1
mirror of https://invent.kde.org/network/falkon.git synced 2025-11-09 21:29:42 +01:00

Compare commits

..

74 Commits

Author SHA1 Message Date
Heiko Becker
b504f0d5b2 Fix version in appstream file
GIT_SILENT

(cherry picked from commit c1a677db37)
2025-11-01 19:47:24 +01:00
l10n daemon script
7a95e8f068 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-10-31 03:17:09 +00:00
Heiko Becker
496efc269a GIT_SILENT Upgrade release service version to 25.08.3. 2025-10-31 01:54:39 +01:00
Heiko Becker
e8f0fd9159 GIT_SILENT Update Appstream for new release 2025-10-31 01:15:15 +01:00
l10n daemon script
d1611f6068 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-10-30 03:21:11 +00:00
l10n daemon script
7416320d48 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-10-19 03:19:49 +00:00
l10n daemon script
4e67350703 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-10-18 04:09:01 +00:00
l10n daemon script
6dfc27dde7 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-10-17 04:07:23 +00:00
l10n daemon script
b66eed21f2 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-10-12 03:19:32 +00:00
l10n daemon script
0099923a71 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-10-11 12:31:52 +00:00
l10n daemon script
0308632b4a GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-10-09 03:22:58 +00:00
l10n daemon script
c73e9ac1a7 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-10-06 03:28:26 +00:00
l10n daemon script
a77bf6646d GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-10-03 03:20:52 +00:00
Heiko Becker
4e1834fa65 GIT_SILENT Update Appstream for new release 2025-10-01 00:34:23 +02:00
Heiko Becker
fe4d33a69f GIT_SILENT Upgrade release service version to 25.08.2. 2025-09-30 23:22:13 +02:00
l10n daemon script
8ed7e4c7c7 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-09-25 03:21:05 +00:00
l10n daemon script
637d58c18a GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-09-21 03:21:46 +00:00
l10n daemon script
7e11c5013a GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-09-20 03:19:38 +00:00
l10n daemon script
b4becc06d6 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-09-18 03:18:33 +00:00
l10n daemon script
94f9b74957 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-09-17 03:12:38 +00:00
l10n daemon script
7f81033cc4 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-09-16 03:23:31 +00:00
l10n daemon script
436edc5a20 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-09-13 03:27:02 +00:00
l10n daemon script
c6aa111f81 GIT_SILENT made messages (after extraction) 2025-09-09 03:27:42 +00:00
l10n daemon script
c1eddbd24c SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
2025-09-08 04:02:18 +00:00
l10n daemon script
b7bb8e2a89 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-09-06 03:16:00 +00:00
l10n daemon script
f1b8c0f007 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-09-05 03:17:58 +00:00
l10n daemon script
25bdde31be GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-09-04 03:17:44 +00:00
Heiko Becker
665e3839c9 GIT_SILENT Update Appstream for new release 2025-09-04 01:24:29 +02:00
Heiko Becker
51c265a88e GIT_SILENT Upgrade release service version to 25.08.1. 2025-09-04 00:08:42 +02:00
l10n daemon script
e7b589a2b7 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-09-01 03:23:20 +00:00
l10n daemon script
53b0be002d GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-08-31 03:24:28 +00:00
l10n daemon script
def186dbd2 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-08-30 03:22:06 +00:00
l10n daemon script
d8e39fd46f GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-08-29 03:17:34 +00:00
l10n daemon script
a9bd686fe5 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-08-28 03:28:43 +00:00
l10n daemon script
eb861b672f GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-08-27 03:26:21 +00:00
l10n daemon script
c3ef5260ff GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-08-21 03:28:05 +00:00
l10n daemon script
db2c1c158e GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-08-15 03:45:48 +00:00
l10n daemon script
11fcd7ab4a GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-08-10 03:26:31 +00:00
l10n daemon script
f59eb4d12f GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-08-07 21:07:28 +00:00
l10n daemon script
a80a18abd9 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-08-06 03:34:54 +00:00
l10n daemon script
d81230eee5 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-08-05 03:54:37 +00:00
l10n daemon script
3f2e8ff009 SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
2025-08-05 03:43:52 +00:00
l10n daemon script
96bb8e5a1a GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-08-04 03:38:46 +00:00
l10n daemon script
b76ec35f4a GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-08-03 03:18:37 +00:00
10e6c82053
Update CHANGELOG
CherryPicked from: 82728da199

Signed-off-by: Juraj Oravec <jurajoravec@mailo.com>
2025-08-02 13:51:49 +02:00
l10n daemon script
c439270eaf GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-08-01 03:26:54 +00:00
Heiko Becker
8ab55187d1 GIT_SILENT Update Appstream for new release 2025-08-01 00:48:44 +02:00
Heiko Becker
721d4230bf GIT_SILENT Upgrade release service version to 25.08.0. 2025-07-31 23:42:50 +02:00
l10n daemon script
46913e5e82 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-07-31 03:13:58 +00:00
l10n daemon script
be8eb426c5 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-07-30 03:14:59 +00:00
l10n daemon script
58988a714d GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-07-29 03:17:19 +00:00
l10n daemon script
843d7c4906 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-07-27 03:20:04 +00:00
l10n daemon script
6814a56348 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-07-26 03:17:15 +00:00
l10n daemon script
622e94f710 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-07-25 03:20:08 +00:00
l10n daemon script
12d1c29891 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-07-24 03:22:32 +00:00
Heiko Becker
8088218967 GIT_SILENT Upgrade release service version to 25.07.90. 2025-07-23 22:21:25 +02:00
l10n daemon script
cf1f046f71 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-07-23 03:17:44 +00:00
bc4faeb281
Add permission management for unknown protocols
BUG: 425785
FIXED-IN: 25.08.0

Cherry-picked from: 7cc22eec26

Signed-off-by: Juraj Oravec <jurajoravec@mailo.com>
2025-07-22 17:49:31 +02:00
l10n daemon script
c3548d4dcc GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-07-22 03:20:47 +00:00
l10n daemon script
954084913c GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-07-21 03:17:48 +00:00
l10n daemon script
fc4b274526 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-07-17 03:13:55 +00:00
l10n daemon script
1cb8328e5f GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-07-16 04:04:31 +00:00
l10n daemon script
dc9c4097a3 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-07-15 03:24:11 +00:00
l10n daemon script
78aadd06d5 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-07-14 03:36:16 +00:00
l10n daemon script
ed1e5378db SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
2025-07-14 03:29:03 +00:00
l10n daemon script
a117e7ad29 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-07-13 03:15:14 +00:00
l10n daemon script
8440891e10 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-07-10 03:16:02 +00:00
Thomas Friedrichsmeier
f9e060cfdc
Enable Windows craft build
Cherry-Picked from: 64fcf4743b
2025-07-09 05:59:45 +02:00
Thomas Friedrichsmeier
9857d759f9
Remove obsolete Windows packaging
Cherry-Picked from: 0f8116d7c6
2025-07-09 05:58:54 +02:00
l10n daemon script
3372d73b07 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-07-09 03:22:07 +00:00
l10n daemon script
4c63d24d1f GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-07-08 03:23:25 +00:00
l10n daemon script
2545554067 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-07-07 03:13:35 +00:00
l10n daemon script
5aaaa3049f GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-07-06 03:21:15 +00:00
Albert Astals Cid
c6a7274c87 GIT_SILENT Upgrade release service version to 25.07.80. 2025-07-05 11:28:08 +02:00
215 changed files with 20174 additions and 32722 deletions

View File

@ -1,9 +1,9 @@
{
"id": "org.kde.falkon",
"runtime": "org.kde.Platform",
"runtime-version": "6.9",
"runtime-version": "6.8",
"base": "io.qt.qtwebengine.BaseApp",
"base-version": "6.9",
"base-version": "6.8",
"sdk": "org.kde.Sdk",
"command": "falkon",
"rename-icon": "falkon",
@ -21,16 +21,6 @@
"--talk-name=org.kde.kwalletd5",
"--talk-name=org.kde.kwalletd6"
],
"cleanup": [
"/cleanup-BaseApp.sh",
"/include",
"/lib/*/cmake",
"/lib/*/pkgconfig",
"/lib/cmake",
"/lib/pkgconfig",
"/mkspecs",
"/share/app-info"
],
"modules": [
{
"buildsystem": "cmake-ninja",

View File

@ -2,9 +2,9 @@
cmake_minimum_required(VERSION 3.18)
# KDE Gear Version, managed by release script
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "26")
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "03")
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "70")
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "25")
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "08")
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "3")
set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
# Project name and version
@ -203,7 +203,6 @@ include_directories(
# Finally, go into the subdirs
add_subdirectory(src)
option(BUILD_TESTING_ONLINE "Run tests requiring online connection" OFF)
if (BUILD_TESTING)
add_subdirectory(autotests)
add_subdirectory(tests/benchmarks)

View File

@ -23,14 +23,9 @@ falkon_tests(
webviewtest
webtabtest
sqldatabasetest
sitesettingstest
)
if (BUILD_TESTING_ONLINE)
falkon_tests(
sitesettingstest
)
endif()
set(falkon_autotests_SRCS ${CMAKE_SOURCE_DIR}/tests/modeltest/modeltest.cpp)
include_directories(${CMAKE_SOURCE_DIR}/tests/modeltest)
falkon_tests(

View File

@ -35,7 +35,6 @@
<name xml:lang="it">Falkon</name>
<name xml:lang="ka">Falkon</name>
<name xml:lang="ko">Falkon</name>
<name xml:lang="lg">Falkon</name>
<name xml:lang="lt">Falkon</name>
<name xml:lang="lv">Falkon</name>
<name xml:lang="nl">Falkon</name>
@ -81,7 +80,6 @@
<summary xml:lang="it">Browser web</summary>
<summary xml:lang="ka">ვებ-ბრაუზერი</summary>
<summary xml:lang="ko">웹 브라우저</summary>
<summary xml:lang="lg">Bulawuza ya ku Mutimbagano</summary>
<summary xml:lang="lt">Saityno naršyklė</summary>
<summary xml:lang="lv">Tīmekļa pārlūkprogramma</summary>
<summary xml:lang="nl">Webbrowser</summary>
@ -129,7 +127,6 @@
<p xml:lang="it">Falkon è un nuovo e velocissimo browser web Qt. Mira ad essere un browser web leggero, e disponibile per tutte le maggiori piattaforme. Il progetto è iniziato inizialmente a scopo educativo, ma da allora Falkon è diventato un browser ricco di funzionalità.</p>
<p xml:lang="ka">Falcon არის ახალი და ძალიან სწრაფი Qt ვებ ბრაუზერი. მისი მიზანია იყოს მსუბუქი ვებ ბრაუზერი, რომელიც ხელმისაწვდომია ყველა ძირითადი პლატფორმის საშუალებით. ეს პროექტი თავდაპირველად დაიწყო მხოლოდ საგანმანათლებლო მიზნებისთვის. მაგრამ მისი დასაწყისიდან, Falkon ფუნქცებით მდიდარი ბრაუზერში გადაიზარდა.</p>
<p xml:lang="ko">Falkon은 Qt 기반 웹 브라우저입니다. 모든 주요 플랫폼에서 사용할 수 있는 경량 웹 브라우저입니다. 이 프로젝트는 교육용 목적에서 시작해서 다기능 웹 브라우저로 발전했습니다.</p>
<p xml:lang="lg">Falkon bulawuza empya eyeyambisa Qt, era nga eyanguya nyo. Egenderedwa okukolera ku sistemu ez'ebika ebikulu byonna nga bw'etanyunyunta. Falkon eyagiyiiya yasooka kuba nga akola kya kweyigiriza, kyokka okuva olwo ekulaakulanizidwa n'efuukira ddala bulawuza ey'obusobozi bungi.</p>
<p xml:lang="lt">Falkon yra nauja ir labai greita Qt saityno naršyklė. Jos tikslas būti supaprastinta saityno naršykle, prieinama visose pagrindinėse platformose. Šis projektas, iš pradžių, prasidėjo tik švietimo tikslais. Bet nuo savo pradžios Falkon užaugo į daugiafunkcę naršyklę.</p>
<p xml:lang="lv">„Falkon“ ir jauna un ļoti ātra „Qt“ pārlūkprogramma. Tās mērķis ir būt vieglai programmai, kas pieejama visās lielākajās platformās. Šis projekts sākās izglītības nolūkos, bet laika gaitā „Falkon“ ir izaudzis par iespējām bagātu tīmekļa pārlūkprogrammu.</p>
<p xml:lang="nl">Falkon is een nieuwe en zeer snelle Qt-webbrowser. Zijn doel is om een lichtgewicht webbrowser te zijn, beschikbaar via alle belangrijke platformen. Dit project is oorspronkelijk alleen gestart voor onderwijsdoeleinden. Maar vanaf zijn start is Falcon gegroeid tot een browser rijk aan functies.</p>
@ -175,7 +172,6 @@
<p xml:lang="it">Falkon ha tutte le funzioni standard che ci si aspetterebbe da un browser web, ad esempio i segnalibri e la cronologia, entrambi anche nella barra laterale, e ha anche le schede. Inoltre puoi gestire i feed RSS con l'apposito lettore incluso, e puoi bloccare sia le inserzioni per mezzo di un'estensione AdBlock integrata, sia i contenuti Flash con Click2Flash. Infine, puoi modificare la banca dati dei certificati CA con un gestore SSL.</p>
<p xml:lang="ka">Falcon-ს აქვს ყველა სტანდარტული ფუნქცია, რომელსაც ელით ვებ ბრაუზერისგან. იგი მოიცავს სანიშნეებს, ისტორიას (როგორც გვერდით ზოლში), ასევე ჩანართებს. ამის ზემოთ, თქვენ შეგიძლიათ მართოთ RSS არხები ჩართული RSS მკითხველით, დაბლოკოთ რეკლამები ჩაშენებული AdBlock მოდულით, დაბლოკოთ Flash შინაარსი Click2Flash-ით და შეცვალოთ ადგილობრივი CA სერთიფიკატების მონაცემთა ბაზა SSL მენეჯერით.</p>
<p xml:lang="ko">Falkon에는 웹 브라우저의 표준 기능이 들어 있습니다. 책갈피, 과거 기록(사이드바 지원), 탭을 지원합니다. 이외에도 내장 RSS 리더를 통한 RSS 피드 구독, AdBlock 플러그인으로 광고 차단, Click2Flash로 플래시 콘텐츠 차단, SSL 관리자로 로컬 CA 인증서 편집 등을 지원합니다.</p>
<p xml:lang="lg">Falkon erina obusobozi bwonna bwe wandisuubidde okusanga mu bulawuza ya ku mutimbagano. Mu ebyo mwe muli:- Ebifo by'okebedde bye wandyagadde okujjukira esobola okubikolera obukwatakifo- Etereka olukalala lw'ebifo byewakeberako - Esobola okuleeta obutimbe obw'enyongeza obikkulire awamu empapula za ku mutimbagano ezisukka mu lumu - Ekusobozesa okusoma amawulire agava mu mikutu eg'ekika kya RSS - Ejja ne AdBlock azibira ebirango by'oteetaaga okulaba - Ejja ne Click2Flash agaana ebikolera ku fulaasi okukutaataaganya - Ekusobozesa okukyusa ebiri mu ggwanika lya data lya yo ery'emmatizo eziva mu bagabi ba zo</p>
<p xml:lang="lt">Falkon turi visas standartines funkcijas, kurių galite tikėtis iš saityno naršyklės. Joje yra adresynas, žurnalas (taip pat šoninėje juostoje) ir kortelės. Be to, galite tvarkyti RSS kanalus naudodami integruotą RSS skaitytuvę, blokuoti reklamas naudodami įtaisytą „AdBlock“ įskiepį, blokuoti „Flash“ turinį naudodami „Click2Flash“ ir taisyti vietinę LĮ liudijimų duomenų bazę naudodami SSL tvarkytuvę.</p>
<p xml:lang="lv">„Falkon“ nodrošina visas tīmekļa pārlūkprogrammas standarta funkcijas. Starp tām ir grāmatzīmes, vēsture (atveramas arī sānu joslā) un cilnes. Tāpat „Falkon“ ļauj pārvaldīt RSS plūsmas, bloķēt reklāmas, izmantojot iebūvēto „AdBlock“ spraudni, bloķēt „Flash“ saturu ar „Click2Flash“ un rediģēt lokālo CA sertifikātu datubāzi, izmantojot SSL pārvaldnieku.</p>
<p xml:lang="nl">Falcon heeft alle standaard functies die u verwacht van een webbrowser. Het bevat bladwijzers, geschiedenis (ook in de zijbalk) en tabbladen. Bovendien kunt u RSS-feeds beheren met een ingevoegde RSS-reader, ads blokkeren met een ingebouwde AdBlock plug-in, Flash-inhoud blokkeren met Click2Flash en de lokale database met CA Certificaten met een SSL-beheerder.</p>

View File

@ -27,7 +27,6 @@ Name[is]=Falkon
Name[it]=Falkon
Name[ka]=Falkon
Name[ko]=Falkon
Name[lg]=Falkon
Name[lt]=Falkon
Name[lv]=Falkon
Name[nl]=Falkon
@ -75,7 +74,6 @@ Comment[is]=Hraðvirkur og öruggur vafri
Comment[it]=Un browser web veloce e sicuro
Comment[ka]=
Comment[ko]=
Comment[lg]=Bulawuza eyanguya era nga mmizi
Comment[lt]=Greita ir saugi saityno naršyklė
Comment[lv]=Ātra un droša tīmekļa pārlūkprogramma
Comment[nl]=Een snelle en veilige webbrowser
@ -120,7 +118,6 @@ GenericName[is]=Vafri
GenericName[it]=Browser web
GenericName[ka]=-
GenericName[ko]=
GenericName[lg]=Bulawuza ya ku Mutimbagano
GenericName[lt]=Saityno naršyklė
GenericName[lv]=Tīmekļa pārlūks
GenericName[nl]=Webbrowser
@ -172,7 +169,6 @@ Name[is]=Opna nýjan flipa
Name[it]=Apri una nuova scheda
Name[ka]=
Name[ko]=
Name[lg]=Leeta katimbe kapya
Name[lt]=Atverti naują kortelę
Name[lv]=Atvērt jaunu cilni
Name[nl]=Nieuw tabblad openen
@ -221,7 +217,6 @@ Name[is]=Opna nýjan glugga
Name[it]=Apre una nuova finestra
Name[ka]=
Name[ko]=
Name[lg]=Leeta ddirisa ppya
Name[lt]=Atverti naują langą
Name[lv]=Atvērt jaunu logu
Name[nl]=Nieuw venster openen
@ -270,7 +265,6 @@ Name[is]=Byrja einkavafur
Name[it]=Avvia navigazione anonima
Name[ka]=
Name[ko]=
Name[lg]=Tandika enkebera emmizi
Name[lt]=Pradėti privatų naršymą
Name[lv]=Sākt privāto pārlūkošanu
Name[nl]=Privébrowsing starten

View File

@ -1,44 +0,0 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-21 00:43+0100\n"
"Last-Translator: Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Luganda\n"
"Language: lg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
"X-Language: lg_UG\n"
"X-Source-Language: en_GB\n"
#: hellopython.py:69
msgid "My first plugin action"
msgstr "Ekikolwa ekya mu kyongerwako kyange ekisoose"
#: hellopython.py:76
msgid "Hello"
msgstr "Hello"
#: hellopython.py:76
msgid "First plugin action works :-)"
msgstr "Ekikolwa ekya mu kyongerwako ekisoose kikola :-)"
#: hellopython.py:81
msgid "Close"
msgstr "Mala"
#: hellopython.py:91
msgid "Hello Python Settings"
msgstr "Enteekateeka eza mu Hello Python"
#: sidebar.py:24 sidebar.py:27
msgid "Hello Python Sidebar"
msgstr "Kabaawo ak'oku mabbali aka Hello Python"

View File

@ -1,72 +0,0 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-21 00:39+0100\n"
"Last-Translator: Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Luganda\n"
"Language: lg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
"X-Language: lg_UG\n"
"X-Source-Language: en_GB\n"
#: main.qml:23
msgid "\"Hello QML\" plugin loaded"
msgstr "Ekyongerwako \"Hello QML\" kiwangidwa"
#: main.qml:35
msgid "Bye!"
msgstr "Weraba!"
#: main.qml:52
msgid "Testing QML Title"
msgstr "Omutwe Ogugezesebwa mu QML"
#: main.qml:53
msgid "Testing QML Tooltip"
msgstr "Magezi Agagezesebwa mu QML"
#: main.qml:81
msgid "Click Me!"
msgstr "Nnyiga!"
#: main.qml:97
msgid "Testing QML SideBar"
msgstr "Kabaawo Ak'oku Mabbali Akagezesebwa mu QML"
#: main.qml:109
msgid "Hello Qml Plugin"
msgstr "Ekyongerwako ekya Hello ekya QML"
#: main.qml:126
msgid "Hello QML"
msgstr "Hello QML"
#: main.qml:127
msgid "First qml plugin action works :-)"
msgstr "Ekikolwa eky'ekyongerwako ekya qml ekisoose kikola :-)"
#: main.qml:152
msgid "Enter text to save"
msgstr "Wandika ebigambo bisobole okukazzibwa"
#: main.qml:157 main.qml:162
msgid "Save"
msgstr "Kazza"
#: main.qml:172
msgid "Saved!"
msgstr "Bikazzidwa!"
#: main.qml:174
msgid "Error occurred, try again!"
msgstr "Wazzeewo kiremya, ddamu ogezeeko!"

View File

@ -1,48 +0,0 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-21 00:50+0100\n"
"Last-Translator: Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Luganda\n"
"Language: lg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
"X-Language: lg_UG\n"
"X-Source-Language: en_GB\n"
#: mcl_settings.py:43
msgid "MiddleClickLoader Setting"
msgstr "Entegeka ya MiddleClickLoader"
#: mcl_settings.py:44
msgid "MiddleClickLoader"
msgstr "MiddleClickLoader"
#: mcl_settings.py:45
msgid "Open url in:"
msgstr "Endagiriro eya url gibikkuze:"
#: mcl_settings.py:46
msgid "Use only valid url"
msgstr "Kola ku url ezitegeereka zokka"
#: mcl_settings.py:48
msgid "New Tab"
msgstr "Katimbe Kapya"
#: mcl_settings.py:49
msgid "Current Tab"
msgstr "Katimbe Akalabika Kakano"
#: mcl_settings.py:50
msgid "New Window"
msgstr "Ddirisa Ppya"

View File

@ -1,42 +0,0 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-21 00:51+0100\n"
"Last-Translator: Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Luganda\n"
"Language: lg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
#: button.py:30
msgid "Run Action"
msgstr "Tandika Ekikolwa"
#: button.py:31
msgid "Run action on current page"
msgstr "Tandika ekikolwa ku lupapula olulabika kati"
#: button.py:39
msgid "RunAction button"
msgstr "Ppeesa ery'okutandika ebikolwa"
#: button.py:48
msgid "Configure..."
msgstr "Teekateeka..."
#: settingsdialog.py:38
msgid "Run Action Settings"
msgstr "Enteekateeka ez'Okutandika Ebikolwa"
#: settingsdialog.py:39
msgid "Available actions"
msgstr "Ebikolwa ebirondeka"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/falkon/falkon_hellopython.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 48542\n"
"X-Crowdin-File: /kf6-stable/messages/falkon/falkon_hellopython.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 51078\n"
#: hellopython.py:69
msgid "My first plugin action"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/falkon/falkon_helloqml.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 48516\n"
"X-Crowdin-File: /kf6-stable/messages/falkon/falkon_helloqml.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 50894\n"
#: main.qml:23
msgid "\"Hello QML\" plugin loaded"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/falkon/falkon_middleclickloader.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 48536\n"
"X-Crowdin-File: /kf6-stable/messages/falkon/falkon_middleclickloader.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 50680\n"
#: mcl_settings.py:43
msgid "MiddleClickLoader Setting"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/falkon/falkon_runaction.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 48510\n"
"X-Crowdin-File: /kf6-stable/messages/falkon/falkon_runaction.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 52474\n"
#: button.py:30
msgid "Run Action"

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 21:33+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-11 16:54+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n"
"Language: ar\n"
@ -72,44 +72,29 @@ msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
msgid "Show source code of script"
msgstr "اعرض محتوى هذا النصّ البرمجيّ"
#: gm_icon.cpp:30
#: gm_icon.cpp:28
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "جريزمَنكي"
#: gm_icon.cpp:45
#: gm_icon.cpp:29
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Open GreaseMonkey settings"
msgstr "افتح إعدادات جريزمَنكي"
#: gm_icon.cpp:41
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey Icon"
msgstr "أيقونة جريزمَنكي"
#: gm_icon.cpp:58
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "&Enable GreaseMonkey"
msgstr "&مكّن جريزمَنكي"
#: gm_icon.cpp:63
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Show GreaseMonkey &Settings"
msgstr "اعرض إ&عدادات جريزمَنكي"
#: gm_icon.cpp:78
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is active"
msgstr "جريزمَنكي نشط"
#: gm_icon.cpp:81
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is disabled"
msgstr "جريزمَنكي معطل"
# هناك RLM
#: gm_manager.cpp:78
#: gm_manager.cpp:77
#, qt-format
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed"
msgstr "‏”%1“ مثبّت فعلًا"
#: gm_manager.cpp:304
#: gm_manager.cpp:260
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "جريزمَنكي"
@ -135,28 +120,28 @@ msgctxt "GM_Notification|"
msgid "Install"
msgstr "ثبّت"
#: gm_plugin.cpp:97
#: gm_plugin.cpp:93
msgctxt "GM_Plugin|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "جريزمَنكي"
#: settings/gm_settings.cpp:94
#: settings/gm_settings.cpp:91
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Remove script"
msgstr "احذف النصّ البرمجيّ"
#: settings/gm_settings.cpp:95
#: settings/gm_settings.cpp:92
#, qt-format
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Are you sure you want to remove '%1'?"
msgstr "أمتأكّد من إزالة ”%1“؟"
#: settings/gm_settings.cpp:125
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Add script"
msgstr "أضِف نصًّا برمجيًّا"
#: settings/gm_settings.cpp:125
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Choose name for script:"
msgstr "اختر اسمًا للنصّ البرمجيّ:"
@ -173,25 +158,20 @@ msgstr "<h3>نصوص جريزمَنكي البرمجيّة</h3>"
#: settings/gm_settings.ui:70
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Enable GreaseMonkey"
msgstr "مكّن جريزمَنكي"
#: settings/gm_settings.ui:77
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Double clicking script will show additional information"
msgstr "النقر المزدوج على النصّ البرمجيّ سيعرض معلومات أكثر عنه"
#: settings/gm_settings.ui:157
#: settings/gm_settings.ui:150
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "More scripts can be downloaded from"
msgstr "يمكنك تثبيت المزيد من النصوص البرمجيّة من"
#: settings/gm_settings.ui:200
#: settings/gm_settings.ui:193
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Open scripts directory"
msgstr "افتح دليل النصوص البرمجيّة"
#: settings/gm_settings.ui:207
#: settings/gm_settings.ui:200
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "New user script"
msgstr "نصّ مستخدم برمجيّ جديد"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -66,43 +66,28 @@ msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
msgid "Show source code of script"
msgstr ""
#: gm_icon.cpp:30
#: gm_icon.cpp:28
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr ""
#: gm_icon.cpp:45
#: gm_icon.cpp:29
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Open GreaseMonkey settings"
msgstr ""
#: gm_icon.cpp:41
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey Icon"
msgstr ""
#: gm_icon.cpp:58
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "&Enable GreaseMonkey"
msgstr ""
#: gm_icon.cpp:63
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Show GreaseMonkey &Settings"
msgstr ""
#: gm_icon.cpp:78
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is active"
msgstr ""
#: gm_icon.cpp:81
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is disabled"
msgstr ""
#: gm_manager.cpp:78
#: gm_manager.cpp:77
#, qt-format
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed"
msgstr ""
#: gm_manager.cpp:304
#: gm_manager.cpp:260
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr ""
@ -128,28 +113,28 @@ msgctxt "GM_Notification|"
msgid "Install"
msgstr ""
#: gm_plugin.cpp:97
#: gm_plugin.cpp:93
msgctxt "GM_Plugin|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr ""
#: settings/gm_settings.cpp:94
#: settings/gm_settings.cpp:91
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Remove script"
msgstr ""
#: settings/gm_settings.cpp:95
#: settings/gm_settings.cpp:92
#, qt-format
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Are you sure you want to remove '%1'?"
msgstr ""
#: settings/gm_settings.cpp:125
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Add script"
msgstr ""
#: settings/gm_settings.cpp:125
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Choose name for script:"
msgstr ""
@ -166,25 +151,20 @@ msgstr ""
#: settings/gm_settings.ui:70
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Enable GreaseMonkey"
msgstr ""
#: settings/gm_settings.ui:77
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Double clicking script will show additional information"
msgstr ""
#: settings/gm_settings.ui:157
#: settings/gm_settings.ui:150
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "More scripts can be downloaded from"
msgstr ""
#: settings/gm_settings.ui:200
#: settings/gm_settings.ui:193
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Open scripts directory"
msgstr ""
#: settings/gm_settings.ui:207
#: settings/gm_settings.ui:200
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "New user script"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -66,55 +66,28 @@ msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
msgid "Show source code of script"
msgstr "Skriptin qaynaq kodunu göstərmək"
#: gm_icon.cpp:30
#: gm_icon.cpp:28
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:45
#: gm_icon.cpp:29
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Open GreaseMonkey settings"
msgstr "GreaseMonkey ayarlarını açmaq"
#: gm_icon.cpp:41
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey Icon"
msgstr "GreaseMonkey nişanı"
#: gm_icon.cpp:58
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Icon|"
#| msgid "GreaseMonkey"
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "&Enable GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:63
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Icon|"
#| msgid "Open GreaseMonkey settings"
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Show GreaseMonkey &Settings"
msgstr "GreaseMonkey ayarlarını açmaq"
#: gm_icon.cpp:78
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
#| msgid "GreaseMonkey Installation"
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is active"
msgstr "GreaseMonkey quraşdırmaq"
#: gm_icon.cpp:81
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Settings|"
#| msgid "GreaseMonkey Scripts"
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is disabled"
msgstr "GreaseMonkey skriptləri"
#: gm_manager.cpp:78
#: gm_manager.cpp:77
#, qt-format
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed"
msgstr "\"%1\" artıq quraşdırılıb"
#: gm_manager.cpp:304
#: gm_manager.cpp:260
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
@ -140,7 +113,7 @@ msgctxt "GM_Notification|"
msgid "Install"
msgstr "Quraşdırmaq"
#: gm_plugin.cpp:97
#: gm_plugin.cpp:93
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Icon|"
#| msgid "GreaseMonkey"
@ -148,23 +121,23 @@ msgctxt "GM_Plugin|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: settings/gm_settings.cpp:94
#: settings/gm_settings.cpp:91
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Remove script"
msgstr "Skripti silmək"
#: settings/gm_settings.cpp:95
#: settings/gm_settings.cpp:92
#, qt-format
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Are you sure you want to remove '%1'?"
msgstr "\"%1\" silməkk istədiyinizə əminsiniz?"
#: settings/gm_settings.cpp:125
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Add script"
msgstr "Skript əlavə etməyək"
#: settings/gm_settings.cpp:125
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Choose name for script:"
msgstr "Skripti adlandırın:"
@ -180,29 +153,21 @@ msgid "<h3>GreaseMonkey Scripts</h3>"
msgstr "<h3>GreaseMonkey skriptləri</h3>"
#: settings/gm_settings.ui:70
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Icon|"
#| msgid "GreaseMonkey"
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Enable GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: settings/gm_settings.ui:77
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Double clicking script will show additional information"
msgstr "Skriptə iki dəfə vurmaq əlavə məlumatları göstərcək"
#: settings/gm_settings.ui:157
#: settings/gm_settings.ui:150
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "More scripts can be downloaded from"
msgstr "Bir çox skript buradan endirildi"
#: settings/gm_settings.ui:200
#: settings/gm_settings.ui:193
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Open scripts directory"
msgstr "Skript qovluğunu açmaq"
#: settings/gm_settings.ui:207
#: settings/gm_settings.ui:200
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "New user script"
msgstr "Yeni istifadəçi skripti"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,8 +1,8 @@
# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2024, 2025 Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>
# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2024 Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-14 22:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 20:12+0100\n"
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: bg\n"
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 25.07.70\n"
"X-Generator: Lokalize 24.11.70\n"
#: gm_addscriptdialog.cpp:50
#, qt-format
@ -68,43 +68,28 @@ msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
msgid "Show source code of script"
msgstr "Показване на изходния код на скрипта"
#: gm_icon.cpp:30
#: gm_icon.cpp:28
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:45
#: gm_icon.cpp:29
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Open GreaseMonkey settings"
msgstr "Отваряне на настройките на GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:41
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey Icon"
msgstr "Икона на GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:58
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "&Enable GreaseMonkey"
msgstr "Активиране на &GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:63
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Show GreaseMonkey &Settings"
msgstr "Показване на &настройките на GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:78
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is active"
msgstr "GreaseMonkey е активиран"
#: gm_icon.cpp:81
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is disabled"
msgstr "GreaseMonkey е деактивиран"
#: gm_manager.cpp:78
#: gm_manager.cpp:77
#, qt-format
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed"
msgstr "„%1“ вече е инсталиран"
#: gm_manager.cpp:304
#: gm_manager.cpp:260
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
@ -130,28 +115,28 @@ msgctxt "GM_Notification|"
msgid "Install"
msgstr "Инсталиране"
#: gm_plugin.cpp:97
#: gm_plugin.cpp:93
msgctxt "GM_Plugin|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: settings/gm_settings.cpp:94
#: settings/gm_settings.cpp:91
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Remove script"
msgstr "Премахване на скрипт"
#: settings/gm_settings.cpp:95
#: settings/gm_settings.cpp:92
#, qt-format
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Are you sure you want to remove '%1'?"
msgstr "Наистина ли искате да премахнете „%1“?"
#: settings/gm_settings.cpp:125
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Add script"
msgstr "Добавяне на скрипт"
#: settings/gm_settings.cpp:125
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Choose name for script:"
msgstr "Избор на име за скрипта:"
@ -168,25 +153,20 @@ msgstr "<h3>Скриптове на GreaseMonkey</h3>"
#: settings/gm_settings.ui:70
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Enable GreaseMonkey"
msgstr "Активиране на GreaseMonkey"
#: settings/gm_settings.ui:77
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Double clicking script will show additional information"
msgstr "Двойното щракване върху скрипта ще покаже допълнителна информация"
#: settings/gm_settings.ui:157
#: settings/gm_settings.ui:150
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "More scripts can be downloaded from"
msgstr "Още скриптове могат да бъдат изтеглени от"
#: settings/gm_settings.ui:200
#: settings/gm_settings.ui:193
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Open scripts directory"
msgstr "Отваряне на директорията със скриптове"
#: settings/gm_settings.ui:207
#: settings/gm_settings.ui:200
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "New user script"
msgstr "Нов потребителски скрипт"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Translation of falkon_greasemonkey_qt.po to Catalan
# Copyright (C) 2018-2025 This_file_is_part_of_KDE
# Copyright (C) 2018-2024 This_file_is_part_of_KDE
# Copyright (C) 2012-2017 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
@ -9,13 +9,13 @@
# SPDX-FileCopyrightText: 2016, 2017 Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>
# SPDX-FileCopyrightText: 2017 David Medina <rbndavid@gmail.com>
# SPDX-FileCopyrightText: 2018, 2020 Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>
# SPDX-FileCopyrightText: 2019, 2020, 2024, 2025 Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>
# SPDX-FileCopyrightText: 2019, 2020, 2024 Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: falkon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-25 02:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-07 09:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-07 09:24+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Language: ca\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"X-Generator: Lokalize 25.04.0\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#: gm_addscriptdialog.cpp:50
#, qt-format
@ -81,43 +81,28 @@ msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
msgid "Show source code of script"
msgstr "Mostra el codi font de l'script"
#: gm_icon.cpp:30
#: gm_icon.cpp:28
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:45
#: gm_icon.cpp:29
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Open GreaseMonkey settings"
msgstr "Obre la configuració del GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:41
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey Icon"
msgstr "Icona del GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:58
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "&Enable GreaseMonkey"
msgstr "&Activa el GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:63
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Show GreaseMonkey &Settings"
msgstr "Mo&stra la configuració del GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:78
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is active"
msgstr "El GreaseMonkey està actiu"
#: gm_icon.cpp:81
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is disabled"
msgstr "El GreaseMonkey està desactivat"
#: gm_manager.cpp:78
#: gm_manager.cpp:77
#, qt-format
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed"
msgstr "«%1» ja està instal·lat"
#: gm_manager.cpp:304
#: gm_manager.cpp:260
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
@ -143,28 +128,28 @@ msgctxt "GM_Notification|"
msgid "Install"
msgstr "Instal·la"
#: gm_plugin.cpp:97
#: gm_plugin.cpp:93
msgctxt "GM_Plugin|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: settings/gm_settings.cpp:94
#: settings/gm_settings.cpp:91
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Remove script"
msgstr "Elimina l'script"
#: settings/gm_settings.cpp:95
#: settings/gm_settings.cpp:92
#, qt-format
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Are you sure you want to remove '%1'?"
msgstr "Esteu segur que voleu eliminar «%1»?"
#: settings/gm_settings.cpp:125
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Add script"
msgstr "Afegeix un script"
#: settings/gm_settings.cpp:125
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Choose name for script:"
msgstr "Trieu el nom per a l'script:"
@ -181,25 +166,20 @@ msgstr "<h3>Scripts del GreaseMonkey</h3>"
#: settings/gm_settings.ui:70
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Enable GreaseMonkey"
msgstr "Activa el GreaseMonkey"
#: settings/gm_settings.ui:77
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Double clicking script will show additional information"
msgstr "Feu doble clic a l'script per a mostrar informació addicional"
#: settings/gm_settings.ui:157
#: settings/gm_settings.ui:150
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "More scripts can be downloaded from"
msgstr "Podeu baixar més scripts des de"
#: settings/gm_settings.ui:200
#: settings/gm_settings.ui:193
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Open scripts directory"
msgstr "Obre el directori dels scripts"
#: settings/gm_settings.ui:207
#: settings/gm_settings.ui:200
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "New user script"
msgstr "Script d'usuari nou"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Translation of falkon_greasemonkey_qt.po to Catalan (Valencian)
# Copyright (C) 2018-2025 This_file_is_part_of_KDE
# Copyright (C) 2018-2024 This_file_is_part_of_KDE
# Copyright (C) 2012-2017 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
@ -9,13 +9,13 @@
# SPDX-FileCopyrightText: 2016, 2017 Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>
# SPDX-FileCopyrightText: 2017 David Medina <rbndavid@gmail.com>
# SPDX-FileCopyrightText: 2018, 2020 Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>
# SPDX-FileCopyrightText: 2019, 2020, 2024, 2025 Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>
# SPDX-FileCopyrightText: 2019, 2020, 2024 Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: falkon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-25 02:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-07 09:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-07 09:24+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Language: ca-valencia\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"X-Generator: Lokalize 25.04.0\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#: gm_addscriptdialog.cpp:50
#, qt-format
@ -81,43 +81,28 @@ msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
msgid "Show source code of script"
msgstr "Mostra el codi font de l'script"
#: gm_icon.cpp:30
#: gm_icon.cpp:28
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:45
#: gm_icon.cpp:29
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Open GreaseMonkey settings"
msgstr "Obri la configuració de GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:41
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey Icon"
msgstr "Icona de GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:58
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "&Enable GreaseMonkey"
msgstr "&Activa GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:63
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Show GreaseMonkey &Settings"
msgstr "Mo&stra la configuració de GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:78
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is active"
msgstr "GreaseMonkey està actiu"
#: gm_icon.cpp:81
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is disabled"
msgstr "GreaseMonkey està desactivat"
#: gm_manager.cpp:78
#: gm_manager.cpp:77
#, qt-format
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed"
msgstr "«%1» ja està instal·lat"
#: gm_manager.cpp:304
#: gm_manager.cpp:260
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
@ -143,28 +128,28 @@ msgctxt "GM_Notification|"
msgid "Install"
msgstr "Instal·la"
#: gm_plugin.cpp:97
#: gm_plugin.cpp:93
msgctxt "GM_Plugin|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: settings/gm_settings.cpp:94
#: settings/gm_settings.cpp:91
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Remove script"
msgstr "Elimina l'script"
#: settings/gm_settings.cpp:95
#: settings/gm_settings.cpp:92
#, qt-format
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Are you sure you want to remove '%1'?"
msgstr "Segur que voleu eliminar «%1»?"
#: settings/gm_settings.cpp:125
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Add script"
msgstr "Afig un script"
#: settings/gm_settings.cpp:125
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Choose name for script:"
msgstr "Trieu el nom per a l'script:"
@ -181,25 +166,20 @@ msgstr "<h3>Scripts de GreaseMonkey</h3>"
#: settings/gm_settings.ui:70
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Enable GreaseMonkey"
msgstr "Activa GreaseMonkey"
#: settings/gm_settings.ui:77
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Double clicking script will show additional information"
msgstr "Feu doble clic damunt de l'script per a mostrar informació addicional"
#: settings/gm_settings.ui:157
#: settings/gm_settings.ui:150
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "More scripts can be downloaded from"
msgstr "Podeu baixar més scripts des de"
#: settings/gm_settings.ui:200
#: settings/gm_settings.ui:193
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Open scripts directory"
msgstr "Obri el directori dels scripts"
#: settings/gm_settings.ui:207
#: settings/gm_settings.ui:200
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "New user script"
msgstr "Script d'usuari nou"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -71,43 +71,28 @@ msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
msgid "Show source code of script"
msgstr "Zobrazit zdrojový kód skriptu"
#: gm_icon.cpp:30
#: gm_icon.cpp:28
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:45
#: gm_icon.cpp:29
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Open GreaseMonkey settings"
msgstr "Otevřít nastavení GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:41
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey Icon"
msgstr "Ikona GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:58
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "&Enable GreaseMonkey"
msgstr ""
#: gm_icon.cpp:63
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Show GreaseMonkey &Settings"
msgstr ""
#: gm_icon.cpp:78
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is active"
msgstr ""
#: gm_icon.cpp:81
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is disabled"
msgstr ""
#: gm_manager.cpp:78
#: gm_manager.cpp:77
#, qt-format
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed"
msgstr "'%1' již je nainstalován"
#: gm_manager.cpp:304
#: gm_manager.cpp:260
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
@ -133,28 +118,28 @@ msgctxt "GM_Notification|"
msgid "Install"
msgstr "Instalovat"
#: gm_plugin.cpp:97
#: gm_plugin.cpp:93
msgctxt "GM_Plugin|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr ""
#: settings/gm_settings.cpp:94
#: settings/gm_settings.cpp:91
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Remove script"
msgstr "Odstranit skript"
#: settings/gm_settings.cpp:95
#: settings/gm_settings.cpp:92
#, qt-format
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Are you sure you want to remove '%1'?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit '%1'?"
#: settings/gm_settings.cpp:125
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Add script"
msgstr "Přidat skript"
#: settings/gm_settings.cpp:125
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Choose name for script:"
msgstr "Zvolte jméno pro skript:"
@ -171,25 +156,20 @@ msgstr "<h3>GreaseMonkey Skripty</h3>"
#: settings/gm_settings.ui:70
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Enable GreaseMonkey"
msgstr ""
#: settings/gm_settings.ui:77
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Double clicking script will show additional information"
msgstr "Dvojitý klik na skript zobrazí podrobnosti"
#: settings/gm_settings.ui:157
#: settings/gm_settings.ui:150
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "More scripts can be downloaded from"
msgstr "Více skriptů lze stáhnout z"
#: settings/gm_settings.ui:200
#: settings/gm_settings.ui:193
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Open scripts directory"
msgstr "Otevřít složku se skripty"
#: settings/gm_settings.ui:207
#: settings/gm_settings.ui:200
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "New user script"
msgstr "Nový skript"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -64,55 +64,28 @@ msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
msgid "Show source code of script"
msgstr "Vis scriptets kildekode"
#: gm_icon.cpp:30
#: gm_icon.cpp:28
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:45
#: gm_icon.cpp:29
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Open GreaseMonkey settings"
msgstr "Åbn GreaseMonkey-indstillinger"
#: gm_icon.cpp:41
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey Icon"
msgstr "GreaseMonkey-ikon"
#: gm_icon.cpp:58
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Icon|"
#| msgid "GreaseMonkey"
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "&Enable GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:63
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Icon|"
#| msgid "Open GreaseMonkey settings"
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Show GreaseMonkey &Settings"
msgstr "Åbn GreaseMonkey-indstillinger"
#: gm_icon.cpp:78
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
#| msgid "GreaseMonkey Installation"
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is active"
msgstr "GreaseMonkey-installation"
#: gm_icon.cpp:81
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Settings|"
#| msgid "GreaseMonkey Scripts"
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is disabled"
msgstr "GreaseMonkey-scripts"
#: gm_manager.cpp:78
#: gm_manager.cpp:77
#, qt-format
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed"
msgstr "'%1' er allerede installeret"
#: gm_manager.cpp:304
#: gm_manager.cpp:260
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
@ -138,7 +111,7 @@ msgctxt "GM_Notification|"
msgid "Install"
msgstr "Installer"
#: gm_plugin.cpp:97
#: gm_plugin.cpp:93
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Icon|"
#| msgid "GreaseMonkey"
@ -146,23 +119,23 @@ msgctxt "GM_Plugin|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: settings/gm_settings.cpp:94
#: settings/gm_settings.cpp:91
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Remove script"
msgstr "Fjern script"
#: settings/gm_settings.cpp:95
#: settings/gm_settings.cpp:92
#, qt-format
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Are you sure you want to remove '%1'?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne '%1'?"
#: settings/gm_settings.cpp:125
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Add script"
msgstr "Tilføj script"
#: settings/gm_settings.cpp:125
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Choose name for script:"
msgstr "Vælg navn til script:"
@ -178,29 +151,21 @@ msgid "<h3>GreaseMonkey Scripts</h3>"
msgstr "<h3>GreaseMonkey-scripts</h3>"
#: settings/gm_settings.ui:70
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Icon|"
#| msgid "GreaseMonkey"
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Enable GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: settings/gm_settings.ui:77
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Double clicking script will show additional information"
msgstr "Hvis der dobbeltklikkes på script vises yderligere information"
#: settings/gm_settings.ui:157
#: settings/gm_settings.ui:150
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "More scripts can be downloaded from"
msgstr "Flere scripts kan downloades fra"
#: settings/gm_settings.ui:200
#: settings/gm_settings.ui:193
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Open scripts directory"
msgstr "Åbn scripts-mappe"
#: settings/gm_settings.ui:207
#: settings/gm_settings.ui:200
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "New user script"
msgstr "Nyt brugerscript"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -71,55 +71,28 @@ msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
msgid "Show source code of script"
msgstr "Skript-Quelltext anzeigen"
#: gm_icon.cpp:30
#: gm_icon.cpp:28
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:45
#: gm_icon.cpp:29
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Open GreaseMonkey settings"
msgstr "GreaseMonkey-Einstellungen öffnen"
#: gm_icon.cpp:41
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey Icon"
msgstr "GreaseMonkey-Symbol"
#: gm_icon.cpp:58
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Icon|"
#| msgid "GreaseMonkey"
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "&Enable GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:63
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Icon|"
#| msgid "Open GreaseMonkey settings"
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Show GreaseMonkey &Settings"
msgstr "GreaseMonkey-Einstellungen öffnen"
#: gm_icon.cpp:78
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
#| msgid "GreaseMonkey Installation"
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is active"
msgstr "GreaseMonkey-Installation"
#: gm_icon.cpp:81
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Settings|"
#| msgid "GreaseMonkey Scripts"
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is disabled"
msgstr "GreaseMonkey-Skripte"
#: gm_manager.cpp:78
#: gm_manager.cpp:77
#, qt-format
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed"
msgstr "„%1“ ist bereits installiert"
#: gm_manager.cpp:304
#: gm_manager.cpp:260
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
@ -145,28 +118,28 @@ msgctxt "GM_Notification|"
msgid "Install"
msgstr "Installieren"
#: gm_plugin.cpp:97
#: gm_plugin.cpp:93
msgctxt "GM_Plugin|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: settings/gm_settings.cpp:94
#: settings/gm_settings.cpp:91
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Remove script"
msgstr "Skript entfernen"
#: settings/gm_settings.cpp:95
#: settings/gm_settings.cpp:92
#, qt-format
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Are you sure you want to remove '%1'?"
msgstr "Möchten Sie „%1“ wirklich entfernen?"
#: settings/gm_settings.cpp:125
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Add script"
msgstr "Skript hinzufügen"
#: settings/gm_settings.cpp:125
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Choose name for script:"
msgstr "Namen für Skript auswählen:"
@ -182,29 +155,21 @@ msgid "<h3>GreaseMonkey Scripts</h3>"
msgstr "<h3>GreaseMonkey-Skripte</h3>"
#: settings/gm_settings.ui:70
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Icon|"
#| msgid "GreaseMonkey"
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Enable GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: settings/gm_settings.ui:77
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Double clicking script will show additional information"
msgstr "Für weitere Informationen bitte doppelklicken"
#: settings/gm_settings.ui:157
#: settings/gm_settings.ui:150
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "More scripts can be downloaded from"
msgstr "Weitere Skripte herunterladen von"
#: settings/gm_settings.ui:200
#: settings/gm_settings.ui:193
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Open scripts directory"
msgstr "Skript-Ordner öffnen"
#: settings/gm_settings.ui:207
#: settings/gm_settings.ui:200
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "New user script"
msgstr "Neues benutzerdefiniertes Skript"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -75,55 +75,28 @@ msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
msgid "Show source code of script"
msgstr "Εμφάνιση πηγαίου κώδικα για το σενάριο εντολών"
#: gm_icon.cpp:30
#: gm_icon.cpp:28
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:45
#: gm_icon.cpp:29
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Open GreaseMonkey settings"
msgstr "Άνοιγμα ρυθμίσεων του GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:41
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey Icon"
msgstr "Εικονίδιο GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:58
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Icon|"
#| msgid "GreaseMonkey"
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "&Enable GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:63
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Icon|"
#| msgid "Open GreaseMonkey settings"
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Show GreaseMonkey &Settings"
msgstr "Άνοιγμα ρυθμίσεων του GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:78
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
#| msgid "GreaseMonkey Installation"
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is active"
msgstr "Εγκατάσταση του GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:81
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Settings|"
#| msgid "GreaseMonkey Scripts"
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is disabled"
msgstr "Σενάρια εντολών χρήστη GreaseMonkey"
#: gm_manager.cpp:78
#: gm_manager.cpp:77
#, qt-format
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed"
msgstr "Το «%1» είναι ήδη εγκατεστημένο"
#: gm_manager.cpp:304
#: gm_manager.cpp:260
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
@ -150,28 +123,28 @@ msgctxt "GM_Notification|"
msgid "Install"
msgstr "Εγκατάσταση"
#: gm_plugin.cpp:97
#: gm_plugin.cpp:93
msgctxt "GM_Plugin|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: settings/gm_settings.cpp:94
#: settings/gm_settings.cpp:91
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Remove script"
msgstr "Αφαίρεση σεναρίου"
#: settings/gm_settings.cpp:95
#: settings/gm_settings.cpp:92
#, qt-format
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Are you sure you want to remove '%1'?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αφαιρέσετε το '%1';"
#: settings/gm_settings.cpp:125
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Add script"
msgstr "Προσθήκη μακροεντολής"
#: settings/gm_settings.cpp:125
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Choose name for script:"
msgstr "Επιλέξτε όνομα για την μακροεντολή:"
@ -187,29 +160,21 @@ msgid "<h3>GreaseMonkey Scripts</h3>"
msgstr "<h3>Σενάρια εντολών χρήστη GreaseMonkey</h3>"
#: settings/gm_settings.ui:70
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Icon|"
#| msgid "GreaseMonkey"
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Enable GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: settings/gm_settings.ui:77
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Double clicking script will show additional information"
msgstr "Με διπλό κλικ στο σενάριο θα εμφανιστούν επιπλέον πληροφορίες"
#: settings/gm_settings.ui:157
#: settings/gm_settings.ui:150
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "More scripts can be downloaded from"
msgstr "Μπορεί να γίνει λήψη περισσότερων σεναρίων από"
#: settings/gm_settings.ui:200
#: settings/gm_settings.ui:193
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Open scripts directory"
msgstr "Άνοιγμα φακέλου σεναρίων"
#: settings/gm_settings.ui:207
#: settings/gm_settings.ui:200
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "New user script"
msgstr "Νέα μακροεντολή χρήστη"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"X-Language: en\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: ../lib/app/browserwindow.cpp:1516
#: ../lib/app/browserwindow.cpp:1504
#, qt-format
msgctxt "BrowserWindow|"
msgid ""
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr[1] ""
"There are still %n open tabs and your session won't be stored.\\nAre you "
"sure you want to close this window?"
#: ../lib/downloads/downloaditem.cpp:203
#: ../lib/downloads/downloaditem.cpp:200
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n seconds"
@ -31,7 +31,7 @@ msgid_plural "%n seconds"
msgstr[0] "%n second"
msgstr[1] "%n seconds"
#: ../lib/downloads/downloaditem.cpp:208
#: ../lib/downloads/downloaditem.cpp:205
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n minutes"
@ -39,7 +39,7 @@ msgid_plural "%n minutes"
msgstr[0] "%n minute"
msgstr[1] "%n minutes"
#: ../lib/downloads/downloaditem.cpp:213
#: ../lib/downloads/downloaditem.cpp:210
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n hours"

View File

@ -66,55 +66,28 @@ msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
msgid "Show source code of script"
msgstr "Show source code of script"
#: gm_icon.cpp:30
#: gm_icon.cpp:28
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:45
#: gm_icon.cpp:29
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Open GreaseMonkey settings"
msgstr "Open GreaseMonkey settings"
#: gm_icon.cpp:41
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey Icon"
msgstr "GreaseMonkey Icon"
#: gm_icon.cpp:58
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Icon|"
#| msgid "GreaseMonkey"
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "&Enable GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:63
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Icon|"
#| msgid "Open GreaseMonkey settings"
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Show GreaseMonkey &Settings"
msgstr "Open GreaseMonkey settings"
#: gm_icon.cpp:78
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
#| msgid "GreaseMonkey Installation"
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is active"
msgstr "GreaseMonkey Installation"
#: gm_icon.cpp:81
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Settings|"
#| msgid "GreaseMonkey Scripts"
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is disabled"
msgstr "GreaseMonkey Scripts"
#: gm_manager.cpp:78
#: gm_manager.cpp:77
#, qt-format
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed"
msgstr "'%1' is already installed"
#: gm_manager.cpp:304
#: gm_manager.cpp:260
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
@ -140,28 +113,28 @@ msgctxt "GM_Notification|"
msgid "Install"
msgstr "Install"
#: gm_plugin.cpp:97
#: gm_plugin.cpp:93
msgctxt "GM_Plugin|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: settings/gm_settings.cpp:94
#: settings/gm_settings.cpp:91
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Remove script"
msgstr "Remove script"
#: settings/gm_settings.cpp:95
#: settings/gm_settings.cpp:92
#, qt-format
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Are you sure you want to remove '%1'?"
msgstr "Are you sure you want to remove '%1'?"
#: settings/gm_settings.cpp:125
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Add script"
msgstr "Add script"
#: settings/gm_settings.cpp:125
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Choose name for script:"
msgstr "Choose name for script:"
@ -177,29 +150,21 @@ msgid "<h3>GreaseMonkey Scripts</h3>"
msgstr "<h3>GreaseMonkey Scripts</h3>"
#: settings/gm_settings.ui:70
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Icon|"
#| msgid "GreaseMonkey"
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Enable GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: settings/gm_settings.ui:77
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Double clicking script will show additional information"
msgstr "Double clicking script will show additional information"
#: settings/gm_settings.ui:157
#: settings/gm_settings.ui:150
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "More scripts can be downloaded from"
msgstr "More scripts can be downloaded from"
#: settings/gm_settings.ui:200
#: settings/gm_settings.ui:193
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Open scripts directory"
msgstr "Open scripts directory"
#: settings/gm_settings.ui:207
#: settings/gm_settings.ui:200
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "New user script"
msgstr "New user script"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -72,55 +72,28 @@ msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
msgid "Show source code of script"
msgstr "Montri fontkodon de skripto"
#: gm_icon.cpp:30
#: gm_icon.cpp:28
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:45
#: gm_icon.cpp:29
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Open GreaseMonkey settings"
msgstr "Malfermu la agordojn de GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:41
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey Icon"
msgstr "Piktogramo de GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:58
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Icon|"
#| msgid "GreaseMonkey"
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "&Enable GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:63
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Icon|"
#| msgid "Open GreaseMonkey settings"
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Show GreaseMonkey &Settings"
msgstr "Malfermu la agordojn de GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:78
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
#| msgid "GreaseMonkey Installation"
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is active"
msgstr "Instalado de GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:81
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Settings|"
#| msgid "GreaseMonkey Scripts"
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is disabled"
msgstr "GreaseMonkey-Skriptoj"
#: gm_manager.cpp:78
#: gm_manager.cpp:77
#, qt-format
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed"
msgstr "'%1' jam estas instalita"
#: gm_manager.cpp:304
#: gm_manager.cpp:260
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
@ -146,28 +119,28 @@ msgctxt "GM_Notification|"
msgid "Install"
msgstr "Instali"
#: gm_plugin.cpp:97
#: gm_plugin.cpp:93
msgctxt "GM_Plugin|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: settings/gm_settings.cpp:94
#: settings/gm_settings.cpp:91
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Remove script"
msgstr "Forigi skripton"
#: settings/gm_settings.cpp:95
#: settings/gm_settings.cpp:92
#, qt-format
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Are you sure you want to remove '%1'?"
msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas forigi '%1'?"
#: settings/gm_settings.cpp:125
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Add script"
msgstr "Aldoni skripton"
#: settings/gm_settings.cpp:125
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Choose name for script:"
msgstr "Elektu nomon por skripto:"
@ -183,29 +156,21 @@ msgid "<h3>GreaseMonkey Scripts</h3>"
msgstr "<h3>Skriptoj de GreaseMonkey</h3>"
#: settings/gm_settings.ui:70
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Icon|"
#| msgid "GreaseMonkey"
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Enable GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: settings/gm_settings.ui:77
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Double clicking script will show additional information"
msgstr "Duobla klakado de skripto montros pliajn informojn"
#: settings/gm_settings.ui:157
#: settings/gm_settings.ui:150
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "More scripts can be downloaded from"
msgstr "Pli da skriptoj estas elŝuteblaj de"
#: settings/gm_settings.ui:200
#: settings/gm_settings.ui:193
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Open scripts directory"
msgstr "Malfermi scripts-dosierujon"
#: settings/gm_settings.ui:207
#: settings/gm_settings.ui:200
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "New user script"
msgstr "Nova uzanta skripto"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: falkon_greasemonkey_qt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-12 01:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-20 17:36+0100\n"
"Last-Translator: Víctor Rodrigo Córdoba <vrcordoba@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Language: es_ES\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"X-Generator: Lokalize 25.04.0\n"
"X-Generator: Lokalize 25.08.1\n"
#: gm_addscriptdialog.cpp:50
#, qt-format
@ -74,43 +74,28 @@ msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
msgid "Show source code of script"
msgstr "Mostrar código fuente del script"
#: gm_icon.cpp:30
#: gm_icon.cpp:28
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:45
#: gm_icon.cpp:29
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Open GreaseMonkey settings"
msgstr "Abrir las opciones de GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:41
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey Icon"
msgstr "Icono de GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:58
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "&Enable GreaseMonkey"
msgstr "&Activar GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:63
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Show GreaseMonkey &Settings"
msgstr "Mo&strar las preferencias de GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:78
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is active"
msgstr "GreaseMonkey está activado"
#: gm_icon.cpp:81
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is disabled"
msgstr "GreaseMonkey está desactivado"
#: gm_manager.cpp:78
#: gm_manager.cpp:77
#, qt-format
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed"
msgstr "'%1' ya está instalado"
#: gm_manager.cpp:304
#: gm_manager.cpp:260
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
@ -136,28 +121,28 @@ msgctxt "GM_Notification|"
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
#: gm_plugin.cpp:97
#: gm_plugin.cpp:93
msgctxt "GM_Plugin|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: settings/gm_settings.cpp:94
#: settings/gm_settings.cpp:91
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Remove script"
msgstr "Eliminar script"
#: settings/gm_settings.cpp:95
#: settings/gm_settings.cpp:92
#, qt-format
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Are you sure you want to remove '%1'?"
msgstr "¿Seguro que quiere eliminar '%1' ?"
#: settings/gm_settings.cpp:125
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Add script"
msgstr "Añadir script"
#: settings/gm_settings.cpp:125
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Choose name for script:"
msgstr "Escoja un nombre para el script:"
@ -174,25 +159,20 @@ msgstr "<h3>Scripts de GreaseMonkey</h3>"
#: settings/gm_settings.ui:70
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Enable GreaseMonkey"
msgstr "Activar GreaseMonkey"
#: settings/gm_settings.ui:77
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Double clicking script will show additional information"
msgstr "Un doble clic en el script mostrará información adicional"
#: settings/gm_settings.ui:157
#: settings/gm_settings.ui:150
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "More scripts can be downloaded from"
msgstr "Se pueden descargar más scripts desde "
#: settings/gm_settings.ui:200
#: settings/gm_settings.ui:193
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Open scripts directory"
msgstr "Abrir el directorio de scripts"
#: settings/gm_settings.ui:207
#: settings/gm_settings.ui:200
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "New user script"
msgstr "Nuevo script de usuario"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -66,55 +66,28 @@ msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
msgid "Show source code of script"
msgstr "Näita skripti lähtekoodi"
#: gm_icon.cpp:30
#: gm_icon.cpp:28
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:45
#: gm_icon.cpp:29
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Open GreaseMonkey settings"
msgstr "Ava GreaseMonkey seadistused"
#: gm_icon.cpp:41
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey Icon"
msgstr "GreaseMonkey ikoon"
#: gm_icon.cpp:58
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Icon|"
#| msgid "GreaseMonkey"
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "&Enable GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:63
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Icon|"
#| msgid "Open GreaseMonkey settings"
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Show GreaseMonkey &Settings"
msgstr "Ava GreaseMonkey seadistused"
#: gm_icon.cpp:78
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
#| msgid "GreaseMonkey Installation"
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is active"
msgstr "GreaseMonkey paigaldus"
#: gm_icon.cpp:81
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Settings|"
#| msgid "GreaseMonkey Scripts"
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is disabled"
msgstr "GreaseMonkey skriptid"
#: gm_manager.cpp:78
#: gm_manager.cpp:77
#, qt-format
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed"
msgstr "'%1' on juba paigaldatud"
#: gm_manager.cpp:304
#: gm_manager.cpp:260
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
@ -140,7 +113,7 @@ msgctxt "GM_Notification|"
msgid "Install"
msgstr "Paigalda"
#: gm_plugin.cpp:97
#: gm_plugin.cpp:93
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Icon|"
#| msgid "GreaseMonkey"
@ -148,23 +121,23 @@ msgctxt "GM_Plugin|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: settings/gm_settings.cpp:94
#: settings/gm_settings.cpp:91
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Remove script"
msgstr "Eemalda skript"
#: settings/gm_settings.cpp:95
#: settings/gm_settings.cpp:92
#, qt-format
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Are you sure you want to remove '%1'?"
msgstr "Kas tõesti eemaldada \"%1\"?"
#: settings/gm_settings.cpp:125
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Add script"
msgstr "Skripti lisamine"
#: settings/gm_settings.cpp:125
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Choose name for script:"
msgstr "Skripti nimi:"
@ -180,29 +153,21 @@ msgid "<h3>GreaseMonkey Scripts</h3>"
msgstr "<h3>GreaseMonkey skriptid</h3>"
#: settings/gm_settings.ui:70
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Icon|"
#| msgid "GreaseMonkey"
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Enable GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: settings/gm_settings.ui:77
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Double clicking script will show additional information"
msgstr "Topeltklõps skriptil näitab lisateavet"
#: settings/gm_settings.ui:157
#: settings/gm_settings.ui:150
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "More scripts can be downloaded from"
msgstr "Rohkem skripte saab alla laadida saidilt"
#: settings/gm_settings.ui:200
#: settings/gm_settings.ui:193
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Open scripts directory"
msgstr "Ava skriptide kataloog"
#: settings/gm_settings.ui:207
#: settings/gm_settings.ui:200
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "New user script"
msgstr "Uus kasutajaskript"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,15 +1,15 @@
# Translation of falkon_greasemonkey_qt.po to Euskara/Basque (eu).
# Copyright (C) 2020-2025 This file is copyright:
# Copyright (C) 2020-2024 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the original file.
# SPDX-FileCopyrightText: 2024, 2025 KDE euskaratzeko proiektuaren arduraduna <xalba@ni.eus>
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna <xalba@ni.eus>
#
# Translators:
# Xabier Aramendi <azpidatziak@gmail.com>, 2017.
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>, 2020, 2024, 2025.
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>, 2020, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-18 16:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-09 08:05+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
"Language: eu\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Language: eu_ES\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"X-Generator: Lokalize 25.08.1\n"
"X-Generator: Lokalize 24.08.3\n"
#: gm_addscriptdialog.cpp:50
#, qt-format
@ -74,43 +74,28 @@ msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
msgid "Show source code of script"
msgstr "Erakutsi eskriptaren iturburu kodea"
#: gm_icon.cpp:30
#: gm_icon.cpp:28
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:45
#: gm_icon.cpp:29
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Open GreaseMonkey settings"
msgstr "Ireki GreaseMonkey ezarpenak"
#: gm_icon.cpp:41
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey Icon"
msgstr "GreaseMonkey ikonoa"
#: gm_icon.cpp:58
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "&Enable GreaseMonkey"
msgstr "&Gaitu GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:63
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Show GreaseMonkey &Settings"
msgstr "Erakutsi GreaseMonkey-ren e&zarpenak"
#: gm_icon.cpp:78
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is active"
msgstr "GreaseMonkey aktibo dago"
#: gm_icon.cpp:81
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is disabled"
msgstr "GreaseMonkey ezgaituta dago"
#: gm_manager.cpp:78
#: gm_manager.cpp:77
#, qt-format
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed"
msgstr "'%1' jadanik ezarrita dago"
#: gm_manager.cpp:304
#: gm_manager.cpp:260
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
@ -136,28 +121,28 @@ msgctxt "GM_Notification|"
msgid "Install"
msgstr "Ezarri"
#: gm_plugin.cpp:97
#: gm_plugin.cpp:93
msgctxt "GM_Plugin|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: settings/gm_settings.cpp:94
#: settings/gm_settings.cpp:91
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Remove script"
msgstr "Kendu eskripta"
#: settings/gm_settings.cpp:95
#: settings/gm_settings.cpp:92
#, qt-format
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Are you sure you want to remove '%1'?"
msgstr "Zihur zaude '%1' kentzea nahi duzula?"
#: settings/gm_settings.cpp:125
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Add script"
msgstr "Gehitu eskripta"
#: settings/gm_settings.cpp:125
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Choose name for script:"
msgstr "Hautatu eskriptarentzako izena: "
@ -174,25 +159,20 @@ msgstr "<h3>GreaseMonkey Eskriptak</h3>"
#: settings/gm_settings.ui:70
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Enable GreaseMonkey"
msgstr "Gaitu GreaseMonkey"
#: settings/gm_settings.ui:77
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Double clicking script will show additional information"
msgstr "Klik bikoitzak eskriptean argibide gehigarriak erakutsiko ditu"
#: settings/gm_settings.ui:157
#: settings/gm_settings.ui:150
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "More scripts can be downloaded from"
msgstr "Eskript gehiago jeitsi daitezke hemendik"
#: settings/gm_settings.ui:200
#: settings/gm_settings.ui:193
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Open scripts directory"
msgstr "Ireki eskripten zuzenbidea"
#: settings/gm_settings.ui:207
#: settings/gm_settings.ui:200
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "New user script"
msgstr "Erabiltzaile berri eskripta"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -64,55 +64,28 @@ msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
msgid "Show source code of script"
msgstr "نمایش سورس‌کد اسکریپت"
#: gm_icon.cpp:30
#: gm_icon.cpp:28
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr ""
#: gm_icon.cpp:45
#: gm_icon.cpp:29
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Open GreaseMonkey settings"
msgstr "بازکردن سامانش GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:41
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey Icon"
msgstr ""
#: gm_icon.cpp:58
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Manager|"
#| msgid "GreaseMonkey"
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "&Enable GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:63
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Icon|"
#| msgid "Open GreaseMonkey settings"
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Show GreaseMonkey &Settings"
msgstr "بازکردن سامانش GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:78
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
#| msgid "GreaseMonkey Installation"
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is active"
msgstr "نصب GreaseMonkey "
#: gm_icon.cpp:81
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Settings|"
#| msgid "GreaseMonkey Scripts"
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is disabled"
msgstr "اسکریپت‌های GreaseMonkey"
#: gm_manager.cpp:78
#: gm_manager.cpp:77
#, qt-format
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed"
msgstr ""
#: gm_manager.cpp:304
#: gm_manager.cpp:260
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
@ -138,7 +111,7 @@ msgctxt "GM_Notification|"
msgid "Install"
msgstr "نصب"
#: gm_plugin.cpp:97
#: gm_plugin.cpp:93
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Manager|"
#| msgid "GreaseMonkey"
@ -146,23 +119,23 @@ msgctxt "GM_Plugin|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: settings/gm_settings.cpp:94
#: settings/gm_settings.cpp:91
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Remove script"
msgstr "حذف اسکریپت"
#: settings/gm_settings.cpp:95
#: settings/gm_settings.cpp:92
#, qt-format
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Are you sure you want to remove '%1'?"
msgstr "آیا از اینکه می‌خواهید «%1» را حذف کنید اطمینان دارید؟"
#: settings/gm_settings.cpp:125
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Add script"
msgstr ""
#: settings/gm_settings.cpp:125
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Choose name for script:"
msgstr ""
@ -178,29 +151,21 @@ msgid "<h3>GreaseMonkey Scripts</h3>"
msgstr "<h3>اسکریپت‌های GreaseMonkey</h3>"
#: settings/gm_settings.ui:70
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Manager|"
#| msgid "GreaseMonkey"
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Enable GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: settings/gm_settings.ui:77
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Double clicking script will show additional information"
msgstr "جفت‌کلیک بر روی اسکریپت اطلاعات اضافی را نمایش خواهد داد"
#: settings/gm_settings.ui:157
#: settings/gm_settings.ui:150
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "More scripts can be downloaded from"
msgstr "اسکریپت‌های بیشتری می‌توانند دریافت شوند از"
#: settings/gm_settings.ui:200
#: settings/gm_settings.ui:193
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Open scripts directory"
msgstr "بازکردن پوشه اسکریپت‌ها"
#: settings/gm_settings.ui:207
#: settings/gm_settings.ui:200
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "New user script"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-15 19:40+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-01 14:31+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fi\n"
@ -66,43 +66,28 @@ msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
msgid "Show source code of script"
msgstr "Näytä skriptin lähdekoodi"
#: gm_icon.cpp:30
#: gm_icon.cpp:28
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:45
#: gm_icon.cpp:29
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Open GreaseMonkey settings"
msgstr "Avaa GreaseMonkey-asetukset"
#: gm_icon.cpp:41
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey Icon"
msgstr "GreaseMonkey-kuvake"
#: gm_icon.cpp:58
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "&Enable GreaseMonkey"
msgstr "Ota &GreaseMonkey käyttöön"
#: gm_icon.cpp:63
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Show GreaseMonkey &Settings"
msgstr "Näytä GreaseMonkeyn &asetukset"
#: gm_icon.cpp:78
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is active"
msgstr "GreaseMonkey on aktiivinen"
#: gm_icon.cpp:81
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is disabled"
msgstr "GreaseMonkey on poissa käytöstä"
#: gm_manager.cpp:78
#: gm_manager.cpp:77
#, qt-format
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed"
msgstr "”%1” on jo asennettu"
#: gm_manager.cpp:304
#: gm_manager.cpp:260
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
@ -128,28 +113,28 @@ msgctxt "GM_Notification|"
msgid "Install"
msgstr "Asenna"
#: gm_plugin.cpp:97
#: gm_plugin.cpp:93
msgctxt "GM_Plugin|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: settings/gm_settings.cpp:94
#: settings/gm_settings.cpp:91
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Remove script"
msgstr "Poista skripti"
#: settings/gm_settings.cpp:95
#: settings/gm_settings.cpp:92
#, qt-format
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Are you sure you want to remove '%1'?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa skriptin ”%1”?"
#: settings/gm_settings.cpp:125
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Add script"
msgstr "Lisää skripti"
#: settings/gm_settings.cpp:125
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Choose name for script:"
msgstr "Anna skriptille nimi:"
@ -166,25 +151,20 @@ msgstr "<h3>GreaseMonkey-skriptit</h3>"
#: settings/gm_settings.ui:70
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Enable GreaseMonkey"
msgstr "Ota GreaseMonkey käyttöön"
#: settings/gm_settings.ui:77
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Double clicking script will show additional information"
msgstr "Skriptiä kaksoisnapsauttamalla saa lisätietoa"
#: settings/gm_settings.ui:157
#: settings/gm_settings.ui:150
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "More scripts can be downloaded from"
msgstr "Lisää skriptejä voi ladata osoitteesta"
#: settings/gm_settings.ui:200
#: settings/gm_settings.ui:193
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Open scripts directory"
msgstr "Avaa skriptikansio"
#: settings/gm_settings.ui:207
#: settings/gm_settings.ui:200
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "New user script"
msgstr "Uusi käyttäjäskripti"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -2,12 +2,12 @@
# This file is distributed under the same license as the falkon package.
# Jérôme Giry <baikalink@hotmail.fr>, 2017.
# Nicolas Ourceau <lamessen@hotmail.fr>, 2017.
# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2024, 2025 Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>
# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2024 Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: falkon_greasemonkey_qt\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 09:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-16 16:08+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
"Language: fr\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Language: fr_FR\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"X-Generator: Lokalize 25.08.1\n"
"X-Generator: Lokalize 24.08.3\n"
#: gm_addscriptdialog.cpp:50
#, qt-format
@ -72,43 +72,28 @@ msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
msgid "Show source code of script"
msgstr "Afficher le code source du script"
#: gm_icon.cpp:30
#: gm_icon.cpp:28
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:45
#: gm_icon.cpp:29
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Open GreaseMonkey settings"
msgstr "Ouvrir le panneau de configuration de GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:41
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey Icon"
msgstr "Icône GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:58
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "&Enable GreaseMonkey"
msgstr "Activ&er GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:63
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Show GreaseMonkey &Settings"
msgstr "Ouvrir la configuration de Grea&seMonkey"
#: gm_icon.cpp:78
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is active"
msgstr "GreaseMonkey est activé"
#: gm_icon.cpp:81
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is disabled"
msgstr "GreaseMonkey est désactivé"
#: gm_manager.cpp:78
#: gm_manager.cpp:77
#, qt-format
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed"
msgstr "« %1 » est déjà installé"
#: gm_manager.cpp:304
#: gm_manager.cpp:260
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
@ -134,28 +119,28 @@ msgctxt "GM_Notification|"
msgid "Install"
msgstr "Installer"
#: gm_plugin.cpp:97
#: gm_plugin.cpp:93
msgctxt "GM_Plugin|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: settings/gm_settings.cpp:94
#: settings/gm_settings.cpp:91
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Remove script"
msgstr "Supprimer un script"
#: settings/gm_settings.cpp:95
#: settings/gm_settings.cpp:92
#, qt-format
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Are you sure you want to remove '%1'?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %1 » ?"
#: settings/gm_settings.cpp:125
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Add script"
msgstr "Ajouter un script"
#: settings/gm_settings.cpp:125
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Choose name for script:"
msgstr "Choisir un nom pour le script :"
@ -172,26 +157,21 @@ msgstr "<h3>Scripts de GreaseMonkey</h3>"
#: settings/gm_settings.ui:70
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Enable GreaseMonkey"
msgstr "Activer GreaseMonkey"
#: settings/gm_settings.ui:77
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Double clicking script will show additional information"
msgstr ""
"Un double-clic sur le script vous montrera des informations supplémentaires"
#: settings/gm_settings.ui:157
#: settings/gm_settings.ui:150
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "More scripts can be downloaded from"
msgstr "Des scripts complémentaires peuvent être téléchargés sur"
#: settings/gm_settings.ui:200
#: settings/gm_settings.ui:193
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Open scripts directory"
msgstr "Parcourir un dossier de scripts"
#: settings/gm_settings.ui:207
#: settings/gm_settings.ui:200
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "New user script"
msgstr "Nouveau script utilisateur"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -66,55 +66,28 @@ msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
msgid "Show source code of script"
msgstr "Amosar o código fonte do guión"
#: gm_icon.cpp:30
#: gm_icon.cpp:28
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:45
#: gm_icon.cpp:29
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Open GreaseMonkey settings"
msgstr "Abrir a configuración de GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:41
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey Icon"
msgstr "Icona de GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:58
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Icon|"
#| msgid "GreaseMonkey"
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "&Enable GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:63
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Icon|"
#| msgid "Open GreaseMonkey settings"
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Show GreaseMonkey &Settings"
msgstr "Abrir a configuración de GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:78
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
#| msgid "GreaseMonkey Installation"
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is active"
msgstr "Instalación de GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:81
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Settings|"
#| msgid "GreaseMonkey Scripts"
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is disabled"
msgstr "Guións de GreaseMonkey"
#: gm_manager.cpp:78
#: gm_manager.cpp:77
#, qt-format
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed"
msgstr "«%1» xa está instalado"
#: gm_manager.cpp:304
#: gm_manager.cpp:260
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
@ -140,28 +113,28 @@ msgctxt "GM_Notification|"
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
#: gm_plugin.cpp:97
#: gm_plugin.cpp:93
msgctxt "GM_Plugin|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: settings/gm_settings.cpp:94
#: settings/gm_settings.cpp:91
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Remove script"
msgstr "Retirar o guión"
#: settings/gm_settings.cpp:95
#: settings/gm_settings.cpp:92
#, qt-format
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Are you sure you want to remove '%1'?"
msgstr "Seguro que quere retirar «%1»?"
#: settings/gm_settings.cpp:125
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Add script"
msgstr "Engadir un guión"
#: settings/gm_settings.cpp:125
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Choose name for script:"
msgstr "Escolla un nome para o guión:"
@ -177,29 +150,21 @@ msgid "<h3>GreaseMonkey Scripts</h3>"
msgstr "<h3>Guións de GreaseMonkey</h3>"
#: settings/gm_settings.ui:70
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Icon|"
#| msgid "GreaseMonkey"
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Enable GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: settings/gm_settings.ui:77
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Double clicking script will show additional information"
msgstr "Ao premer duplo nun guión amosarase información adicional"
#: settings/gm_settings.ui:157
#: settings/gm_settings.ui:150
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "More scripts can be downloaded from"
msgstr "Pódense descargar máis guións de"
#: settings/gm_settings.ui:200
#: settings/gm_settings.ui:193
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Open scripts directory"
msgstr "Abrir o cartafol dos guións"
#: settings/gm_settings.ui:207
#: settings/gm_settings.ui:200
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "New user script"
msgstr "Novo guión de usuario"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,8 +1,8 @@
# SPDX-FileCopyrightText: 2024, 2025 Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-07 08:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-07 21:27+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
"Language: he\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"X-Qt-Contexts: true\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
"X-Generator: Lokalize 25.08.1\n"
"X-Generator: Lokalize 24.08.1\n"
#: gm_addscriptdialog.cpp:50
#, qt-format
@ -67,43 +67,28 @@ msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
msgid "Show source code of script"
msgstr "הצגת קוד המקור של הסקריפט"
#: gm_icon.cpp:30
#: gm_icon.cpp:28
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:45
#: gm_icon.cpp:29
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Open GreaseMonkey settings"
msgstr "פתיחת הגדרות GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:41
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey Icon"
msgstr "סמל GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:58
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "&Enable GreaseMonkey"
msgstr "ה&פעלת GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:63
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Show GreaseMonkey &Settings"
msgstr "הצגת ה&גדרות GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:78
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is active"
msgstr "GreaseMonkey פעיל"
#: gm_icon.cpp:81
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is disabled"
msgstr "GreaseMonkey מושבת"
#: gm_manager.cpp:78
#: gm_manager.cpp:77
#, qt-format
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed"
msgstr "%1 כבר מותקן"
#: gm_manager.cpp:304
#: gm_manager.cpp:260
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
@ -129,28 +114,28 @@ msgctxt "GM_Notification|"
msgid "Install"
msgstr "התקנה"
#: gm_plugin.cpp:97
#: gm_plugin.cpp:93
msgctxt "GM_Plugin|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: settings/gm_settings.cpp:94
#: settings/gm_settings.cpp:91
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Remove script"
msgstr "הסרת סקריפט"
#: settings/gm_settings.cpp:95
#: settings/gm_settings.cpp:92
#, qt-format
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Are you sure you want to remove '%1'?"
msgstr "להסיר את %1?"
#: settings/gm_settings.cpp:125
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Add script"
msgstr "הוספת סקריפט"
#: settings/gm_settings.cpp:125
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Choose name for script:"
msgstr "נא לבחור שם לסקריפט:"
@ -167,25 +152,20 @@ msgstr "<h3>סקריפטים של GreaseMonkey</h3>"
#: settings/gm_settings.ui:70
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Enable GreaseMonkey"
msgstr "הפעלת GreaseMonkey"
#: settings/gm_settings.ui:77
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Double clicking script will show additional information"
msgstr "לחיצה כפולה על הסקריפט תציג פרטים נוספים"
#: settings/gm_settings.ui:157
#: settings/gm_settings.ui:150
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "More scripts can be downloaded from"
msgstr "אפשר להוריד סקריפטים נוספים מהאתר"
#: settings/gm_settings.ui:200
#: settings/gm_settings.ui:193
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Open scripts directory"
msgstr "פתיחת תיקיית הסקריפטים"
#: settings/gm_settings.ui:207
#: settings/gm_settings.ui:200
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "New user script"
msgstr "סקריפט משתמש חדש"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -65,55 +65,28 @@ msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
msgid "Show source code of script"
msgstr "स्क्रिप्ट का स्रोत कोड दिखाएं"
#: gm_icon.cpp:30
#: gm_icon.cpp:28
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "बंदर को सिखाओ"
#: gm_icon.cpp:45
#: gm_icon.cpp:29
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Open GreaseMonkey settings"
msgstr "GreaseMonkey सेटिंग्स खोलें"
#: gm_icon.cpp:41
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey Icon"
msgstr "ग्रीसमंकी आइकन"
#: gm_icon.cpp:58
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Icon|"
#| msgid "GreaseMonkey"
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "&Enable GreaseMonkey"
msgstr "बंदर को सिखाओ"
#: gm_icon.cpp:63
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Icon|"
#| msgid "Open GreaseMonkey settings"
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Show GreaseMonkey &Settings"
msgstr "GreaseMonkey सेटिंग्स खोलें"
#: gm_icon.cpp:78
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
#| msgid "GreaseMonkey Installation"
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is active"
msgstr "ग्रीसमंकी स्थापना"
#: gm_icon.cpp:81
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Settings|"
#| msgid "GreaseMonkey Scripts"
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is disabled"
msgstr "ग्रीसमंकी स्क्रिप्ट"
#: gm_manager.cpp:78
#: gm_manager.cpp:77
#, qt-format
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed"
msgstr "'%1' पहले से स्थापित है"
#: gm_manager.cpp:304
#: gm_manager.cpp:260
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "बंदर को सिखाओ"
@ -139,28 +112,28 @@ msgctxt "GM_Notification|"
msgid "Install"
msgstr "स्थापित करना"
#: gm_plugin.cpp:97
#: gm_plugin.cpp:93
msgctxt "GM_Plugin|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "बंदर को सिखाओ"
#: settings/gm_settings.cpp:94
#: settings/gm_settings.cpp:91
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Remove script"
msgstr "स्क्रिप्ट हटाएँ"
#: settings/gm_settings.cpp:95
#: settings/gm_settings.cpp:92
#, qt-format
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Are you sure you want to remove '%1'?"
msgstr "क्या आप वाकई '%1' को हटाना चाहते हैं?"
#: settings/gm_settings.cpp:125
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Add script"
msgstr "स्क्रिप्ट जोड़ें"
#: settings/gm_settings.cpp:125
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Choose name for script:"
msgstr "स्क्रिप्ट के लिए नाम चुनें:"
@ -176,29 +149,21 @@ msgid "<h3>GreaseMonkey Scripts</h3>"
msgstr "<h3>ग्रीसमंकी स्क्रिप्ट</h3>"
#: settings/gm_settings.ui:70
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Icon|"
#| msgid "GreaseMonkey"
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Enable GreaseMonkey"
msgstr "बंदर को सिखाओ"
#: settings/gm_settings.ui:77
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Double clicking script will show additional information"
msgstr "स्क्रिप्ट पर डबल क्लिक करने से अतिरिक्त जानकारी दिखाई देगी"
#: settings/gm_settings.ui:157
#: settings/gm_settings.ui:150
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "More scripts can be downloaded from"
msgstr "अधिक स्क्रिप्ट यहां से डाउनलोड की जा सकती हैं"
#: settings/gm_settings.ui:200
#: settings/gm_settings.ui:193
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Open scripts directory"
msgstr "स्क्रिप्ट निर्देशिका खोलें"
#: settings/gm_settings.ui:207
#: settings/gm_settings.ui:200
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "New user script"
msgstr "नई उपयोगकर्ता स्क्रिप्ट"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -67,55 +67,28 @@ msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
msgid "Show source code of script"
msgstr "Parancsfájl forráskódjának megjelenítése"
#: gm_icon.cpp:30
#: gm_icon.cpp:28
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:45
#: gm_icon.cpp:29
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Open GreaseMonkey settings"
msgstr "GreaseMonkey beállítások megnyitása"
#: gm_icon.cpp:41
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey Icon"
msgstr "GreaseMonkey ikon"
#: gm_icon.cpp:58
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Icon|"
#| msgid "GreaseMonkey"
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "&Enable GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:63
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Icon|"
#| msgid "Open GreaseMonkey settings"
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Show GreaseMonkey &Settings"
msgstr "GreaseMonkey beállítások megnyitása"
#: gm_icon.cpp:78
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
#| msgid "GreaseMonkey Installation"
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is active"
msgstr "GreaseMonkey telepítés"
#: gm_icon.cpp:81
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Settings|"
#| msgid "GreaseMonkey Scripts"
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is disabled"
msgstr "GreaseMonkey parancsfájlok"
#: gm_manager.cpp:78
#: gm_manager.cpp:77
#, qt-format
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed"
msgstr "A(z) „%1” már telepítve van"
#: gm_manager.cpp:304
#: gm_manager.cpp:260
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
@ -141,28 +114,28 @@ msgctxt "GM_Notification|"
msgid "Install"
msgstr "Telepítés"
#: gm_plugin.cpp:97
#: gm_plugin.cpp:93
msgctxt "GM_Plugin|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: settings/gm_settings.cpp:94
#: settings/gm_settings.cpp:91
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Remove script"
msgstr "Parancsfájl eltávolítása"
#: settings/gm_settings.cpp:95
#: settings/gm_settings.cpp:92
#, qt-format
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Are you sure you want to remove '%1'?"
msgstr "Biztosan el szeretné távolítani ezt: „%1”?"
#: settings/gm_settings.cpp:125
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Add script"
msgstr "Parancsfájl hozzáadása"
#: settings/gm_settings.cpp:125
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Choose name for script:"
msgstr "Parancsfájl neve:"
@ -178,29 +151,21 @@ msgid "<h3>GreaseMonkey Scripts</h3>"
msgstr "<h3>GreaseMonkey parancsfájlok</h3>"
#: settings/gm_settings.ui:70
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Icon|"
#| msgid "GreaseMonkey"
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Enable GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: settings/gm_settings.ui:77
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Double clicking script will show additional information"
msgstr "A parancsfájlra duplán kattintva további információkat jeleníthet meg"
#: settings/gm_settings.ui:157
#: settings/gm_settings.ui:150
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "More scripts can be downloaded from"
msgstr "További parancsfájlok tölthetők le innen:"
#: settings/gm_settings.ui:200
#: settings/gm_settings.ui:193
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Open scripts directory"
msgstr "Parancsfájlmappa megnyitása"
#: settings/gm_settings.ui:207
#: settings/gm_settings.ui:200
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "New user script"
msgstr "Új felhasználói parancsfájl"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -66,55 +66,28 @@ msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
msgid "Show source code of script"
msgstr "Monstra codice fonte del script"
#: gm_icon.cpp:30
#: gm_icon.cpp:28
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:45
#: gm_icon.cpp:29
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Open GreaseMonkey settings"
msgstr "Aperi preferentias de GreasMonkey"
#: gm_icon.cpp:41
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey Icon"
msgstr "Icone de GreasMonkey"
#: gm_icon.cpp:58
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Icon|"
#| msgid "GreaseMonkey"
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "&Enable GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:63
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Icon|"
#| msgid "Open GreaseMonkey settings"
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Show GreaseMonkey &Settings"
msgstr "Aperi preferentias de GreasMonkey"
#: gm_icon.cpp:78
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
#| msgid "GreaseMonkey Installation"
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is active"
msgstr "Installation de GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:81
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Settings|"
#| msgid "GreaseMonkey Scripts"
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is disabled"
msgstr "Scriptes de GreaseMonkey"
#: gm_manager.cpp:78
#: gm_manager.cpp:77
#, qt-format
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed"
msgstr "'%1' jam es installate"
#: gm_manager.cpp:304
#: gm_manager.cpp:260
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
@ -140,28 +113,28 @@ msgctxt "GM_Notification|"
msgid "Install"
msgstr "Installa"
#: gm_plugin.cpp:97
#: gm_plugin.cpp:93
msgctxt "GM_Plugin|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: settings/gm_settings.cpp:94
#: settings/gm_settings.cpp:91
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Remove script"
msgstr "Remove script"
#: settings/gm_settings.cpp:95
#: settings/gm_settings.cpp:92
#, qt-format
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Are you sure you want to remove '%1'?"
msgstr "Tu es secur que tu vole remover '%1'?"
#: settings/gm_settings.cpp:125
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Add script"
msgstr "Adde script"
#: settings/gm_settings.cpp:125
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Choose name for script:"
msgstr "Selige nomine pro le script:"
@ -177,29 +150,21 @@ msgid "<h3>GreaseMonkey Scripts</h3>"
msgstr "<h3>Scriptes de GreaseMonkey</h3>"
#: settings/gm_settings.ui:70
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Icon|"
#| msgid "GreaseMonkey"
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Enable GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: settings/gm_settings.ui:77
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Double clicking script will show additional information"
msgstr "Si on duple pulsa sur script il monstrara Information additional"
#: settings/gm_settings.ui:157
#: settings/gm_settings.ui:150
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "More scripts can be downloaded from"
msgstr "Altere scriptes pote esser discargate ex"
#: settings/gm_settings.ui:200
#: settings/gm_settings.ui:193
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Open scripts directory"
msgstr "Aperi directorio de scriptes"
#: settings/gm_settings.ui:207
#: settings/gm_settings.ui:200
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "New user script"
msgstr "Nove script de usator"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -71,55 +71,28 @@ msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
msgid "Show source code of script"
msgstr "Tampilkan kode sumber dari skrip"
#: gm_icon.cpp:30
#: gm_icon.cpp:28
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:45
#: gm_icon.cpp:29
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Open GreaseMonkey settings"
msgstr "Buka pengaturan GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:41
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey Icon"
msgstr "Ikon GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:58
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Icon|"
#| msgid "GreaseMonkey"
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "&Enable GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:63
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Icon|"
#| msgid "Open GreaseMonkey settings"
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Show GreaseMonkey &Settings"
msgstr "Buka pengaturan GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:78
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
#| msgid "GreaseMonkey Installation"
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is active"
msgstr "Instalasi GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:81
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Settings|"
#| msgid "GreaseMonkey Scripts"
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is disabled"
msgstr "Skrip GreaseMonkey"
#: gm_manager.cpp:78
#: gm_manager.cpp:77
#, qt-format
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed"
msgstr "'%1' telah terinstal"
#: gm_manager.cpp:304
#: gm_manager.cpp:260
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
@ -145,7 +118,7 @@ msgctxt "GM_Notification|"
msgid "Install"
msgstr "Instal"
#: gm_plugin.cpp:97
#: gm_plugin.cpp:93
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Icon|"
#| msgid "GreaseMonkey"
@ -153,23 +126,23 @@ msgctxt "GM_Plugin|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: settings/gm_settings.cpp:94
#: settings/gm_settings.cpp:91
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Remove script"
msgstr "Hapus skrip"
#: settings/gm_settings.cpp:95
#: settings/gm_settings.cpp:92
#, qt-format
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Are you sure you want to remove '%1'?"
msgstr "Anda yakin untuk menghapus '%1' ?"
#: settings/gm_settings.cpp:125
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Add script"
msgstr "Tambah skrip"
#: settings/gm_settings.cpp:125
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Choose name for script:"
msgstr "Pilih nama untuk skrip:"
@ -185,29 +158,21 @@ msgid "<h3>GreaseMonkey Scripts</h3>"
msgstr "<h3>Skrip GreaseMonkey</h3>"
#: settings/gm_settings.ui:70
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Icon|"
#| msgid "GreaseMonkey"
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Enable GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: settings/gm_settings.ui:77
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Double clicking script will show additional information"
msgstr "Klik dobel pada skrip untuk menampilkan informasi tambahan"
#: settings/gm_settings.ui:157
#: settings/gm_settings.ui:150
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "More scripts can be downloaded from"
msgstr "Skrip lainnya dapat diunduh dari"
#: settings/gm_settings.ui:200
#: settings/gm_settings.ui:193
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Open scripts directory"
msgstr "Buka direktori skrip"
#: settings/gm_settings.ui:207
#: settings/gm_settings.ui:200
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "New user script"
msgstr "Skrip pengguna baru"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-21 09:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 14:57+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
"Language: is\n"
@ -70,43 +70,28 @@ msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
msgid "Show source code of script"
msgstr "Birta frumkóða skriftu"
#: gm_icon.cpp:30
#: gm_icon.cpp:28
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:45
#: gm_icon.cpp:29
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Open GreaseMonkey settings"
msgstr "Opna stillingar GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:41
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey Icon"
msgstr "GreaseMonkey táknmynd"
#: gm_icon.cpp:58
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "&Enable GreaseMonkey"
msgstr "Virkja Gr&easeMonkey"
#: gm_icon.cpp:63
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Show GreaseMonkey &Settings"
msgstr "Sýna stillingar GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:78
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is active"
msgstr "GreaseMonkey er virkt"
#: gm_icon.cpp:81
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is disabled"
msgstr "GreaseMonkey er óvirkt"
#: gm_manager.cpp:78
#: gm_manager.cpp:77
#, qt-format
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed"
msgstr "'%1' er þegar uppsett"
#: gm_manager.cpp:304
#: gm_manager.cpp:260
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
@ -132,28 +117,28 @@ msgctxt "GM_Notification|"
msgid "Install"
msgstr "Setja upp"
#: gm_plugin.cpp:97
#: gm_plugin.cpp:93
msgctxt "GM_Plugin|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: settings/gm_settings.cpp:94
#: settings/gm_settings.cpp:91
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Remove script"
msgstr "Fjarlægja skriftu"
#: settings/gm_settings.cpp:95
#: settings/gm_settings.cpp:92
#, qt-format
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Are you sure you want to remove '%1'?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir fjarlægja '%1'?"
#: settings/gm_settings.cpp:125
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Add script"
msgstr "Bæta við skriftu"
#: settings/gm_settings.cpp:125
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Choose name for script:"
msgstr "Veldu nafn á skriftu:"
@ -170,25 +155,20 @@ msgstr "<h3>GreaseMonkey skriftur</h3>"
#: settings/gm_settings.ui:70
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Enable GreaseMonkey"
msgstr "Virkja GreaseMonkey"
#: settings/gm_settings.ui:77
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Double clicking script will show additional information"
msgstr "Tvísmellur á skriftu mun birta viðbótarupplýsingar"
#: settings/gm_settings.ui:157
#: settings/gm_settings.ui:150
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "More scripts can be downloaded from"
msgstr "Fleiri skriftur má sækja á"
#: settings/gm_settings.ui:200
#: settings/gm_settings.ui:193
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Open scripts directory"
msgstr "Opna skriftumöppu"
#: settings/gm_settings.ui:207
#: settings/gm_settings.ui:200
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "New user script"
msgstr "Ný skrifta notanda"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-21 09:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 14:59+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
"Language: is\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Stillingar vefsvæðis"
#: sitesettingsview_controller.cpp:48
msgctxt "SiteSettingsView_Controller|"
msgid "Site Settings View"
msgstr "Sýn á stillingar vefsvæðis"
msgstr "Yfirlit á stillingar vefsvæðis"
#: sitesettingsview_widget.cpp:53
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
@ -51,13 +51,13 @@ msgstr "Endurlesa"
#: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:109
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "Real"
msgstr "Raunverulegt"
msgstr "Raun"
#: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:92
#: sitesettingsview_widget.cpp:109
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "Local"
msgstr "Staðvært"
msgstr "Staðbundið"
#: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:92
#: sitesettingsview_widget.cpp:109 sitesettingsview_widget.cpp:223

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-21 09:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 14:58+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
"Language: is\n"
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
#: sbi_networkicon.cpp:107
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected - Online"
msgstr "Tengt - Nettengt"
msgstr "Tengt - Á netinu"
#: sbi_networkicon.cpp:110
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Tengt - Vefsvæði"
#: sbi_networkicon.cpp:113
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected - Local"
msgstr "Tengt - Staðtengt"
msgstr "Tengt - Staðvært"
#: sbi_networkicon.cpp:116
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-11 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-12 15:16+0100\n"
"Last-Translator: Paolo Zamponi <feus73@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
@ -72,43 +72,28 @@ msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
msgid "Show source code of script"
msgstr "Mostra il codice sorgente dello script"
#: gm_icon.cpp:30
#: gm_icon.cpp:28
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:45
#: gm_icon.cpp:29
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Open GreaseMonkey settings"
msgstr "Apri le impostazioni di GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:41
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey Icon"
msgstr "Icona di GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:58
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "&Enable GreaseMonkey"
msgstr "&Abilita GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:63
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Show GreaseMonkey &Settings"
msgstr "Mo&stra le impostazioni di GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:78
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is active"
msgstr "GreaseMonkey è attivo"
#: gm_icon.cpp:81
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is disabled"
msgstr "GreaseMonkey è disabilitato"
#: gm_manager.cpp:78
#: gm_manager.cpp:77
#, qt-format
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed"
msgstr "«%1» è già installato"
#: gm_manager.cpp:304
#: gm_manager.cpp:260
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
@ -134,28 +119,28 @@ msgctxt "GM_Notification|"
msgid "Install"
msgstr "Installa"
#: gm_plugin.cpp:97
#: gm_plugin.cpp:93
msgctxt "GM_Plugin|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: settings/gm_settings.cpp:94
#: settings/gm_settings.cpp:91
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Remove script"
msgstr "Rimuovi script"
#: settings/gm_settings.cpp:95
#: settings/gm_settings.cpp:92
#, qt-format
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Are you sure you want to remove '%1'?"
msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere «%1»?"
#: settings/gm_settings.cpp:125
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Add script"
msgstr "Aggiungi script"
#: settings/gm_settings.cpp:125
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Choose name for script:"
msgstr "Scegli un nome per lo script:"
@ -172,25 +157,20 @@ msgstr "<h3>Script di GreaseMonkey</h3>"
#: settings/gm_settings.ui:70
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Enable GreaseMonkey"
msgstr "Abilita GreaseMonkey"
#: settings/gm_settings.ui:77
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Double clicking script will show additional information"
msgstr "Doppio clic sullo script per visualizzare ulteriori informazioni"
#: settings/gm_settings.ui:157
#: settings/gm_settings.ui:150
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "More scripts can be downloaded from"
msgstr "Altri script possono essere scaricati da"
#: settings/gm_settings.ui:200
#: settings/gm_settings.ui:193
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Open scripts directory"
msgstr "Apri la cartella degli script"
#: settings/gm_settings.ui:207
#: settings/gm_settings.ui:200
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "New user script"
msgstr "Nuovo script utente"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -72,55 +72,28 @@ msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
msgid "Show source code of script"
msgstr "スクリプトのソースコードを表示"
#: gm_icon.cpp:30
#: gm_icon.cpp:28
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:45
#: gm_icon.cpp:29
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Open GreaseMonkey settings"
msgstr "GreaseMonkey の設定を開く"
#: gm_icon.cpp:41
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey Icon"
msgstr "GreaseMonkey アイコン"
#: gm_icon.cpp:58
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Icon|"
#| msgid "GreaseMonkey"
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "&Enable GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:63
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Icon|"
#| msgid "Open GreaseMonkey settings"
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Show GreaseMonkey &Settings"
msgstr "GreaseMonkey の設定を開く"
#: gm_icon.cpp:78
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
#| msgid "GreaseMonkey Installation"
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is active"
msgstr "GreaseMonkeyのインストール"
#: gm_icon.cpp:81
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Settings|"
#| msgid "GreaseMonkey Scripts"
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is disabled"
msgstr "GreaseMonkey スクリプト"
#: gm_manager.cpp:78
#: gm_manager.cpp:77
#, qt-format
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed"
msgstr "'%1' は既にインストール済みです"
#: gm_manager.cpp:304
#: gm_manager.cpp:260
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
@ -146,7 +119,7 @@ msgctxt "GM_Notification|"
msgid "Install"
msgstr "インストール"
#: gm_plugin.cpp:97
#: gm_plugin.cpp:93
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Icon|"
#| msgid "GreaseMonkey"
@ -154,23 +127,23 @@ msgctxt "GM_Plugin|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: settings/gm_settings.cpp:94
#: settings/gm_settings.cpp:91
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Remove script"
msgstr "スクリプトを削除する"
#: settings/gm_settings.cpp:95
#: settings/gm_settings.cpp:92
#, qt-format
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Are you sure you want to remove '%1'?"
msgstr "本当'%1'を削除してよろしいですか?"
#: settings/gm_settings.cpp:125
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Add script"
msgstr "スクリプトを追加"
#: settings/gm_settings.cpp:125
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Choose name for script:"
msgstr "スクリプトの名前を入力してください:"
@ -186,29 +159,21 @@ msgid "<h3>GreaseMonkey Scripts</h3>"
msgstr "<h3>GreaseMonkey スクリプト</h3>"
#: settings/gm_settings.ui:70
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Icon|"
#| msgid "GreaseMonkey"
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Enable GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: settings/gm_settings.ui:77
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Double clicking script will show additional information"
msgstr "スクリプトをダブルクリックすると詳細が表示されます"
#: settings/gm_settings.ui:157
#: settings/gm_settings.ui:150
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "More scripts can be downloaded from"
msgstr "さらに多くのスクリプトが以下からインストールできます"
#: settings/gm_settings.ui:200
#: settings/gm_settings.ui:193
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Open scripts directory"
msgstr "スクリプトの保存されたフォルダを開く"
#: settings/gm_settings.ui:207
#: settings/gm_settings.ui:200
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "New user script"
msgstr "新しいユーザースクリプト"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"X-Generator: Poedit 3.7\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
#: gm_addscriptdialog.cpp:50
#, qt-format
@ -66,43 +66,28 @@ msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
msgid "Show source code of script"
msgstr "სკრიპტის კოდის ჩვენება"
#: gm_icon.cpp:30
#: gm_icon.cpp:28
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:45
#: gm_icon.cpp:29
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Open GreaseMonkey settings"
msgstr "GreaseMonkey-ის პარამეტრების გახსნა"
#: gm_icon.cpp:41
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey Icon"
msgstr "GreaseMonkey-ის ხატულა"
#: gm_icon.cpp:58
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "&Enable GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey-ის ჩ&ართვა"
#: gm_icon.cpp:63
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Show GreaseMonkey &Settings"
msgstr "GreaseMonkey-ის პარამეტრების ჩვენება"
#: gm_icon.cpp:78
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is active"
msgstr "GreaseMonkey აქტიურია"
#: gm_icon.cpp:81
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is disabled"
msgstr "GreaseMonkey გამორთულია"
#: gm_manager.cpp:78
#: gm_manager.cpp:77
#, qt-format
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed"
msgstr "%1 უკვე დაყენებულია"
#: gm_manager.cpp:304
#: gm_manager.cpp:260
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
@ -128,28 +113,28 @@ msgctxt "GM_Notification|"
msgid "Install"
msgstr "დაყენება"
#: gm_plugin.cpp:97
#: gm_plugin.cpp:93
msgctxt "GM_Plugin|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: settings/gm_settings.cpp:94
#: settings/gm_settings.cpp:91
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Remove script"
msgstr "სკრიპტის წაშლა"
#: settings/gm_settings.cpp:95
#: settings/gm_settings.cpp:92
#, qt-format
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Are you sure you want to remove '%1'?"
msgstr "დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ წაშალოთ %1?"
#: settings/gm_settings.cpp:125
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Add script"
msgstr "სკრიპტის დამატება"
#: settings/gm_settings.cpp:125
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Choose name for script:"
msgstr "სკრიპტის სახელი:"
@ -166,25 +151,20 @@ msgstr "<h3>GreaseMonkey -ის სკრიპტები</h3>"
#: settings/gm_settings.ui:70
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Enable GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey-ის ჩართვა"
#: settings/gm_settings.ui:77
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Double clicking script will show additional information"
msgstr "სკრიპტზე ორმაგი დაწკაპუნებით დამატებით ინფორმაციას იხილავთ"
#: settings/gm_settings.ui:157
#: settings/gm_settings.ui:150
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "More scripts can be downloaded from"
msgstr "მეტი სკრიპტის გამოწერა შესაძლებელია ბმულიდან"
#: settings/gm_settings.ui:200
#: settings/gm_settings.ui:193
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Open scripts directory"
msgstr "სკრიპტების საქაღალდის გახსნა"
#: settings/gm_settings.ui:207
#: settings/gm_settings.ui:200
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "New user script"
msgstr "მომხმარებლის ახალი სკრიპტი"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-09 00:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-29 01:13+0100\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
"Language: ko\n"
@ -66,43 +66,28 @@ msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
msgid "Show source code of script"
msgstr "스크립트 소스 코드 보기"
#: gm_icon.cpp:30
#: gm_icon.cpp:28
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "그리스몽키"
#: gm_icon.cpp:45
#: gm_icon.cpp:29
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Open GreaseMonkey settings"
msgstr "그리스몽키 설정 열기"
#: gm_icon.cpp:41
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey Icon"
msgstr "그리스몽키 아이콘"
#: gm_icon.cpp:58
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "&Enable GreaseMonkey"
msgstr "그리스몽키 활성화(&E)"
#: gm_icon.cpp:63
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Show GreaseMonkey &Settings"
msgstr "그리스몽키 설정 표시(&S)"
#: gm_icon.cpp:78
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is active"
msgstr "그리스몽키가 활성화됨"
#: gm_icon.cpp:81
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is disabled"
msgstr "그리스몽키가 비활성화됨"
#: gm_manager.cpp:78
#: gm_manager.cpp:77
#, qt-format
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed"
msgstr "'%1'이(가) 이미 설치됨"
#: gm_manager.cpp:304
#: gm_manager.cpp:260
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "그리스몽키"
@ -128,28 +113,28 @@ msgctxt "GM_Notification|"
msgid "Install"
msgstr "설치"
#: gm_plugin.cpp:97
#: gm_plugin.cpp:93
msgctxt "GM_Plugin|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "그리스몽키"
#: settings/gm_settings.cpp:94
#: settings/gm_settings.cpp:91
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Remove script"
msgstr "스크립트 삭제"
#: settings/gm_settings.cpp:95
#: settings/gm_settings.cpp:92
#, qt-format
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Are you sure you want to remove '%1'?"
msgstr "'%1'을(를) 삭제하시겠습니까?"
#: settings/gm_settings.cpp:125
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Add script"
msgstr "스크립트 추가"
#: settings/gm_settings.cpp:125
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Choose name for script:"
msgstr "스크립트 이름 입력:"
@ -166,25 +151,20 @@ msgstr "<h3>그리스몽키 스크립트</h3>"
#: settings/gm_settings.ui:70
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Enable GreaseMonkey"
msgstr "그리스몽키 활성화"
#: settings/gm_settings.ui:77
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Double clicking script will show additional information"
msgstr "스크립트를 두 번 클릭하면 추가 정보를 볼 수 있습니다"
#: settings/gm_settings.ui:157
#: settings/gm_settings.ui:150
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "More scripts can be downloaded from"
msgstr "추가 스크립트 다운로드:"
#: settings/gm_settings.ui:200
#: settings/gm_settings.ui:193
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Open scripts directory"
msgstr "스크립트 디렉터리 열기"
#: settings/gm_settings.ui:207
#: settings/gm_settings.ui:200
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "New user script"
msgstr "새 사용자 스크립트"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,36 +0,0 @@
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-21 01:15+0100\n"
"Last-Translator: Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Luganda\n"
"Language: lg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
#: autoscrollsettings.ui:14
msgctxt "AutoScrollSettings|"
msgid "AutoScroll Settings"
msgstr "Entegeka eza Kweseesa"
#: autoscrollsettings.ui:68
msgctxt "AutoScrollSettings|"
msgid "<h1>AutoScroll</h1>"
msgstr "<h1>Kweseesa</h1>"
#: autoscrollsettings.ui:105
msgctxt "AutoScrollSettings|"
msgid "Scroll Divider:"
msgstr "Akaseeseetulwa ak'Awula Awolesebwa:"
#: autoscrollsettings.ui:134
msgctxt "AutoScrollSettings|"
msgid "<b>Note:</b> Setting higher divider will slow down scrolling"
msgstr ""
"<b>Kutangaaza</b> Ekigero ky'akaseeseetulwa ak'awula awolesebwa gye kikoma "
"okwongezebwa n'obwangu bw'okweseesa gye bukoma okukendeera"

View File

@ -1,309 +0,0 @@
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-19 19:48+0100\n"
"Last-Translator: Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Luganda\n"
"Language: lg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
"X-Language: lg_UG\n"
"X-Source-Language: en_GB\n"
#: fcm_dialog.cpp:76
msgctxt "FCM_Dialog|"
msgid "Search"
msgstr "Noonya"
#: fcm_dialog.cpp:93
msgctxt "FCM_Dialog|"
msgid "Confirmation"
msgstr "Kukakasa"
#: fcm_dialog.cpp:94
msgctxt "FCM_Dialog|"
msgid "Are you sure you want to delete all flash cookies on your computer?"
msgstr "Okakasa oyagala obujjukiza obwa fulasi bwonna kubugyawo?"
#: fcm_dialog.cpp:151 fcm_dialog.cpp:152 fcm_dialog.cpp:153 fcm_dialog.cpp:154
#: fcm_dialog.ui:73 fcm_dialog.ui:120 fcm_dialog.ui:130 fcm_dialog.ui:140
#: fcm_dialog.ui:256
msgctxt "FCM_Dialog|"
msgid "<flash cookie not selected>"
msgstr "<tekunnalondebwako kajjukiza ka fulasi>"
#: fcm_dialog.cpp:156 fcm_dialog.ui:283
msgctxt "FCM_Dialog|"
msgid "Remove flash cookies"
msgstr "Gyawo bujjukiza bwa fulasi"
#: fcm_dialog.cpp:166 fcm_dialog.cpp:237
msgctxt "FCM_Dialog|"
msgid " (settings)"
msgstr " (nteekateeka)"
#: fcm_dialog.cpp:169
msgctxt "FCM_Dialog|"
msgid " Byte"
msgstr " Bayiti"
#: fcm_dialog.cpp:175
msgctxt "FCM_Dialog|"
msgid "Remove flash cookie"
msgstr "Gyawo kajjukiza ka fulasi"
#: fcm_dialog.cpp:241
msgctxt "FCM_Dialog|"
msgid " [new]"
msgstr " [kapya]"
#: fcm_dialog.cpp:277 fcm_dialog.cpp:305 fcm_dialog.ui:113
msgctxt "FCM_Dialog|"
msgid "Origin:"
msgstr "Ensibuko:"
#: fcm_dialog.cpp:277 fcm_dialog.cpp:375
msgctxt "FCM_Dialog|"
msgid "Add to whitelist"
msgstr "Teeka ku lukalala lw'ebyesigibwa"
#: fcm_dialog.cpp:289 fcm_dialog.cpp:317
msgctxt "FCM_Dialog|"
msgid "Already whitelisted!"
msgstr "Ku lukalala lw'ebyesigibwa kwekiri!"
#: fcm_dialog.cpp:289
#, qt-format
msgctxt "FCM_Dialog|"
msgid "The server \"%1\" is already in blacklist, please remove it first."
msgstr ""
"Kompyuta \"%1\" ku lukalala lw'ebitakkirizibwa kweri, sooka ogirugyeko."
#: fcm_dialog.cpp:305 fcm_dialog.cpp:374
msgctxt "FCM_Dialog|"
msgid "Add to blacklist"
msgstr "Teeka ku lukalala lw'ebitakkirizibwa"
#: fcm_dialog.cpp:317
#, qt-format
msgctxt "FCM_Dialog|"
msgid "The origin \"%1\" is already in whitelist, please remove it first."
msgstr "Ensibuko \"%1\" ku lukalala lw'ebyesigibwa kweri, sooka ogirugyeko."
#: fcm_dialog.ui:14
msgctxt "FCM_Dialog|"
msgid "Flash Cookies"
msgstr "Bujjukiza bwa Fulasi"
#: fcm_dialog.ui:24
msgctxt "FCM_Dialog|"
msgid "Stored Flash Cookies"
msgstr "Obujjukiza obwa Fulasi Obusigazidwa"
#: fcm_dialog.ui:45
msgctxt "FCM_Dialog|"
msgid "Find: "
msgstr "Noonya: "
#: fcm_dialog.ui:83
msgctxt "FCM_Dialog|"
msgid "Last Modified:"
msgstr "Lwe yasemba kukyusibwamu:"
#: fcm_dialog.ui:96
msgctxt "FCM_Dialog|"
msgid "Name:"
msgstr "Linnya:"
#: fcm_dialog.ui:106
msgctxt "FCM_Dialog|"
msgid "Size:"
msgstr "Bunene:"
#: fcm_dialog.ui:152
msgctxt "FCM_Dialog|"
msgid "Extracted latin1 strings:"
msgstr "Ebigambo eby'empandika ya latin1 ebifunidwa:"
#: fcm_dialog.ui:182
msgctxt "FCM_Dialog|"
msgid "These flash cookies are stored on your computer:"
msgstr "Obujjukiza obwa fulasi buno busigazidwa ku kompyuta yo:"
#: fcm_dialog.ui:202
msgctxt "FCM_Dialog|"
msgid "Origin"
msgstr "Ensibuko"
#: fcm_dialog.ui:227
msgctxt "FCM_Dialog|"
msgid "Reload from disk"
msgstr "Damu okubikkula"
#: fcm_dialog.ui:240
msgctxt "FCM_Dialog|"
msgid "Path:"
msgstr "Obusangiro:"
#: fcm_dialog.ui:253
msgctxt "FCM_Dialog|"
msgid "Click to open containing folder"
msgstr "Okubikkula tterekero mwe biri koona wano"
#: fcm_dialog.ui:276
msgctxt "FCM_Dialog|"
msgid "Remove all flash cookies"
msgstr "Gyawo bujjukiza bwa fulasi bwonna"
#: fcm_dialog.ui:308
msgctxt "FCM_Dialog|"
msgid "Flash Cookies Filtering"
msgstr "Kusunsula Obujjukiza bwa Fulasi"
#: fcm_dialog.ui:316
msgctxt "FCM_Dialog|"
msgid ""
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Flash cookie "
"whitelist</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Lukalala lwa "
"bujjukiza bwa fulasi obwesigibwa</body></html>"
#: fcm_dialog.ui:348 fcm_dialog.ui:416
msgctxt "FCM_Dialog|"
msgid "Remove"
msgstr "Gyawo"
#: fcm_dialog.ui:355 fcm_dialog.ui:423
msgctxt "FCM_Dialog|"
msgid "Add"
msgstr "Yongerako"
#: fcm_dialog.ui:364
msgctxt "FCM_Dialog|"
msgid ""
"Flash cookies from these origins will not be deleted automatically. (Also "
"detection of them will not be notified to user.)"
msgstr ""
"Obujjukiza obusibuka mu bifo bino puloguramu tejjanga okwetuma okubugyawo. "
"(Era tejjanga okukutegeeza buli lwe bujja ku kompyuta.)"
#: fcm_dialog.ui:374
msgctxt "FCM_Dialog|"
msgid ""
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Flash cookie "
"blacklist</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Lukalala lwa "
"bujjukiza bwa fulasi obutakkirizibwa</body></html>"
#: fcm_dialog.ui:381
msgctxt "FCM_Dialog|"
msgid ""
"Flash cookies from these origins will be deleted without any notification."
msgstr ""
"Obujjukiza obusibuka mu bifo bino puloguramu ejja okwetumanga okubugyawo nga "
"tesoose okukutegeeza."
#: fcm_dialog.ui:442
msgctxt "FCM_Dialog|"
msgid "Settings"
msgstr "Nteekateeka"
#: fcm_dialog.ui:453
msgctxt "FCM_Dialog|"
msgid ""
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Flash Cookie "
"Settings</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Enkwata ya Bujjukiza "
"bwa Fulasi</body></html>"
#: fcm_dialog.ui:475
msgctxt "FCM_Dialog|"
msgid ""
"Auto mode: The flash data directory will be checked regularly. and flash "
"cookies in blacklist will be deleted automatically."
msgstr ""
"Enkola ey'okwetuma: Puloguramu ejjanga okugera ebiseera ekebere atterekero "
"omugenda bujjukiza obuzze ku kompyuta. Bw'esangamu nga buli ku lukalala "
"lw'ebitakkirizibwa ejjanga okubwegyirawo."
#: fcm_dialog.ui:510
msgctxt "FCM_Dialog|"
msgid ""
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Note:</span> This "
"settings are just applied to flash cookies, to manage HTTP cookies use <span "
"style=\" font-weight:600;\">Cookies Manager</span>. </p></body></html>"
msgstr ""
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Kutangaaza:</span> "
"Ebitegekebwa wano bikola ku bujjukiza bwa fulasi bwokka, okutegeka ebikola "
"ku bwa HTTP kozesa <span style=\" font-weight:600;\">Ekiteekateeka "
"Bujjukiza</span>. </p></body></html>"
#: fcm_dialog.ui:538
msgctxt "FCM_Dialog|"
msgid ""
"Notification: User will be notified for every new flash cookie that is not "
"in blacklist and whitelist."
msgstr ""
"Kutangaaza: Puloguramu ejjanga okukutegeeza buli lwe kujjako akajjukiza "
"akapya nga tekali ku lukalala lw'ebitakkirizibwa oba olw'ebyesigibwa."
#: fcm_dialog.ui:565
msgctxt "FCM_Dialog|"
msgid "Delete all flash cookies on exit/start. (except those are in whitelist)"
msgstr ""
"Puloguramu obujjukiza bwa fulasi bwonna ebugyengawo buli lw'etandika era ne "
"buli lw'ekoma. (okugyako obwo obuli ku lukalala lw'ebyesigibwa)"
#: fcm_notification.cpp:34
msgctxt "FCM_Notification|"
msgid "A new flash cookie was detected"
msgstr "Kuzzeeko akajjukiza aka fulasi akapya"
#: fcm_notification.cpp:37
#, qt-format
msgctxt "FCM_Notification|"
msgid "%1 new flash cookies were detected"
msgstr "Kuzzeeko obujjukiza obwa fulasi obupya %1"
#: fcm_notification.ui:45
msgctxt "FCM_Notification|"
msgid "New flash cookie was detected!"
msgstr "Kuzzeeko akajjukiza aka fulasi akapya!"
#: fcm_notification.ui:52
msgctxt "FCM_Notification|"
msgid "View"
msgstr "Ndabika"
#: fcm_plugin.cpp:59
msgctxt "FCM_Button|"
msgid "Flash Cookie Manager button"
msgstr "Ppeesa ly'Ekiteekateeka Obujjukiza bwa Fulasi"
#: fcm_plugin.cpp:129 fcm_plugin.cpp:359
msgctxt "FCM_Plugin|"
msgid "Flash Cookie Manager"
msgstr "Ekiteekateeka Obujjukiza bwa Fulasi"
#: fcm_plugin.cpp:360
msgctxt "FCM_Plugin|"
msgid "Show Flash Cookie Manager"
msgstr "Kireeta Ekiteekateeka Obujjukiza bwa Fulasi"
#: fcm_plugin.cpp:441
msgctxt "FCM_Plugin|"
msgid "!default"
msgstr "!ebya bulijjo"
#: fcm_plugin.cpp:453
msgctxt "FCM_Plugin|"
msgid "!other"
msgstr "!birala"

View File

@ -1,21 +0,0 @@
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-21 01:16+0100\n"
"Last-Translator: Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Luganda\n"
"Language: lg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
"X-Language: lg_UG\n"
"X-Source-Language: en_GB\n"
#: gnomekeyringpasswordbackend.cpp:120
msgctxt "GnomeKeyringPlugin|"
msgid "Gnome Keyring"
msgstr "Kuŋaanyabyama lya Gnome"

View File

@ -1,258 +0,0 @@
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-20 12:24+0100\n"
"Last-Translator: Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Luganda\n"
"Language: lg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
"X-Language: lg_UG\n"
"X-Source-Language: en_GB\n"
#: gm_addscriptdialog.cpp:50
#, qt-format
msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
msgid "<p>runs at<br/><i>%1</i></p>"
msgstr "<p>ekolera ku<br/><i>%1</i></p>"
#: gm_addscriptdialog.cpp:54
#, qt-format
msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
msgid "<p>does not run at<br/><i>%1</i></p>"
msgstr "<p>tekolera ku<br/><i>%1</i></p>"
#: gm_addscriptdialog.cpp:84
msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
msgid "Cannot install script"
msgstr "Tekisobose okuwanga fayiro y'ebiragiro"
#: gm_addscriptdialog.cpp:87
#, qt-format
msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
msgid "'%1' installed successfully"
msgstr "'%1' ewangidwa"
#: gm_addscriptdialog.ui:14
msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
msgid "GreaseMonkey Installation"
msgstr "GreaseMonkey - Kuwanga Fayiro ez'Ebiragiro"
#: gm_addscriptdialog.ui:45
msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
msgid "<h3>GreaseMonkey Installation</h3>"
msgstr "<h3>GreaseMonkey - Kuwanga Fayiro ez'Ebiragiro</h3>"
#: gm_addscriptdialog.ui:67
msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
msgid "You are about to install this userscript into GreaseMonkey:"
msgstr "Eno ye fayiro ey'ebiragiro gy'ogenda okuwanga mu GreaseMonkey:"
#: gm_addscriptdialog.ui:80
msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
msgid "<b>You should only install scripts from sources you trust!</b>"
msgstr "<b>Okozesanga fayiro ez'ebiragiro eziva mu bifo bye wesiga byokka!</b>"
#: gm_addscriptdialog.ui:90
msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
msgid "Are you sure you want to install it?"
msgstr "Okakasa oyagala okugiwanga?"
#: gm_addscriptdialog.ui:108
msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
msgid "Show source code of script"
msgstr "Kebera buwandike bw'ennono obwa fayiro ey'ebiragiro eno"
#: gm_icon.cpp:30
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:45
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey Icon"
msgstr "Kafaananyi ka GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:58
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Icon|"
#| msgid "GreaseMonkey"
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "&Enable GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:63
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Icon|"
#| msgid "Open GreaseMonkey settings"
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Show GreaseMonkey &Settings"
msgstr "Bikkula w'oteekateekera enkola ya GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:78
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
#| msgid "GreaseMonkey Installation"
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is active"
msgstr "GreaseMonkey - Kuwanga Fayiro ez'Ebiragiro"
#: gm_icon.cpp:81
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Settings|"
#| msgid "GreaseMonkey Scripts"
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is disabled"
msgstr "Fayiro ez'Ebiragiro eza mu GreaseMonkey"
#: gm_manager.cpp:78
#, qt-format
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed"
msgstr "'%1' esangidwa kweri"
#: gm_manager.cpp:304
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: gm_notification.cpp:51
msgctxt "GM_Notification|"
msgid "Cannot install script"
msgstr "Tekisobose okuwanga fayiro y'ebiragiro"
#: gm_notification.cpp:59
#, qt-format
msgctxt "GM_Notification|"
msgid "'%1' installed successfully"
msgstr "'%1' ewangidwa"
#: gm_notification.ui:39
msgctxt "GM_Notification|"
msgid "This script can be installed with the GreaseMonkey plugin."
msgstr "Fayiro ey'ebiragiro eno osobola okweyambisa GreaseMonkey ogiteekako."
#: gm_notification.ui:59
msgctxt "GM_Notification|"
msgid "Install"
msgstr "Wanga"
#: gm_plugin.cpp:97
msgctxt "GM_Plugin|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: settings/gm_settings.cpp:94
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Remove script"
msgstr "Gyawo fayiro ey'ebiragiro"
#: settings/gm_settings.cpp:95
#, qt-format
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Are you sure you want to remove '%1'?"
msgstr "Okukakasa '%1' oyagala okugigyawo?"
#: settings/gm_settings.cpp:125
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Add script"
msgstr "Yongerako fayiro ey'ebiragiro"
#: settings/gm_settings.cpp:125
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Choose name for script:"
msgstr "Fayiro ey'ebiragiro gituume:"
#: settings/gm_settings.ui:14
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "GreaseMonkey Scripts"
msgstr "Fayiro ez'Ebiragiro eza mu GreaseMonkey"
#: settings/gm_settings.ui:48
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "<h3>GreaseMonkey Scripts</h3>"
msgstr "<h3>Fayiro ez'Ebiragiro eza mu GreaseMonkey</h3>"
#: settings/gm_settings.ui:70
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Icon|"
#| msgid "GreaseMonkey"
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Enable GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: settings/gm_settings.ui:77
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Double clicking script will show additional information"
msgstr "Okulaba ebisingawo ku fayiro ey'ebiragiro eno ginyigenyigeko ebiri"
#: settings/gm_settings.ui:157
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "More scripts can be downloaded from"
msgstr "Osobola okufuna fayiro ez'ebiragiro endala okuva ku"
#: settings/gm_settings.ui:200
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Open scripts directory"
msgstr "Bikkula etterekero omuli fayiro ez'ebiragiro"
#: settings/gm_settings.ui:207
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "New user script"
msgstr "Fayiro ey'ebiragiro empya"
#: settings/gm_settingsscriptinfo.cpp:45
#, qt-format
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|"
msgid "Script Details of %1"
msgstr "Ebikwata ku fayiro ey'ebiragiro %1"
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:19
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|"
msgid "Runs at:"
msgstr "Ekolera ku:"
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:45
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|"
msgid "Description:"
msgstr "Ebigifaako:"
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:55
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|"
msgid "Version:"
msgstr "Luwandika:"
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:65
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|"
msgid "Start at:"
msgstr "Tandikira:"
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:85
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|"
msgid "Name:"
msgstr "Linnya:"
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:115
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:128
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|"
msgid "Does not run at:"
msgstr "Tekolera ku:"
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:138
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|"
msgid "Namespace:"
msgstr "Lubu lwa ndagabintu:"
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:155
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|"
msgid "Edit in text editor"
msgstr "Gikolereko mu kiteekateekabiwandike"

View File

@ -1,51 +0,0 @@
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-21 00:47+0100\n"
"Last-Translator: Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Luganda\n"
"Language: lg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
"X-Language: lg_UG\n"
"X-Source-Language: en_GB\n"
#: downloadkjob.cpp:34
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Downloading"
msgstr "Okuwanula kubumbujja"
#: downloadkjob.cpp:35
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Source"
msgstr "Ennono"
#: downloadkjob.cpp:36
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr "Kigenderwa"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:110
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "Olupapula kkiriza abalala okululaba"
#: kwalletpasswordbackend.cpp:57
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "KWallet"
msgstr "KWallet"
#: kwalletpasswordbackend.cpp:197
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "KWallet disabled"
msgstr "KWallet esibidwa"
#: kwalletpasswordbackend.cpp:197
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Please enable KWallet to save password."
msgstr "Okutereka ekyama mala kuzuukusa KWallet."

View File

@ -1,120 +0,0 @@
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-20 19:54+0100\n"
"Last-Translator: Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Luganda\n"
"Language: lg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
"X-Language: lg_UG\n"
"X-Source-Language: en_GB\n"
#: mousegesturessettingsdialog.ui:14
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
msgid "Mouse Gestures"
msgstr "Ebiragiro Ebiva mu Kutambuza Akasongesebwa"
#: mousegesturessettingsdialog.ui:42
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
msgid "<h1>Mouse Gestures</h1>"
msgstr "<h1>Ebiragiro Ebiva mu Kutambuza Akasongesebwa</h1>"
#: mousegesturessettingsdialog.ui:90
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
msgid "Mouse button:"
msgstr "Ppeesa lya ku kasongesebwa:"
#: mousegesturessettingsdialog.ui:98
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
msgid "Middle button"
msgstr "Ppeesa lya wakati"
#: mousegesturessettingsdialog.ui:103
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
msgid "Right button"
msgstr "Ppeesa lya ddyo"
#: mousegesturessettingsdialog.ui:108
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
msgid "Disabled"
msgstr "Kisibidwa"
#: mousegesturessettingsdialog.ui:116
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
msgid "Rocker Navigation:"
msgstr "Ebiragiro bya Mapeesa Abiri:"
#: mousegesturessettingsdialog.ui:123
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
msgid "Enable Rocker Navigation"
msgstr "Sobozesa Biragiro bya Mapeesa Abiri"
#: mousegesturessettingsdialog.ui:147
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
msgid ""
"Press and hold the mouse button and move your mouse in the indicated "
"directions."
msgstr ""
"Nyiga onyweze eppeesa lya ku kasongesebwa okatambuze mu ngeri gy'oyagala."
#: mousegesturessettingsdialog.ui:181
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
msgid "<b>Stop</b><br/>Stop loading page"
msgstr "<b>Yimiriza</b><br/>Yimiriza okuwanga olupapula"
#: mousegesturessettingsdialog.ui:195
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
msgid "<b>New tab</b><br/>Open new tab"
msgstr "<b>Katimbe kapya</b><br/>Leeta akatimbe akapya"
#: mousegesturessettingsdialog.ui:209
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
msgid "<b>Back</b><br/>Go back in history"
msgstr "<b>Ddayo</b><br/>Dda mu by'omaze okukebera"
#: mousegesturessettingsdialog.ui:236
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
msgid "<b>Close tab</b><br/>Close current tab"
msgstr "<b>Gyawo katimbe</b><br/>Gyawo akatimbe akalabika kakano"
#: mousegesturessettingsdialog.ui:250
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
msgid "<b>Forward</b><br/>Go forward in history"
msgstr "<b>Weyongere yo</b><br/>Semberako okumpi mu by'omaze okukebera"
#: mousegesturessettingsdialog.ui:257
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
msgid "<b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab"
msgstr ""
"<b>Katimbe akakulembera</b><br/>Dda mu katimbe akakulembera akalabika kakano"
#: mousegesturessettingsdialog.ui:271
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
msgid "<b>Home</b><br/>Go to homepage"
msgstr "<b>Olusookerwako</b><br/>Dda ku lupapula olusookerwako"
#: mousegesturessettingsdialog.ui:285
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
msgid "<b>Next tab</b><br/>Switch to next tab"
msgstr "<b>Akatimbe akaddako</b><br/>Dda mu katimbe akassa ku kalabika kakano"
#: mousegesturessettingsdialog.ui:299
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
msgid "<b>Reload</b><br/>Reload page"
msgstr "<b>Ddamu okuluwanga</b><br/>Ddamu okuwanga olupapula olulabika kakano"
#: mousegesturessettingsdialog.ui:313
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
msgid "<b>Duplicate</b><br/>Duplicate current tab"
msgstr "<b>Kola koppi</b><nr/>Leeta koppi y'olutimbe olulabika kakano"
#: mousegesturessettingsdialog.ui:337
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
msgid "License"
msgstr "Layisensi"

View File

@ -1,190 +0,0 @@
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-20 13:26+0100\n"
"Last-Translator: Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Luganda\n"
"Language: lg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
"X-Language: lg_UG\n"
"X-Source-Language: en_GB\n"
#: PIM_handler.cpp:59
msgctxt "PIM_Handler|"
msgid "Last Name"
msgstr "Linnya Lya Kika"
#: PIM_handler.cpp:60
msgctxt "PIM_Handler|"
msgid "First Name"
msgstr "Linnya lya Ddiini"
#: PIM_handler.cpp:61
msgctxt "PIM_Handler|"
msgid "E-mail"
msgstr "Yimeero"
#: PIM_handler.cpp:62
msgctxt "PIM_Handler|"
msgid "Mobile"
msgstr "Ssimu ya Mobbayiro"
#: PIM_handler.cpp:63
msgctxt "PIM_Handler|"
msgid "Phone"
msgstr "Ssimu ya Wansi"
#: PIM_handler.cpp:64
msgctxt "PIM_Handler|"
msgid "Address"
msgstr "Endagiriro"
#: PIM_handler.cpp:65
msgctxt "PIM_Handler|"
msgid "City"
msgstr "Kibuga"
#: PIM_handler.cpp:66
msgctxt "PIM_Handler|"
msgid "ZIP Code"
msgstr "Busangiro bwa ZIP"
#: PIM_handler.cpp:67
msgctxt "PIM_Handler|"
msgid "State/Region"
msgstr "Ssaza/Kitundu"
#: PIM_handler.cpp:68
msgctxt "PIM_Handler|"
msgid "Country"
msgstr "Nsi"
#: PIM_handler.cpp:69
msgctxt "PIM_Handler|"
msgid "Home Page"
msgstr "Kibanja kya ku mutimbagano"
#: PIM_handler.cpp:70
msgctxt "PIM_Handler|"
msgid "Custom 1"
msgstr "Bye weyongereramu 1"
#: PIM_handler.cpp:71
msgctxt "PIM_Handler|"
msgid "Custom 2"
msgstr "Bye weyongereramu 2"
#: PIM_handler.cpp:72
msgctxt "PIM_Handler|"
msgid "Custom 3"
msgstr "Bye weyongereramu 3"
#: PIM_handler.cpp:114
msgctxt "PIM_Handler|"
msgid "Insert Personal Information"
msgstr "Teekawo Ebikwanjula"
#: PIM_handler.cpp:135
msgctxt "PIM_Handler|"
msgid "Edit"
msgstr "Kyusa"
#: PIM_settings.ui:14
msgctxt "PIM_Settings|"
msgid "PIM Settings"
msgstr "Enteekateeka za PIM"
#: PIM_settings.ui:42
msgctxt "PIM_Settings|"
msgid "<h2>Personal Information Manager</h2>"
msgstr "<h2>W'oteekateekera Ebikwanjula</h2>"
#: PIM_settings.ui:64
msgctxt "PIM_Settings|"
msgid "Your personal information that will be used on webpages."
msgstr "Ebikwogerako ebinaalabikanga ku mpapula za ku mutimbagano z'okolawo."
#: PIM_settings.ui:76
msgctxt "PIM_Settings|"
msgid "First Name:"
msgstr "Linnya lya Ddiini:"
#: PIM_settings.ui:89
msgctxt "PIM_Settings|"
msgid "Last Name:"
msgstr "Linnya Lya Kika:"
#: PIM_settings.ui:102
msgctxt "PIM_Settings|"
msgid "E-mail:"
msgstr "Yimeero:"
#: PIM_settings.ui:115
msgctxt "PIM_Settings|"
msgid "Phone:"
msgstr "Ssimu ya Wansi:"
#: PIM_settings.ui:128
msgctxt "PIM_Settings|"
msgid "Mobile Phone:"
msgstr "Ssimu ya Mobbayiro:"
#: PIM_settings.ui:141
msgctxt "PIM_Settings|"
msgid "Address:"
msgstr "Ndagiriro:"
#: PIM_settings.ui:154
msgctxt "PIM_Settings|"
msgid "City:"
msgstr "Kibuga:"
#: PIM_settings.ui:167
msgctxt "PIM_Settings|"
msgid "ZIP Code:"
msgstr "Busangiro bwa ZIP:"
#: PIM_settings.ui:180
msgctxt "PIM_Settings|"
msgid "State/Region:"
msgstr "Ssaza/Kitundu:"
#: PIM_settings.ui:193
msgctxt "PIM_Settings|"
msgid "Country:"
msgstr "Nsi:"
#: PIM_settings.ui:206
msgctxt "PIM_Settings|"
msgid "Home Page:"
msgstr "Kibanja kya ku mutimbagano:"
#: PIM_settings.ui:219
msgctxt "PIM_Settings|"
msgid "Custom 1:"
msgstr "Bye weyongereramu 1:"
#: PIM_settings.ui:232
msgctxt "PIM_Settings|"
msgid "Custom 2:"
msgstr "Bye weyongereramu 2:"
#: PIM_settings.ui:245
msgctxt "PIM_Settings|"
msgid "Custom 3:"
msgstr "Bye weyongereramu 3:"
#: PIM_settings.ui:260
msgctxt "PIM_Settings|"
msgid ""
"<b>Note:</b> Press Ctrl+ENTER to autofill form fields for which Falkon finds "
"personal entries."
msgstr ""
"<b>Kutangaaza:</b> Nyiga Ctrl+ENTER Falkon ekujjulizemu foomu w'esanga olina "
"bye wawandika wano."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,100 +0,0 @@
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-20 22:52+0100\n"
"Last-Translator: Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Luganda\n"
"Language: lg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
"X-Language: lg_UG\n"
"X-Source-Language: en_GB\n"
#: sitesettingsview_controller.cpp:40
msgctxt "SiteSettingsView_Controller|"
msgid "Site Settings"
msgstr "Enteekateeka ez'oku Kifo"
#: sitesettingsview_controller.cpp:48
msgctxt "SiteSettingsView_Controller|"
msgid "Site Settings View"
msgstr "Endabika ya w'Otegekera Enteekateeka ez'oku Kifo"
#: sitesettingsview_widget.cpp:53
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "Mode:"
msgstr "Enkola:"
#: sitesettingsview_widget.cpp:55
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "Private"
msgstr "Mmizzi"
#: sitesettingsview_widget.cpp:58
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "Normal"
msgstr "Eya Bulijjo"
#: sitesettingsview_widget.cpp:60
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "isWeb:"
msgstr "isWeb:"
#: sitesettingsview_widget.cpp:64
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "Refresh"
msgstr "Nyumunguza"
#: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:109
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "Real"
msgstr "Real"
#: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:92
#: sitesettingsview_widget.cpp:109
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "Local"
msgstr "Kompyuta Eno"
#: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:92
#: sitesettingsview_widget.cpp:109 sitesettingsview_widget.cpp:223
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "Default"
msgstr "Ebya bulijjo"
#: sitesettingsview_widget.cpp:75
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "Attributes"
msgstr "Atiributo"
#: sitesettingsview_widget.cpp:92
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "Feature"
msgstr "Busobozi"
#: sitesettingsview_widget.cpp:109
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "Option"
msgstr "Ekirondebwako"
#: sitesettingsview_widget.cpp:155
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "True"
msgstr "Kituukiridde"
#: sitesettingsview_widget.cpp:158
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "False"
msgstr "Kitatuukiridde"
#: sitesettingsview_widget.cpp:219 sitesettingsview_widget.cpp:227
#: sitesettingsview_widget.cpp:231
#, qt-format
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "%1 (%2%)"
msgstr "%1 (%2%)"

View File

@ -1,275 +0,0 @@
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-19 23:13+0100\n"
"Last-Translator: Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Luganda\n"
"Language: lg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
"X-Language: lg_UG\n"
"X-Source-Language: en_GB\n"
#: sbi_imagesicon.cpp:34
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
msgid "Modify images loading settings per-site and globally"
msgstr ""
"Tegeka enjolesa y'ebifaananyi eby'awamu ne okusinzira ku kifo ekikeberwa"
#: sbi_imagesicon.cpp:58
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
msgid "Current Page Settings"
msgstr "Entegeka y'Olupapula Olulabika Kakano"
#: sbi_imagesicon.cpp:61
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
msgid "Disable loading images (temporarily)"
msgstr "Ebifaananyi bireme okwolesebwa (kya kiseersbuseera)"
#: sbi_imagesicon.cpp:64
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
msgid "Enable loading images (temporarily)"
msgstr "Ebifaananyi by'olesebwe (kya kiseersbuseera)"
#: sbi_imagesicon.cpp:68
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
msgid "Global Settings"
msgstr "Entegeka Ezikola Wonna"
#: sbi_imagesicon.cpp:70
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
msgid "Automatically load images"
msgstr "Ebifaananyi by'olesebwe bulijjo"
#: sbi_javascripticon.cpp:35
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally"
msgstr "Tegeka enkola ya JavaScript eby'awamu ne okusinzira ku kifo ekikeberwa"
#: sbi_javascripticon.cpp:52
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Current Page Settings"
msgstr "Entegeka y'Olupapula Olulabika Kakano"
#: sbi_javascripticon.cpp:55
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Disable JavaScript (temporarily)"
msgstr "JavaScript ereme okukola (kya kiseersbuseera)"
#: sbi_javascripticon.cpp:58
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Enable JavaScript (temporarily)"
msgstr "JavaScript ekole (kya kiseersbuseera)"
#: sbi_javascripticon.cpp:67
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Global Settings"
msgstr "Entegeka Ezikola Wonna"
#: sbi_javascripticon.cpp:68
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Manage JavaScript settings"
msgstr "Teekateeka enkola ya JavaScript"
#: sbi_networkicon.cpp:70
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Teekateeka Kalaani"
#: sbi_networkicon.cpp:72
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Select proxy"
msgstr "Londa kalaani"
#: sbi_networkicon.cpp:86
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Empty"
msgstr "Wereere"
#: sbi_networkicon.cpp:90
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Manage proxies"
msgstr "Teekateeka kalaani"
#: sbi_networkicon.cpp:103
#, qt-format
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid ""
"Shows network status and manages proxy<br/><br/><b>Network:</b><br/>%1<br/"
"><br/><b>Proxy:</b><br/>%2"
msgstr ""
"Kino kiraga embeera ya kayungirizi ne kiteekateeka kalaani<br/><br/"
"><b>Kuyungirizi:</b><br/>%1<br/><br/><b>Kalaani:</b><br/>%2"
#: sbi_networkicon.cpp:107
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected - Online"
msgstr "Enkwatagana Weeri"
#: sbi_networkicon.cpp:110
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected - Site"
msgstr "Enkwatagana Weeri"
#: sbi_networkicon.cpp:113
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected - Local"
msgstr "Enkwatagana Weeri"
#: sbi_networkicon.cpp:116
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Disconnected"
msgstr "Tewali Enkwatagana"
#: sbi_networkicon.cpp:120
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Unknown"
msgstr "Kitamanyidwa"
#: sbi_networkicon.cpp:126
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "System proxy"
msgstr "Kalaani ya sisitemu"
#: sbi_networkicon.cpp:130
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "No proxy"
msgstr "Tewali kalaani"
#: sbi_networkicon.cpp:134
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "User defined"
msgstr "Bitegekedwa omukozesa"
#: sbi_networkicondialog.cpp:57 sbi_networkicondialog.ui:38
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
msgid "Add proxy"
msgstr "Yongerako kalaani"
#: sbi_networkicondialog.cpp:57
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
msgid "Name of proxy:"
msgstr "Linnya lya kalaani:"
#: sbi_networkicondialog.cpp:70
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
msgid "Remove current proxy"
msgstr "Gyawo kalaani esangidwawo"
#: sbi_networkicondialog.cpp:70
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
msgid "Are you sure you want to remove current proxy?"
msgstr "Okukasa oyagala kalaani eriwo kakano okugigyawo?"
#: sbi_networkicondialog.ui:14
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
msgid "Proxy Manager"
msgstr "Ekiteekateeka Kalaani"
#: sbi_networkicondialog.ui:28
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
msgid "Select proxy: "
msgstr "Londa kalaani: "
#: sbi_networkicondialog.ui:45
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
msgid "Remove proxy"
msgstr "Gyawo kalaani"
#: sbi_networkicondialog.ui:69
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
msgid "No proxies. You can add proxy by clicking on <b>Add</b> button."
msgstr ""
"Tewali kalaani. Okuteekawo kalaani nyiga eppeesa erya <b>Yongerawo</b>."
#: sbi_networkicondialog.ui:104
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
msgid "All changes must be saved with <b>Save</b> button."
msgstr "Okukazza ebikyusidwa nyiga eppeesa erya <b>Kazza</b>."
#: sbi_proxywidget.ui:14
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
msgid "Form"
msgstr "Foomu"
#: sbi_proxywidget.ui:23
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: sbi_proxywidget.ui:28
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
msgid "SOCKS5"
msgstr "SOCKS5"
#: sbi_proxywidget.ui:39
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
msgid "Port:"
msgstr "Pooti:"
#: sbi_proxywidget.ui:76
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
msgid "Username:"
msgstr "Linnya lya akawunti:"
#: sbi_proxywidget.ui:86
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
msgid "Password:"
msgstr "Kyama:"
#: sbi_proxywidget.ui:111
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
msgid "S&ystem proxy configuration"
msgstr "Nteekateeka za kalaani eya S&isitemu"
#: sbi_proxywidget.ui:118
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
msgid "&Manual configuration"
msgstr "&Weteekateekere"
#: sbi_settingsdialog.ui:14
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
msgid "StatusBar Icons"
msgstr "Bufaananyi obw'oku Lubaawo Olulaga Mbeera y'Egibumbujja"
#: sbi_settingsdialog.ui:48
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
msgid "<h3>StatusBar Icons</h3>"
msgstr "<h3>Bufaananyi obw'oku Lubaawo Olulaga Mbeera y'Egibumbujja</h3>"
#: sbi_settingsdialog.ui:70
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
msgid "These icons will be displayed in statusbar:"
msgstr ""
"Buno bwe bufaananyi obunaalabika ku lubaawo olulaga embeera y'egibumbujja:"
#: sbi_settingsdialog.ui:97
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
msgid "Images Icon"
msgstr "Ak'ebifaananyi"
#: sbi_settingsdialog.ui:104
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
msgid "JavaScript Icon"
msgstr "Aka JavaScript"
#: sbi_settingsdialog.ui:111
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
msgid "Network Icon"
msgstr "Aka Kayungirizi"
#: sbi_settingsdialog.ui:118
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
msgid "Zoom widget"
msgstr "Katundu Akategeka Obuzimbulukufu"
#: sbi_zoomwidget.cpp:48
#, qt-format
msgctxt "SBI_ZoomWidget|"
msgid "Zoom: %1%"
msgstr "Obuzimbulukufu: %1%"

View File

@ -1,194 +0,0 @@
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-20 13:52+0100\n"
"Last-Translator: Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Luganda\n"
"Language: lg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
"X-Language: lg_UG\n"
"X-Source-Language: en_GB\n"
#: tabmanagersettings.ui:14
msgctxt "TabManagerSettings|"
msgid "Tab Manager Settings"
msgstr "Enteekateeka za butimbe"
#: tabmanagersettings.ui:20
msgctxt "TabManagerSettings|"
msgid "View"
msgstr "Ndabika"
#: tabmanagersettings.ui:26
msgctxt "TabManagerSettings|"
msgid "Please select view type:"
msgstr "Londa endabika:"
#: tabmanagersettings.ui:33
msgctxt "TabManagerSettings|"
msgid "SideBar"
msgstr "Kabaawo ak'oku mabbali"
#: tabmanagersettings.ui:40
msgctxt "TabManagerSettings|"
msgid "Window"
msgstr "Ddirisa"
#: tabmanagersettings.ui:47
msgctxt "TabManagerSettings|"
msgid ""
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Note:</span> The "
"&quot;Window&quot; type is recommended for managing lots of windows/tabs.</"
"p></body></html>"
msgstr ""
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Kutangaaza:</span> "
"Endabika ey'ekika kya &quot;Ddirisa&quot; y'esinga bw'oba nga ogenda "
"okubeera n'amdirisa n'obutimbe bingi.</p></body></html>"
#: tabmanagersettings.ui:60
msgctxt "TabManagerSettings|"
msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar."
msgstr ""
"Ekyongerwako ekya TabManager kisobola okukola mu kifo ky'olubaawo "
"lw'obutimbe."
#: tabmanagerwidget.cpp:111
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Local File System:"
msgstr "Sisitemu eya Fayiro ey'oku Kompyuta Eno:"
#: tabmanagerwidget.cpp:114
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Falkon:"
msgstr "Falkon:"
#: tabmanagerwidget.cpp:117
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid " [FTP]"
msgstr " [FTP]"
#: tabmanagerwidget.cpp:306
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Group by"
msgstr "Lengera ku"
#: tabmanagerwidget.cpp:307
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Window"
msgstr "&Ddirisa"
#: tabmanagerwidget.cpp:312
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Domain"
msgstr "D&omeyini"
#: tabmanagerwidget.cpp:317
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Host"
msgstr "&Kompyuta"
#: tabmanagerwidget.cpp:325
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Show side by side"
msgstr "&Biriraanaganye"
#: tabmanagerwidget.cpp:331
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Detach checked tabs"
msgstr "&Obutimbe obutonyezedwa bwetengerere"
#: tabmanagerwidget.cpp:332
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Book&mark checked tabs"
msgstr "Ob&utimbe obutonyezedwa bukolere obukwatakifo"
#: tabmanagerwidget.cpp:333
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Close checked tabs"
msgstr "Obutimbe obutonyezedwa bu&gyewo"
#: tabmanagerwidget.cpp:334
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Unload checked tabs"
msgstr "Obutimbe obutonyezedwa bu&wangule"
#: tabmanagerwidget.cpp:587
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Choose folder for bookmarks:"
msgstr "Londa etterekero omunaaterekebwanga obukwatakifo:"
#: tabmanagerwidget.cpp:588
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Bookmark Selected Tabs"
msgstr "Obutimbe obulondedwa bukolere obukwatakifo"
#: tabmanagerwidget.cpp:706
#, qt-format
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Window %1"
msgstr "Ddirisa %1"
#: tabmanagerwidget.cpp:707
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Double click to switch"
msgstr "Okukyusa nyiganyiga ebiri"
#: tabmanagerwidget.ui:14
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Tab Manager"
msgstr "Kiteekateeka Butimbe"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:50
msgctxt "TabManagerButton|"
msgid "Tab Manager button"
msgstr "Ppeesa ery'Okuteekateeka Butimbe"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:67 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:72
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:98
msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Tab Manager"
msgstr "Kiteekateeka Butimbe"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:99
msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Show Tab Manager"
msgstr "Leeta Ekiteekateeka Butimbe"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:261 tldextractor/tldextractor.cpp:364
msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "File not found!"
msgstr "Fayiro ebuze!"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:262
#, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|"
msgid ""
"File 'effective_tld_names.dat' was not found!\n"
"You can download it from '<a href=\"%1\"><b>here</b></a>' to one of the "
"following paths:\n"
"%2"
msgstr ""
"Fayiro 'effective_tld_names.dat' ebuze!\n"
"Osobola okuwanulayo koppi okuva '<a href=\"%1\"><b>wano</b></a>' n'ogiteeka "
"mu kimu ku bifo bino:\n"
"%2"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:365
#, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|"
msgid ""
"File 'test_psl.txt' was not found!\n"
"You can download it from '<a href=\"%1\"><b>here</b></a>' to one of the "
"following paths:\n"
"%2"
msgstr ""
"Fayiro 'test_psl.txt' ebuze!\n"
"Osobola okuwanulayo koppi okuva '<a href=\"%1\"><b>wano</b></a>' n'ogiteeka "
"mu kimu ku bifo bino:\n"
"%2"

View File

@ -1,46 +0,0 @@
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-21 00:53+0100\n"
"Last-Translator: Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Luganda\n"
"Language: lg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
"X-Language: lg_UG\n"
"X-Source-Language: en_GB\n"
#: testplugin.cpp:98
msgctxt "TestPlugin|"
msgid "Close"
msgstr "Gala"
#: testplugin.cpp:109
msgctxt "TestPlugin|"
msgid "Example Plugin Settings"
msgstr "Enteekateeka ez'Ekyongerwako ez'Okulabirako"
#: testplugin.cpp:139
msgctxt "TestPlugin|"
msgid "My first plugin action"
msgstr "Ekikolwa ekya mu kyongerwako kyange ekisoose"
#: testplugin.cpp:154
msgctxt "TestPlugin|"
msgid "Hello"
msgstr "Hello"
#: testplugin.cpp:154
msgctxt "TestPlugin|"
msgid "First plugin action works :-)"
msgstr "Ekikolwa ekya mu kyongerwako ekisoose kikola :-)"
#: testplugin_sidebar.cpp:32 testplugin_sidebar.cpp:40
msgctxt "TestPlugin_Sidebar|"
msgid "Testing Sidebar"
msgstr "Kabaawo Ak'oku Mabbali Akagezesebwa"

View File

@ -1,146 +0,0 @@
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-20 19:13+0100\n"
"Last-Translator: Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Luganda\n"
"Language: lg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
"X-Language: lg_UG\n"
"X-Source-Language: en_GB\n"
#: tablistview.cpp:197
msgctxt "TabListView|"
msgid "Unmute Tab"
msgstr "Akatimbe Kaddizeko Ddoboozi"
#: tablistview.cpp:197
msgctxt "TabListView|"
msgid "Mute Tab"
msgstr "Akatimbe Kasirise"
#: tabtreeview.cpp:314
msgctxt "TabTreeView|"
msgid "Unmute Tab"
msgstr "Akatimbe Kaddizeko Ddoboozi"
#: tabtreeview.cpp:314
msgctxt "TabTreeView|"
msgid "Mute Tab"
msgstr "Akatimbe Kasirise"
#: tabtreeview.cpp:318
msgctxt "TabTreeView|"
msgid "Close Tab"
msgstr "Gyawo Katimbe"
#: tabtreeview.cpp:394
msgctxt "TabTreeView|"
msgid "Tab Tree"
msgstr "Leeta Maapu ya Nkwatagana ya Butimbe"
#: tabtreeview.cpp:398
msgctxt "TabTreeView|"
msgid "Close Tree"
msgstr "Gyawo Maapu"
#: tabtreeview.cpp:401
msgctxt "TabTreeView|"
msgid "Unload Tree"
msgstr "Maapu Gyerule"
#: tabtreeview.cpp:407
msgctxt "TabTreeView|"
msgid "Expand All"
msgstr "Byonna Birage Mu Bujjuvu"
#: tabtreeview.cpp:408
msgctxt "TabTreeView|"
msgid "Collapse All"
msgstr "Bifunze"
#: verticaltabscontroller.cpp:36
msgctxt "VerticalTabsController|"
msgid "Vertical Tabs"
msgstr "Bupande bwa mu busimba"
#: verticaltabsschemehandler.cpp:47
msgctxt "VerticalTabsSchemeHandler|"
msgid "Vertical Tabs"
msgstr "Bupande bwa mu busimba"
#: verticaltabsschemehandler.cpp:57
msgctxt "VerticalTabsSchemeHandler|"
msgid "New Group"
msgstr "Kolawo Omulengo Omupya"
#: verticaltabssettings.cpp:61
msgctxt "VerticalTabsSettings|"
msgid "Theme file"
msgstr "Fayiro ya lulyo lwa ndabika"
#: verticaltabssettings.cpp:86
msgctxt "VerticalTabsSettings|"
msgid "Custom..."
msgstr "Bye weyiiyiza..."
#: verticaltabssettings.ui:14
msgctxt "VerticalTabsSettings|"
msgid "Vertical Tabs Settings"
msgstr "Nteekateeka za Bupande bwa mu busimba"
#: verticaltabssettings.ui:20
msgctxt "VerticalTabsSettings|"
msgid "View"
msgstr "Ndabika"
#: verticaltabssettings.ui:26
msgctxt "VerticalTabsSettings|"
msgid "Tab List"
msgstr "Lukalala lwa Butimbe"
#: verticaltabssettings.ui:33
msgctxt "VerticalTabsSettings|"
msgid "Tab Tree"
msgstr "Maapu ya Nkwatagana ya Butimbe"
#: verticaltabssettings.ui:43
msgctxt "VerticalTabsSettings|"
msgid "Options"
msgstr "Ebisoboka"
#: verticaltabssettings.ui:49
msgctxt "VerticalTabsSettings|"
msgid "Add new child tabs to the end of tab tree"
msgstr "Obutimbe obupya buwayirwengako buwayizi ku maapu gy'ekoma"
#: verticaltabssettings.ui:56
msgctxt "VerticalTabsSettings|"
msgid "Add new child tabs to the beginning of tab tree"
msgstr "Obutimbe obupya bwongerwengako ku ntandikwa ya maapu"
#: verticaltabssettings.ui:63
msgctxt "VerticalTabsSettings|"
msgid "Theme:"
msgstr "Lulyo lwa Ndabika:"
#: verticaltabssettings.ui:76
msgctxt "VerticalTabsSettings|"
msgid "Use as replacement for main tab bar"
msgstr "Kino kidde mu kifo ky'olubaawo lw'obutimbe"
#: verticaltabswidget.cpp:59
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
msgid "New Tab"
msgstr "Katimbe Kapya"
#: verticaltabswidget.cpp:247
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
msgid "Add New Group..."
msgstr "Kolawo Omulengo Omupya..."

View File

@ -69,55 +69,28 @@ msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
msgid "Show source code of script"
msgstr "Rodyti scenarijaus pirminį kodą"
#: gm_icon.cpp:30
#: gm_icon.cpp:28
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:45
#: gm_icon.cpp:29
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Open GreaseMonkey settings"
msgstr "Atverti GreaseMonkey nuostatas"
#: gm_icon.cpp:41
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey Icon"
msgstr "GreaseMonkey ženkliukas"
#: gm_icon.cpp:58
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Icon|"
#| msgid "GreaseMonkey"
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "&Enable GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:63
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Icon|"
#| msgid "Open GreaseMonkey settings"
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Show GreaseMonkey &Settings"
msgstr "Atverti GreaseMonkey nuostatas"
#: gm_icon.cpp:78
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
#| msgid "GreaseMonkey Installation"
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is active"
msgstr "GreaseMonkey diegimas"
#: gm_icon.cpp:81
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Settings|"
#| msgid "GreaseMonkey Scripts"
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is disabled"
msgstr "GreaseMonkey scenarijai"
#: gm_manager.cpp:78
#: gm_manager.cpp:77
#, qt-format
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed"
msgstr "\"%1\" jau yra įdiegtas"
#: gm_manager.cpp:304
#: gm_manager.cpp:260
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
@ -143,28 +116,28 @@ msgctxt "GM_Notification|"
msgid "Install"
msgstr "Įdiegti"
#: gm_plugin.cpp:97
#: gm_plugin.cpp:93
msgctxt "GM_Plugin|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: settings/gm_settings.cpp:94
#: settings/gm_settings.cpp:91
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Remove script"
msgstr "Šalinti scenarijų"
#: settings/gm_settings.cpp:95
#: settings/gm_settings.cpp:92
#, qt-format
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Are you sure you want to remove '%1'?"
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti \"%1\"?"
#: settings/gm_settings.cpp:125
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Add script"
msgstr "Pridėti scenarijų"
#: settings/gm_settings.cpp:125
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Choose name for script:"
msgstr "Pasirinkite scenarijaus pavadinimą:"
@ -180,29 +153,21 @@ msgid "<h3>GreaseMonkey Scripts</h3>"
msgstr "<h3>GreaseMonkey scenarijai</h3>"
#: settings/gm_settings.ui:70
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Icon|"
#| msgid "GreaseMonkey"
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Enable GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: settings/gm_settings.ui:77
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Double clicking script will show additional information"
msgstr "Du kartus spustelėjus scenarijų, bus rodoma papildoma informacija"
#: settings/gm_settings.ui:157
#: settings/gm_settings.ui:150
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "More scripts can be downloaded from"
msgstr "Daugiau scenarijų gali būti atsisiųsta iš"
#: settings/gm_settings.ui:200
#: settings/gm_settings.ui:193
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Open scripts directory"
msgstr "Atverti scenarijų katalogą"
#: settings/gm_settings.ui:207
#: settings/gm_settings.ui:200
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "New user script"
msgstr "Naujas naudotojo scenarijus"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,96 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trunk-kf 6\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
#: sitesettingsview_controller.cpp:40
msgctxt "SiteSettingsView_Controller|"
msgid "Site Settings"
msgstr ""
#: sitesettingsview_controller.cpp:48
msgctxt "SiteSettingsView_Controller|"
msgid "Site Settings View"
msgstr ""
#: sitesettingsview_widget.cpp:53
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "Mode:"
msgstr ""
#: sitesettingsview_widget.cpp:55
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "Private"
msgstr ""
#: sitesettingsview_widget.cpp:58
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "Normal"
msgstr ""
#: sitesettingsview_widget.cpp:60
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "isWeb:"
msgstr ""
#: sitesettingsview_widget.cpp:64
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:109
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "Real"
msgstr ""
#: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:92
#: sitesettingsview_widget.cpp:109
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "Local"
msgstr ""
#: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:92
#: sitesettingsview_widget.cpp:109 sitesettingsview_widget.cpp:223
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "Default"
msgstr ""
#: sitesettingsview_widget.cpp:75
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "Attributes"
msgstr ""
#: sitesettingsview_widget.cpp:92
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "Feature"
msgstr ""
#: sitesettingsview_widget.cpp:109
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "Option"
msgstr ""
#: sitesettingsview_widget.cpp:155
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "True"
msgstr ""
#: sitesettingsview_widget.cpp:158
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "False"
msgstr ""
#: sitesettingsview_widget.cpp:219 sitesettingsview_widget.cpp:227
#: sitesettingsview_widget.cpp:231
#, qt-format
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "%1 (%2%)"
msgstr ""

View File

@ -73,55 +73,28 @@ msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
msgid "Show source code of script"
msgstr "Rādīt skripta pirmkodu"
#: gm_icon.cpp:30
#: gm_icon.cpp:28
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:45
#: gm_icon.cpp:29
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Open GreaseMonkey settings"
msgstr "Atvērt „GreaseMonkey“ iestatījumus"
#: gm_icon.cpp:41
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey Icon"
msgstr "„GreaseMonkey“ ikona"
#: gm_icon.cpp:58
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Icon|"
#| msgid "GreaseMonkey"
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "&Enable GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:63
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Icon|"
#| msgid "Open GreaseMonkey settings"
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Show GreaseMonkey &Settings"
msgstr "Atvērt „GreaseMonkey“ iestatījumus"
#: gm_icon.cpp:78
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
#| msgid "GreaseMonkey Installation"
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is active"
msgstr "„GreaseMonkey“ instalācija"
#: gm_icon.cpp:81
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Settings|"
#| msgid "GreaseMonkey Scripts"
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is disabled"
msgstr "„GreaseMonkey“ skripti"
#: gm_manager.cpp:78
#: gm_manager.cpp:77
#, qt-format
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed"
msgstr "„%1“ jau ir instalēts"
#: gm_manager.cpp:304
#: gm_manager.cpp:260
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
@ -147,28 +120,28 @@ msgctxt "GM_Notification|"
msgid "Install"
msgstr "Instalēt"
#: gm_plugin.cpp:97
#: gm_plugin.cpp:93
msgctxt "GM_Plugin|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: settings/gm_settings.cpp:94
#: settings/gm_settings.cpp:91
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Remove script"
msgstr "Noņemt skriptu"
#: settings/gm_settings.cpp:95
#: settings/gm_settings.cpp:92
#, qt-format
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Are you sure you want to remove '%1'?"
msgstr "Vai tiešām vēlaties noņemt „%1“?"
#: settings/gm_settings.cpp:125
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Add script"
msgstr "Pievienot skriptu"
#: settings/gm_settings.cpp:125
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Choose name for script:"
msgstr "Izvēlieties skripta nosaukumu:"
@ -184,29 +157,21 @@ msgid "<h3>GreaseMonkey Scripts</h3>"
msgstr "<h3>„GreaseMonkey“ skripti </h3>"
#: settings/gm_settings.ui:70
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Icon|"
#| msgid "GreaseMonkey"
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Enable GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: settings/gm_settings.ui:77
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Double clicking script will show additional information"
msgstr "Dubultklikšķis uz skripta sniegs papildus informāciju"
#: settings/gm_settings.ui:157
#: settings/gm_settings.ui:150
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "More scripts can be downloaded from"
msgstr "Vairāk skriptu varat lejupielādēt no"
#: settings/gm_settings.ui:200
#: settings/gm_settings.ui:193
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Open scripts directory"
msgstr "Atvērt skriptu mapi"
#: settings/gm_settings.ui:207
#: settings/gm_settings.ui:200
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "New user script"
msgstr "Jauns lietotāja skripts"

View File

@ -1,13 +1,13 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the falkon package.
# SPDX-FileCopyrightText: 2017, 2025 Toms Trasūns <ttomst@gmail.com>
# Toms Trasūns <ttomst@gmail.com>, 2017
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-30 16:44+0300\n"
"Last-Translator: Toms Trasūns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-23 15:09+0300\n"
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"2);\n"
"X-Language: lv_LV\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"X-Generator: Lokalize 25.08.0\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#: mousegesturessettingsdialog.ui:14
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "<b>Aizvērt cilni</b><br/>Aizver pašreizējo cilni"
#: mousegesturessettingsdialog.ui:250
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
msgid "<b>Forward</b><br/>Go forward in history"
msgstr "<b>Tālāk</b><br/>Iet uz priekšu vēsturē"
msgstr "<b>Uz priekšu</b><br/>Iet uz priekšu vēsturē"
#: mousegesturessettingsdialog.ui:257
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -72,47 +72,28 @@ msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
msgid "Show source code of script"
msgstr "Vis kildekoden til skriptet"
#: gm_icon.cpp:30
#: gm_icon.cpp:28
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:45
#: gm_icon.cpp:29
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Open GreaseMonkey settings"
msgstr "Åpne GreaseMonkey-innstillinger"
#: gm_icon.cpp:41
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey Icon"
msgstr "GreaseMonkey-ikon"
#: gm_icon.cpp:58
#, fuzzy
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "&Enable GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:63
#, fuzzy
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Show GreaseMonkey &Settings"
msgstr "Åpne GreaseMonkey-innstillinger"
#: gm_icon.cpp:78
#, fuzzy
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is active"
msgstr "GreaseMonkey-installasjon"
#: gm_icon.cpp:81
#, fuzzy
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is disabled"
msgstr "GreaseMonkey-skript"
#: gm_manager.cpp:78
#: gm_manager.cpp:77
#, qt-format
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed"
msgstr "\"%1\" er allerede installert"
#: gm_manager.cpp:304
#: gm_manager.cpp:260
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
@ -138,29 +119,29 @@ msgctxt "GM_Notification|"
msgid "Install"
msgstr "Installer"
#: gm_plugin.cpp:97
#: gm_plugin.cpp:93
#, fuzzy
msgctxt "GM_Plugin|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: settings/gm_settings.cpp:94
#: settings/gm_settings.cpp:91
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Remove script"
msgstr "Fjern skript"
#: settings/gm_settings.cpp:95
#: settings/gm_settings.cpp:92
#, qt-format
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Are you sure you want to remove '%1'?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne \"%1\"?"
#: settings/gm_settings.cpp:125
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Add script"
msgstr "Legg til skript"
#: settings/gm_settings.cpp:125
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Choose name for script:"
msgstr "Velg navn for skript:"
@ -176,27 +157,21 @@ msgid "<h3>GreaseMonkey Scripts</h3>"
msgstr "<h3>GreaseMonkey-skript</h3>"
#: settings/gm_settings.ui:70
#, fuzzy
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Enable GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: settings/gm_settings.ui:77
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Double clicking script will show additional information"
msgstr "Å dobbeltklikke skriptet vil vise ytterligere informasjon"
#: settings/gm_settings.ui:157
#: settings/gm_settings.ui:150
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "More scripts can be downloaded from"
msgstr "Flere skript kan lastes ned fra"
#: settings/gm_settings.ui:200
#: settings/gm_settings.ui:193
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Open scripts directory"
msgstr "Åpne skriptmappe"
#: settings/gm_settings.ui:207
#: settings/gm_settings.ui:200
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "New user script"
msgstr "Nytt brukerskript"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -2,11 +2,11 @@
# This file is distributed under the same license as the falkon package.
#
# Heimen Stoffels <vistausss@gmail.com>, 2017.
# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2024, 2025 Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>
# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2024 Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-07 23:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-07 12:27+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Language: nl_NL\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"X-Generator: Lokalize 25.08.1\n"
"X-Generator: Lokalize 24.08.2\n"
#: gm_addscriptdialog.cpp:50
#, qt-format
@ -72,43 +72,28 @@ msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
msgid "Show source code of script"
msgstr "Broncode van script weergeven"
#: gm_icon.cpp:30
#: gm_icon.cpp:28
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:45
#: gm_icon.cpp:29
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Open GreaseMonkey settings"
msgstr "GreaseMonkey-instellingen openen"
#: gm_icon.cpp:41
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey Icon"
msgstr "GreaseMonkey-pictogram"
#: gm_icon.cpp:58
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "&Enable GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey &inschakelen"
#: gm_icon.cpp:63
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Show GreaseMonkey &Settings"
msgstr "GreaseMonkey-instellingen tonen"
#: gm_icon.cpp:78
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is active"
msgstr "GreaseMonkey is actief"
#: gm_icon.cpp:81
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is disabled"
msgstr "GreaseMonkey is uitgeschakeld"
#: gm_manager.cpp:78
#: gm_manager.cpp:77
#, qt-format
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed"
msgstr "'%1' is al geïnstalleerd"
#: gm_manager.cpp:304
#: gm_manager.cpp:260
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
@ -134,28 +119,28 @@ msgctxt "GM_Notification|"
msgid "Install"
msgstr "Installeren"
#: gm_plugin.cpp:97
#: gm_plugin.cpp:93
msgctxt "GM_Plugin|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: settings/gm_settings.cpp:94
#: settings/gm_settings.cpp:91
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Remove script"
msgstr "Script verwijderen"
#: settings/gm_settings.cpp:95
#: settings/gm_settings.cpp:92
#, qt-format
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Are you sure you want to remove '%1'?"
msgstr "Weet u zeker dat u '%1' wilt verwijderen?"
#: settings/gm_settings.cpp:125
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Add script"
msgstr "Script toevoegen"
#: settings/gm_settings.cpp:125
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Choose name for script:"
msgstr "Geef een naam op voor het script:"
@ -172,25 +157,20 @@ msgstr "<h3>GreaseMonkey-scripts</h3>"
#: settings/gm_settings.ui:70
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Enable GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey inschakelen"
#: settings/gm_settings.ui:77
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Double clicking script will show additional information"
msgstr "Dubbelklik op een script om extra informatie te weergeven"
#: settings/gm_settings.ui:157
#: settings/gm_settings.ui:150
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "More scripts can be downloaded from"
msgstr "U kunt meer scripts verkrijgen op"
#: settings/gm_settings.ui:200
#: settings/gm_settings.ui:193
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Open scripts directory"
msgstr "Scripts-map openen"
#: settings/gm_settings.ui:207
#: settings/gm_settings.ui:200
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "New user script"
msgstr "Nieuw gebruikersscript"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -72,47 +72,28 @@ msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
msgid "Show source code of script"
msgstr "Vis kjeldekoden til skriptet"
#: gm_icon.cpp:30
#: gm_icon.cpp:28
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:45
#: gm_icon.cpp:29
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Open GreaseMonkey settings"
msgstr "Opna GreaseMonkey-innstillingar"
#: gm_icon.cpp:41
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey Icon"
msgstr "GreaseMonkey-ikon"
#: gm_icon.cpp:58
#, fuzzy
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "&Enable GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: gm_icon.cpp:63
#, fuzzy
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Show GreaseMonkey &Settings"
msgstr "Opna GreaseMonkey-innstillingar"
#: gm_icon.cpp:78
#, fuzzy
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is active"
msgstr "GreaseMonkey-installering"
#: gm_icon.cpp:81
#, fuzzy
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey is disabled"
msgstr "GreaseMonkey-skript"
#: gm_manager.cpp:78
#: gm_manager.cpp:77
#, qt-format
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed"
msgstr "«%1» er installert frå før"
#: gm_manager.cpp:304
#: gm_manager.cpp:260
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
@ -138,29 +119,29 @@ msgctxt "GM_Notification|"
msgid "Install"
msgstr "Installer"
#: gm_plugin.cpp:97
#: gm_plugin.cpp:93
#, fuzzy
msgctxt "GM_Plugin|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: settings/gm_settings.cpp:94
#: settings/gm_settings.cpp:91
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Remove script"
msgstr "Fjern skript"
#: settings/gm_settings.cpp:95
#: settings/gm_settings.cpp:92
#, qt-format
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Are you sure you want to remove '%1'?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerna «%1»?"
#: settings/gm_settings.cpp:125
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Add script"
msgstr "Legg til skript"
#: settings/gm_settings.cpp:125
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Choose name for script:"
msgstr "Vel namn på skriptet:"
@ -176,27 +157,21 @@ msgid "<h3>GreaseMonkey Scripts</h3>"
msgstr "<h3>GreaseMonkey-skript</h3>"
#: settings/gm_settings.ui:70
#, fuzzy
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Enable GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey"
#: settings/gm_settings.ui:77
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Double clicking script will show additional information"
msgstr "Dobbeltklikk på eit skript for å visa meir informasjon"
#: settings/gm_settings.ui:157
#: settings/gm_settings.ui:150
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "More scripts can be downloaded from"
msgstr "Du kan lasta ned fleire skript frå"
#: settings/gm_settings.ui:200
#: settings/gm_settings.ui:193
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Open scripts directory"
msgstr "Opna skriptmappe"
#: settings/gm_settings.ui:207
#: settings/gm_settings.ui:200
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "New user script"
msgstr "Nytt brukarskript"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More