisi
|
||||
Comment[uk]=Приклад розширення мовою Python
|
||||
Comment[x-test]=xxExample Python extensionxx
|
||||
Comment[zh_CN]=Python 扩展示例
|
||||
Comment[zh_TW]=Python 擴充程式範例
|
||||
|
||||
|
@ -26,7 +26,6 @@ Name[is]=Halló Qml
|
||||
Name[it]=Hello Qml
|
||||
Name[ka]=Hello QML
|
||||
Name[ko]=안녕 QML
|
||||
Name[lg]=Hello-Qml
|
||||
Name[lt]=Sveiki Qml
|
||||
Name[lv]=„Hello Qml“
|
||||
Name[nl]=Hello Qml
|
||||
@ -41,6 +40,7 @@ Name[sl]=Hello Qml
|
||||
Name[sv]=Hallå QML
|
||||
Name[tr]=Merhaba QML
|
||||
Name[uk]=Привіт, Qml
|
||||
Name[x-test]=xxHello Qmlxx
|
||||
Name[zh_CN]=Hello Qml
|
||||
Name[zh_TW]=嗨 QML
|
||||
Comment=Sample Qml Plugin
|
||||
@ -70,7 +70,6 @@ Comment[is]=Dæmi um Qml-viðbót
|
||||
Comment[it]=Estensione di esempio in Qml
|
||||
Comment[ka]=მაგალითისთვის მოყვანილი QML დამატება
|
||||
Comment[ko]=예제 QML 플러그인
|
||||
Comment[lg]=Ekyongerwako kya mu Qml eky'okulabirako
|
||||
Comment[lt]=Pavyzdinis Qml įskiepis
|
||||
Comment[lv]=QML spraudņa piemērs
|
||||
Comment[nl]=Voorbeeld Qml-plug-in
|
||||
@ -85,6 +84,7 @@ Comment[sl]=Primer vtičnika za Qml
|
||||
Comment[sv]=QML-exempelinsticksprogram
|
||||
Comment[tr]=Örnek QML eklentisi
|
||||
Comment[uk]=Зразок додатка Qml
|
||||
Comment[x-test]=xxSample Qml Pluginxx
|
||||
Comment[zh_CN]=示例 Qml 插件
|
||||
Comment[zh_TW]=簡易的 QML 外掛
|
||||
|
||||
|
@ -26,7 +26,6 @@ Name[is]=MiddleClickLoader
|
||||
Name[it]=Caricatore al clic centrale
|
||||
Name[ka]=შუაღილაკისჩამტვირთავი
|
||||
Name[ko]=가운데 단추 클릭 로더
|
||||
Name[lg]=MiddleClickLoader
|
||||
Name[lt]=Įkėlimas viduriniojo mygtuko spustelėjimu
|
||||
Name[lv]=Vidējā klikšķa ielādētājs
|
||||
Name[nl]=MiddleClickLoader
|
||||
@ -41,6 +40,7 @@ Name[sl]=MiddleClickLoader
|
||||
Name[sv]=Mittenklicksinläsning
|
||||
Name[tr]=Orta Tık Yükleyicisi
|
||||
Name[uk]=Завантажувач за клацанням середньою
|
||||
Name[x-test]=xxMiddleClickLoaderxx
|
||||
Name[zh_CN]=中键加载器
|
||||
Name[zh_TW]=MiddleClickLoader
|
||||
Comment=Load text in selection clipboard as URL
|
||||
@ -70,7 +70,6 @@ Comment[is]=Hlaða inn sem slóð texta í vali klippispjalds
|
||||
Comment[it]=Carica come URL il testo negli appunti della selezione
|
||||
Comment[ka]=მონიშნულიდან მიმოცვლის ბაფერში ტექსტის ბმულად კოპირება
|
||||
Comment[ko]=선택 클립보드에 있는 텍스트를 URL로 불러오기
|
||||
Comment[lg]=Kino kikusobozesa okunyiga eppeesa era wakati ku kasongesebwa koppi y'ebigambo ebitangaazidwa ku lupapula n'epaatiikibwa awalala
|
||||
Comment[lt]=Įkelia žymėjimo iškarpinėje esantį tekstą kaip URL
|
||||
Comment[lv]=Atlases starpliktuvē esošo tekstu ielādē kā URL
|
||||
Comment[nl]=Tekst laden in selectieklembord als URL
|
||||
@ -85,6 +84,7 @@ Comment[sl]=Naložite besedilo v izbirno odložišče kot URL
|
||||
Comment[sv]=Läs in text i markeringen eller klippbordet som webbadress
|
||||
Comment[tr]=Seçim metnini panoya URL olarak yükleyin
|
||||
Comment[uk]=Завантажує текст у буфері обміну як адресу
|
||||
Comment[x-test]=xxLoad text in selection clipboard as URLxx
|
||||
Comment[zh_CN]=加载剪贴板中的选中文本为 URL
|
||||
Comment[zh_TW]=將選取區域剪貼板的文字載入成網址
|
||||
|
||||
|
@ -27,7 +27,6 @@ Name[is]=Orðasafn
|
||||
Name[it]=Dizionario
|
||||
Name[ka]=ლექსიკონი
|
||||
Name[ko]=사전
|
||||
Name[lg]=Nkuluze
|
||||
Name[lt]=Žodynas
|
||||
Name[lv]=Vārdnīca
|
||||
Name[nl]=Woordenboek
|
||||
@ -43,6 +42,7 @@ Name[sl]=Slovar
|
||||
Name[sv]=Ordlista
|
||||
Name[tr]=Sözlük
|
||||
Name[uk]=Словник
|
||||
Name[x-test]=xxDictionaryxx
|
||||
Name[zh_CN]=词典
|
||||
Name[zh_TW]=Dictionary
|
||||
|
||||
|
@ -27,7 +27,6 @@ Name[is]=Google
|
||||
Name[it]=Google
|
||||
Name[ka]=Google
|
||||
Name[ko]=Google
|
||||
Name[lg]=Google
|
||||
Name[lt]=Google
|
||||
Name[lv]=Google
|
||||
Name[nl]=Google
|
||||
@ -43,6 +42,7 @@ Name[sl]=Google
|
||||
Name[sv]=Google
|
||||
Name[tr]=Google
|
||||
Name[uk]=Google
|
||||
Name[x-test]=xxGooglexx
|
||||
Name[zh_CN]=Google
|
||||
Name[zh_TW]=Google
|
||||
Comment=Search with...
|
||||
@ -72,7 +72,6 @@ Comment[is]=Leita með...
|
||||
Comment[it]=Cerca con...
|
||||
Comment[ka]=ძებნა...
|
||||
Comment[ko]=다음으로 검색...
|
||||
Comment[lg]=Noonyeza ku...
|
||||
Comment[lt]=Ieškoti naudojant...
|
||||
Comment[lv]=Meklēt ar...
|
||||
Comment[nl]=Zoeken met...
|
||||
@ -88,6 +87,7 @@ Comment[sl]=Išči z...
|
||||
Comment[sv]=Sök med...
|
||||
Comment[tr]=Şununla Ara…
|
||||
Comment[uk]=Шукати за допомогою…
|
||||
Comment[x-test]=xxSearch with...xx
|
||||
Comment[zh_CN]=选择搜索引擎搜索...
|
||||
Comment[zh_TW]=搜尋…
|
||||
|
||||
|
@ -26,7 +26,6 @@ Name[is]=Opna með mpv
|
||||
Name[it]=Apri con mpv
|
||||
Name[ka]="mpv"-ით გახსნა
|
||||
Name[ko]=mpv로 열기
|
||||
Name[lg]=Bikkuza mpv
|
||||
Name[lt]=Atverti naudojant mpv
|
||||
Name[lv]=Atvērt ar mpv
|
||||
Name[nl]=Met mpv openen
|
||||
@ -41,6 +40,7 @@ Name[sl]=Odppri z mpv
|
||||
Name[sv]=Öppna med mpv
|
||||
Name[tr]=mpv ile Aç
|
||||
Name[uk]=Відкрити за допомогою mpv
|
||||
Name[x-test]=xxOpen with mpvxx
|
||||
Name[zh_CN]=用 mpv 打开
|
||||
Name[zh_TW]=使用 mpv 開啟
|
||||
|
||||
|
@ -26,7 +26,6 @@ Name[is]=TinEye
|
||||
Name[it]=TinEye
|
||||
Name[ka]=TinEye
|
||||
Name[ko]=TinEye
|
||||
Name[lg]=TinEye
|
||||
Name[lt]=TinEye
|
||||
Name[lv]=TinEye
|
||||
Name[nl]=TinEye
|
||||
@ -41,6 +40,7 @@ Name[sl]=TinEye
|
||||
Name[sv]=TinEye
|
||||
Name[tr]=TinEye
|
||||
Name[uk]=TinEye
|
||||
Name[x-test]=xxTinEyexx
|
||||
Name[zh_CN]=TinEye
|
||||
Name[zh_TW]=TinEye
|
||||
Comment=Search with...
|
||||
@ -70,7 +70,6 @@ Comment[is]=Leita með...
|
||||
Comment[it]=Cerca con...
|
||||
Comment[ka]=ძებნა...
|
||||
Comment[ko]=다음으로 검색...
|
||||
Comment[lg]=Noonyeza ku...
|
||||
Comment[lt]=Ieškoti naudojant...
|
||||
Comment[lv]=Meklēt ar...
|
||||
Comment[nl]=Zoeken met...
|
||||
@ -86,6 +85,7 @@ Comment[sl]=Išči z...
|
||||
Comment[sv]=Sök med...
|
||||
Comment[tr]=Şununla Ara…
|
||||
Comment[uk]=Шукати за допомогою…
|
||||
Comment[x-test]=xxSearch with...xx
|
||||
Comment[zh_CN]=选择搜索引擎搜索...
|
||||
Comment[zh_TW]=搜尋…
|
||||
|
||||
|
@ -26,7 +26,6 @@ Name[is]=Þýða síðu
|
||||
Name[it]=Traduci la pagina
|
||||
Name[ka]=გვერდის თარგმნა
|
||||
Name[ko]=웹 페이지 번역하기
|
||||
Name[lg]=Vvuunula olupapula
|
||||
Name[lt]=Versti puslapį
|
||||
Name[lv]=Tulkot lapu
|
||||
Name[nl]=Pagina vertalen
|
||||
@ -42,6 +41,7 @@ Name[sl]=Prevedi stran
|
||||
Name[sv]=Översätt sida
|
||||
Name[tr]=Sayfayı Çevir
|
||||
Name[uk]=Перекласти сторінку
|
||||
Name[x-test]=xxTranslate pagexx
|
||||
Name[zh_CN]=翻译页面
|
||||
Name[zh_TW]=翻譯頁面
|
||||
|
||||
|
@ -26,7 +26,6 @@ Name[is]=Staðfesta síðu
|
||||
Name[it]=Convalida la pagina
|
||||
Name[ka]=გვერდის დამოწმება
|
||||
Name[ko]=페이지 검사
|
||||
Name[lg]=Noonya nsobi mu buwandike bw'ennono bw'olupapula luno
|
||||
Name[lt]=Patikrinti puslapį
|
||||
Name[lv]=Validēt lapu
|
||||
Name[nl]=Pagina valideren
|
||||
@ -41,6 +40,7 @@ Name[sl]=Potrdi stran
|
||||
Name[sv]=Validera sida
|
||||
Name[tr]=Sayfayı Doğrula
|
||||
Name[uk]=Перевірити достовірність сторінки
|
||||
Name[x-test]=xxValidate pagexx
|
||||
Name[zh_CN]=校验页面
|
||||
Name[zh_TW]=驗證頁面
|
||||
|
||||
|
@ -26,7 +26,6 @@ Name[is]=Yandex
|
||||
Name[it]=Yandex
|
||||
Name[ka]=Yandex
|
||||
Name[ko]=Yandex
|
||||
Name[lg]=Yandex
|
||||
Name[lt]=Yandex
|
||||
Name[lv]=Yandex
|
||||
Name[nl]=Yandex
|
||||
@ -41,6 +40,7 @@ Name[sl]=Yandex
|
||||
Name[sv]=Yandex
|
||||
Name[tr]=Yandex
|
||||
Name[uk]=Яндекс
|
||||
Name[x-test]=xxYandexxx
|
||||
Name[zh_CN]=Yandex
|
||||
Name[zh_TW]=Yandex
|
||||
Comment=Search with...
|
||||
@ -70,7 +70,6 @@ Comment[is]=Leita með...
|
||||
Comment[it]=Cerca con...
|
||||
Comment[ka]=ძებნა...
|
||||
Comment[ko]=다음으로 검색...
|
||||
Comment[lg]=Noonyeza ku...
|
||||
Comment[lt]=Ieškoti naudojant...
|
||||
Comment[lv]=Meklēt ar...
|
||||
Comment[nl]=Zoeken met...
|
||||
@ -86,6 +85,7 @@ Comment[sl]=Išči z...
|
||||
Comment[sv]=Sök med...
|
||||
Comment[tr]=Şununla Ara…
|
||||
Comment[uk]=Шукати за допомогою…
|
||||
Comment[x-test]=xxSearch with...xx
|
||||
Comment[zh_CN]=选择搜索引擎搜索...
|
||||
Comment[zh_TW]=搜尋…
|
||||
|
||||
|
@ -26,7 +26,6 @@ Name[is]=Keyra aðgerð
|
||||
Name[it]=Esegui azione
|
||||
Name[ka]=ქმედების გაშვება
|
||||
Name[ko]=동작 실행
|
||||
Name[lg]=Tandika Ekikolwa
|
||||
Name[lt]=Vykdyti veiksmą
|
||||
Name[lv]=Palaist darbību
|
||||
Name[nl]=Uitvoeractie
|
||||
@ -41,6 +40,7 @@ Name[sl]=Poženi dejavnost
|
||||
Name[sv]=Utför åtgärd
|
||||
Name[tr]=Eylem Çalıştır
|
||||
Name[uk]=Виконати дію
|
||||
Name[x-test]=xxRun Actionxx
|
||||
Name[zh_CN]=执行操作
|
||||
Name[zh_TW]=執行動作
|
||||
Comment=Run various actions on sites
|
||||
@ -70,7 +70,6 @@ Comment[is]=Keyrir ýmsar aðgerðir á vefsvæði
|
||||
Comment[it]=Esegue numerose azioni nei siti
|
||||
Comment[ka]=გვერდებზე სხვადასხვა ქმედებების გაშვება
|
||||
Comment[ko]=사이트에 다양한 동작 실행
|
||||
Comment[lg]=Tandika ebikolwa ebitalibimu ku bifo
|
||||
Comment[lt]=Vykdyti svetainėse įvairius veiksmus
|
||||
Comment[lv]=Vietnēs palaist dažādas darbības
|
||||
Comment[nl]=Verschillende acties op sites uitvoeren
|
||||
@ -85,6 +84,7 @@ Comment[sl]=Zaženi različne dejavnosti na spletiščih
|
||||
Comment[sv]=Utför diverse åtgärder på webbplatser
|
||||
Comment[tr]=Sitelerde çeşitli eylemleri çalıştırın
|
||||
Comment[uk]=Виконання різноманітних дій на сайтах
|
||||
Comment[x-test]=xxRun various actions on sitesxx
|
||||
Comment[zh_CN]=在站点上运行各种操作
|
||||
Comment[zh_TW]=在網站上執行各種動作
|
||||
|
||||
|
@ -26,7 +26,6 @@ Name[is]=Chrome
|
||||
Name[it]=Chrome
|
||||
Name[ka]=ქრომი
|
||||
Name[ko]=Chrome
|
||||
Name[lg]=Chrome
|
||||
Name[lt]=Chrome
|
||||
Name[lv]=Chrome
|
||||
Name[nl]=Chrome
|
||||
@ -42,6 +41,7 @@ Name[sl]=Chrome
|
||||
Name[sv]=Chrome
|
||||
Name[tr]=Chrome
|
||||
Name[uk]=Хромування
|
||||
Name[x-test]=xxChromexx
|
||||
Name[zh_CN]=Chrome
|
||||
Name[zh_TW]=Chrome
|
||||
Comment=Chrome like theme for Falkon based on Firefox Chromifox theme
|
||||
@ -71,7 +71,6 @@ Comment[is]=Chrome-líkt þema fyrir Falkon byggt á Firefox Chromifox-þemanu
|
||||
Comment[it]=Tema di tipo Chrome per Falkon, basato sul tema Chromifox di Firefox
|
||||
Comment[ka]=Firefox-ის Chromifox თემაზე ბაზირებული Chrome-ის მაგვარი თემა Falkon-სთვის
|
||||
Comment[ko]=Firefox의 Chromifox 테마를 기반으로 한 Falkon의 Chrome 형태 테마
|
||||
Comment[lg]=Entegeka y'endabika etunuza Falkon nga Chrome. Yesigamizidwa ku lulyo lw'endabika 'Chromifox' olwa mu Firefox
|
||||
Comment[lt]=Į Chrome panašus apipavidalinimas, skirtas Falkon ir pagrįstas Firefox Chromifox apipavidalinimu
|
||||
Comment[lv]=„Chrome“ līdzīgs „Falkon“ motīvs, kam pamatā ir „Firefox“ pārlūkprogrammai izstrādātais „Chromifox“ motīvs
|
||||
Comment[nl]=Op Chrome lijkend thema voor Falkon gebaseerd op Firefox Chromifox thema
|
||||
@ -86,6 +85,7 @@ Comment[sl]=Chrome podobna tema za Falkon na temelju teme Chromifox
|
||||
Comment[sv]=Chrome-liknande tema för Falkon baserat på Firefox Chromifox-tema
|
||||
Comment[tr]=Firefox Chromifox teması tabanlı, Falkon için Chrome benzeri tema
|
||||
Comment[uk]=Chrome-подібна тема для Falkon, заснована на темі Chromifox для Firefox
|
||||
Comment[x-test]=xxChrome like theme for Falkon based on Firefox Chromifox themexx
|
||||
Comment[zh_CN]=仿照 Chrome 风格设计的 Falkon 主题,基于火狐 Chromifox 主题编写。
|
||||
Comment[zh_TW]=適用於 Falkon 之基於 Firefox Chromifox 主題的類 Chrome 主題
|
||||
|
||||
|
@ -27,7 +27,6 @@ Name[is]=Linux
|
||||
Name[it]=Linux
|
||||
Name[ka]=Linux
|
||||
Name[ko]=리눅스
|
||||
Name[lg]=Linux
|
||||
Name[lt]=Linux
|
||||
Name[lv]=Linux
|
||||
Name[nl]=Linux
|
||||
@ -43,6 +42,7 @@ Name[sl]=Linux
|
||||
Name[sv]=Linux
|
||||
Name[tr]=Linux
|
||||
Name[uk]=Linux
|
||||
Name[x-test]=xxLinuxxx
|
||||
Name[zh_CN]=Linux
|
||||
Name[zh_TW]=Linux
|
||||
Comment=Default simple theme for Linux using native widget style and some basic icons from desktop icon set
|
||||
@ -72,7 +72,6 @@ Comment[is]=Sjálfgefið einfalt þema fyrir Linux sem styðst við innbyggðan
|
||||
Comment[it]=Semplice tema predefinito per Linux, che usa lo stile nativo degli oggetti ed alcune icone di base dall'insieme di icone del desktop
|
||||
Comment[ka]=ნაგულისხმევი მარტივი თემა Linux-ისთვის, ვიჯეტის მშობლიური სტილის და რამდენიმე ძირითადი ხატულის გამოყენებით სამუშაო მაგიდის ხატულების ნაკრებიდან
|
||||
Comment[ko]=네이티브 위젯 스타일을 사용하고 데스크톱 아이콘 모음의 기본 아이콘을 사용하는 간단한 리눅스 테마
|
||||
Comment[lg]=Lulyo lwa ndibika olwa bulijjo ku sisitemu eza Linux. Lukozesa obufaananyi n'ebitundu by'endabika ebisangibwako ko sisitemu.
|
||||
Comment[lt]=Numatytasis paprastas apipavidalinimas, skirtas Linux ir naudojantis savų valdiklių stilių ir kai kurias pagrindines piktogramas iš darbalaukio piktogramų rinkinio
|
||||
Comment[lv]=Vienkāršs „Linux“ noklusējuma motīvs, izmantojot sistēmas logdaļu stilu un pamata darbvirsmas ikonas
|
||||
Comment[nl]=Standaard eenvoudig thema voor Linux met inheemse widgetstijl en enige basis pictogrammen uit set pictogrammen voor bureaublad
|
||||
@ -87,6 +86,7 @@ Comment[sl]=Privzeto preprosta tema za Linux z uporabo izvornega sloga gradnikov
|
||||
Comment[sv]=Enkelt standardtema för Linux som använder inbyggd komponentstil och några grundläggande ikoner från skrivbordets ikonuppsättning
|
||||
Comment[tr]=Yerel araç takımı biçemini ve masaüstü simge kümesinden simgeler kullanarak Linux için yalın öntanımlı tema
|
||||
Comment[uk]=Типова проста тема для Linux із використанням природного стилю віджетів і декількох базових піктограм із набору піктограм стільниці
|
||||
Comment[x-test]=xxDefault simple theme for Linux using native widget style and some basic icons from desktop icon setxx
|
||||
Comment[zh_CN]=针对 Linux 设计的简单默认主题,使用系统原生窗口部件风格,并使用桌面图标集合中的部分基本图标
|
||||
Comment[zh_TW]=適用於 Linux 的預設簡單主題,使用原生元件樣式,及部份來自桌面圖示集合的基本圖示
|
||||
|
||||
|
@ -26,7 +26,6 @@ Name[is]=Mac
|
||||
Name[it]=Mac
|
||||
Name[ka]=Mac
|
||||
Name[ko]=Mac
|
||||
Name[lg]=Mac
|
||||
Name[lt]=Mac
|
||||
Name[lv]=Mac
|
||||
Name[nl]=Mac
|
||||
@ -42,6 +41,7 @@ Name[sl]=Mac
|
||||
Name[sv]=Mac
|
||||
Name[tr]=Mac
|
||||
Name[uk]=Mac
|
||||
Name[x-test]=xxMacxx
|
||||
Name[zh_CN]=Mac
|
||||
Name[zh_TW]=Mac
|
||||
Comment=Mac like theme for Falkon based on Firefox Mac OS X theme
|
||||
@ -71,7 +71,6 @@ Comment[is]=Mac-líkt þema fyrir Falkon byggt á Firefox Mac OS X þemanu
|
||||
Comment[it]=Tema di tipo Mac per Falkon, basato sul tema Mac OS X di Firefox
|
||||
Comment[ka]=Firefox Mac OS X თემაზე ბაზრებული Mac-ის მსგავსი თემა Falkon-ისთვის
|
||||
Comment[ko]=Firefox Mac OS X 테마를 기반으로 한 Falkon의 Mac 형태 테마
|
||||
Comment[lg]=Lulyo lw'endabika olutunuza Falkon nga ebya ku sisitemu eya Mac. Yesigamizidwa ku lulyo lw'endabika 'Mac OS X' olwa mu Firefox
|
||||
Comment[lt]=Į Mac panašus apipavidalinimas, skirtas Falkon ir pagrįstas Firefox Mac OS X apipavidalinimu
|
||||
Comment[lv]=„Mac“ līdzīgs „Falkon“ motīvs, kam pamatā ir „Firefox“ pārlūkprogrammai izstrādātais „Mac OS X“ motīvs
|
||||
Comment[nl]=Op Mac lijkend thema voor Falkon gebaseerd op Firefox Mac OS X thema
|
||||
@ -86,6 +85,7 @@ Comment[sl]=Mac kot tema za Falkon temelji na temi Mac OS X za Firefox
|
||||
Comment[sv]=Mac-liknande tema för Falkon baserat på Firefox Mac OS X-tema
|
||||
Comment[tr]=Firefox macOS teması tabanlı, Falkon için Mac’e benzer tema
|
||||
Comment[uk]=Mac-подібна тема для Falkon, заснована на темі Mac OS X для Firefox
|
||||
Comment[x-test]=xxMac like theme for Falkon based on Firefox Mac OS X themexx
|
||||
Comment[zh_CN]=仿照 macOS 风格设计的 Falkon 主题,基于 Firefox Mac OS X 主题编写。
|
||||
Comment[zh_TW]=適用於 Falkon,基於 Firefox Mac OS X 主題的類 Mac 主題
|
||||
|
||||
|
@ -26,7 +26,6 @@ Name[is]=Windows
|
||||
Name[it]=Windows
|
||||
Name[ka]=ფანჯრები
|
||||
Name[ko]=Windows
|
||||
Name[lg]=Windows
|
||||
Name[lt]=Windows
|
||||
Name[lv]=Windows
|
||||
Name[nl]=Windows
|
||||
@ -42,6 +41,7 @@ Name[sl]=Windows
|
||||
Name[sv]=Windows
|
||||
Name[tr]=Windows
|
||||
Name[uk]=Windows
|
||||
Name[x-test]=xxWindowsxx
|
||||
Name[zh_CN]=Windows
|
||||
Name[zh_TW]=Windows
|
||||
Comment=Windows like theme based on Material design
|
||||
@ -71,7 +71,6 @@ Comment[is]=Windows-líkt þema byggt á Material-hönnun
|
||||
Comment[it]=Tema di tipo Windows, basato sul design Material
|
||||
Comment[ka]=Windows -ის მსგავსი თემა, რომელიც დაფუძნებულია მასალის დიზაინზე
|
||||
Comment[ko]=머티리얼 디자인 기반 Windows 형태 테마
|
||||
Comment[lg]=Lulyo lw'endabika olutunuza Falkon nga ebya ku sisitemu eya Windows. Yesigamizidwa buwunde bwa 'Material'
|
||||
Comment[lt]=Į Windows panašus apipavidalinimas, pagrįstas Material dizainu
|
||||
Comment[lv]=„Windows“ līdzīga tēma, kam pamatā ir materiālu dizains
|
||||
Comment[nl]=Op Windows lijkend thema gebaseerd op Materiaalontwerp
|
||||
@ -86,6 +85,7 @@ Comment[sl]=Windowsu podobna tema, ki temelji na temi Material design
|
||||
Comment[sv]=Windows-liknande tema baserat på Material design
|
||||
Comment[tr]=Material design tabanlı, Windows’a benzer tema
|
||||
Comment[uk]=Windows-подібна тема, заснована на дизайні Material
|
||||
Comment[x-test]=xxWindows like theme based on Material designxx
|
||||
Comment[zh_CN]=仿照 Windows 风格设计的 Falkon 主题,基于 Material 设计语言编写。
|
||||
Comment[zh_TW]=基於質感設計的類 Windows 主題
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user