# Translation of falkon_helloqml.po to Euskara/Basque (eu). # Copyright (C) 2020, this file is copyright: # This file is distributed under the same license as the original file. # KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna . # # Translators: # Iñigo Salvador Azurmendi , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-25 18:42+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 20.04.0\n" #: main.qml:23 msgid "\"Hello QML\" plugin loaded" msgstr "\"Kaixo QML\" plugina zamatu da" #: main.qml:35 msgid "Bye!" msgstr "Agur!" #: main.qml:52 msgid "Testing QML Title" msgstr "QML titulua probatzen" #: main.qml:53 msgid "Testing QML Tooltip" msgstr "QML argibideak probatzen" #: main.qml:81 msgid "Click Me!" msgstr "Egin klik niri!" #: main.qml:97 msgid "Testing QML SideBar" msgstr "QML alboko-barra probatzen" #: main.qml:109 msgid "Hello Qml Plugin" msgstr "Kaixo QML plugina" #: main.qml:126 msgid "Hello QML" msgstr "Kaixo QML" #: main.qml:127 msgid "First qml plugin action works :-)" msgstr "Aurreneko qml ekintza plugina ondo dabil :-)" #: main.qml:152 msgid "Enter text to save" msgstr "Sartu gorde beharreko testua" #: main.qml:157 main.qml:162 msgid "Save" msgstr "Gorde" #: main.qml:172 msgid "Saved!" msgstr "Gorde da!" #: main.qml:174 msgid "Error occurred, try again!" msgstr "Errore bat gertatu da, saiatu berriz!"