# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Burkhard Lück , 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: falkon_helloqml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-22 09:36+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: main.qml:23 msgid "\"Hello QML\" plugin loaded" msgstr "Modul „Hallo QML“ wurde geladen" #: main.qml:35 msgid "Bye!" msgstr "Tschüss" #: main.qml:52 msgid "Testing QML Title" msgstr "QM-Titel testen" #: main.qml:53 msgid "Testing QML Tooltip" msgstr "QML-Kurzinfos testen" #: main.qml:81 msgid "Click Me!" msgstr "Hier klicken" #: main.qml:97 msgid "Testing QML SideBar" msgstr "QM-Seitenleiste testen" #: main.qml:109 msgid "Hello Qml Plugin" msgstr "Modul „Hallo QML“" #: main.qml:126 msgid "Hello QML" msgstr "Hallo QML" #: main.qml:127 msgid "First qml plugin action works :-)" msgstr "Die erste QML-Modulaktion funktioniert :-)" #: main.qml:152 msgid "Enter text to save" msgstr "Text zum Speichern eingeben" #: main.qml:157 main.qml:162 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: main.qml:172 msgid "Saved!" msgstr "Gespeichert" #: main.qml:174 msgid "Error occurred, try again!" msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten, bitte nochmal versuchen"