# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the falkon package. # # Markus Slopianka , 2017. # Jonathan Hooverman , 2017. # Burkhard Lück , 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: falkon_statusbaricons_qt\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-21 12:17+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Qt-Contexts: true\n" #: sbi_imagesicon.cpp:34 msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Modify images loading settings per-site and globally" msgstr "" "Einstellungen für das Laden von Bildern anpassen (global und pro Webseite)" #: sbi_imagesicon.cpp:58 msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Current Page Settings" msgstr "Einstellungen der aktuellen Seite" #: sbi_imagesicon.cpp:61 msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Disable loading images (temporarily)" msgstr "Das Laden von Bildern deaktivieren (vorübergehend)" #: sbi_imagesicon.cpp:64 msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Enable loading images (temporarily)" msgstr "Das Laden von Bildern aktivieren (vorübergehend)" #: sbi_imagesicon.cpp:68 msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Global Settings" msgstr "Globale Einstellungen" #: sbi_imagesicon.cpp:70 msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Automatically load images" msgstr "Bilder automatisch laden" #: sbi_javascripticon.cpp:35 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally" msgstr "JavaScript-Einstellungen anpassen (global und pro Webseite)" #: sbi_javascripticon.cpp:52 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Current Page Settings" msgstr "Einstellungen der aktuellen Seite" #: sbi_javascripticon.cpp:55 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Disable JavaScript (temporarily)" msgstr "JavaScript deaktivieren (vorübergehend)" #: sbi_javascripticon.cpp:58 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Enable JavaScript (temporarily)" msgstr "JavaScript aktivieren (vorübergehend)" #: sbi_javascripticon.cpp:67 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Global Settings" msgstr "Globale Einstellungen" #: sbi_javascripticon.cpp:68 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Manage JavaScript settings" msgstr "JavaScript-Einstellungen bearbeiten" #: sbi_networkicon.cpp:62 msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgid "Proxy Configuration" msgstr "Einrichtung des Proxy-Servers" #: sbi_networkicon.cpp:64 msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgid "Select proxy" msgstr "Proxy-Server wählen" #: sbi_networkicon.cpp:78 msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgid "Empty" msgstr "Leer" #: sbi_networkicon.cpp:82 msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgid "Manage proxies" msgstr "Proxy-Server verwalten" #: sbi_networkicon.cpp:95 #, qt-format msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgid "" "Shows network status and manages proxy

Network:
%1

Proxy:
%2" msgstr "" "Netzwerk-Status und Proxy-Server Verwaltung

Netzwerk:
" "%1

Proxy-Server:
%2" #: sbi_networkicon.cpp:99 msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgid "Connected" msgstr "Verbunden" #: sbi_networkicon.cpp:103 msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgid "System proxy" msgstr "Proxy-Server des Systems" #: sbi_networkicon.cpp:107 msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgid "No proxy" msgstr "Kein Proxy-Server" #: sbi_networkicon.cpp:111 msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgid "User defined" msgstr "Benutzerdefiniert" #: sbi_networkicondialog.cpp:57 sbi_networkicondialog.ui:38 msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" msgid "Add proxy" msgstr "Proxy-Server hinzufügen" #: sbi_networkicondialog.cpp:57 msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" msgid "Name of proxy:" msgstr "Name des Proxy-Servers:" #: sbi_networkicondialog.cpp:70 msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" msgid "Remove current proxy" msgstr "Aktuellen Proxy-Server entfernen" #: sbi_networkicondialog.cpp:70 msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" msgid "Are you sure you want to remove current proxy?" msgstr "Möchten Sie den aktuellen Proxy-Server wirklich entfernen?" #: sbi_networkicondialog.ui:14 msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" msgid "Proxy Manager" msgstr "Proxy-Verwaltung" #: sbi_networkicondialog.ui:28 msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" msgid "Select proxy: " msgstr "Proxy-Server wählen: " #: sbi_networkicondialog.ui:45 msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" msgid "Remove proxy" msgstr "Proxy-Server entfernen" #: sbi_networkicondialog.ui:69 msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" msgid "No proxies. You can add proxy by clicking on Add button." msgstr "" "Keine Proxy-Server vorhanden. Bitte zum Hinzufügen von Proxy-Servern auf " "Hinzufügen drücken." #: sbi_networkicondialog.ui:104 msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" msgid "All changes must be saved with Save button." msgstr "Bitte zum Speichern der Änderungen auf Speichern drücken." #: sbi_proxywidget.ui:14 msgctxt "SBI_ProxyWidget|" msgid "Form" msgstr "Formular" #: sbi_proxywidget.ui:23 msgctxt "SBI_ProxyWidget|" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: sbi_proxywidget.ui:28 msgctxt "SBI_ProxyWidget|" msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" #: sbi_proxywidget.ui:39 msgctxt "SBI_ProxyWidget|" msgid "Port:" msgstr "Port:" #: sbi_proxywidget.ui:76 msgctxt "SBI_ProxyWidget|" msgid "Username:" msgstr "Benutzername:" #: sbi_proxywidget.ui:86 msgctxt "SBI_ProxyWidget|" msgid "Password:" msgstr "Passwort:" #: sbi_proxywidget.ui:111 msgctxt "SBI_ProxyWidget|" msgid "S&ystem proxy configuration" msgstr "Proxy-Einrichtung des S&ystems" #: sbi_proxywidget.ui:118 msgctxt "SBI_ProxyWidget|" msgid "&Manual configuration" msgstr "&Manuelle Konfiguration" #: sbi_settingsdialog.ui:14 msgctxt "SBI_SettingsDialog|" msgid "StatusBar Icons" msgstr "Statusleisten-Symbole" #: sbi_settingsdialog.ui:48 msgctxt "SBI_SettingsDialog|" msgid "

StatusBar Icons

" msgstr "

Statusleisten-Symbole

" #: sbi_settingsdialog.ui:70 msgctxt "SBI_SettingsDialog|" msgid "These icons will be displayed in statusbar:" msgstr "Diese Symbole werden in der Statusleiste angezeigt:" #: sbi_settingsdialog.ui:97 msgctxt "SBI_SettingsDialog|" msgid "Images Icon" msgstr "Laden von Bildern" #: sbi_settingsdialog.ui:104 msgctxt "SBI_SettingsDialog|" msgid "JavaScript Icon" msgstr "JavaScript-Einstellungen" #: sbi_settingsdialog.ui:111 msgctxt "SBI_SettingsDialog|" msgid "Network Icon" msgstr "Netzwerkstatus" #: sbi_settingsdialog.ui:118 msgctxt "SBI_SettingsDialog|" msgid "Zoom widget" msgstr "Zoom-Widget" #: sbi_zoomwidget.cpp:48 #, qt-format msgctxt "SBI_ZoomWidget|" msgid "Zoom: %1%" msgstr "Zoom: %1 %" #~ msgctxt "SBI_NetworkIcon|" #~ msgid "Offline" #~ msgstr "Offline"