msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: falkon_pim_qt\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-15 17:36+0530\n" "Last-Translator: Kali \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Qt-Contexts: true\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: PIM_handler.cpp:59 msgctxt "PIM_Handler|" msgid "Last Name" msgstr "उपनाम" #: PIM_handler.cpp:60 msgctxt "PIM_Handler|" msgid "First Name" msgstr "पहला नाम" #: PIM_handler.cpp:61 msgctxt "PIM_Handler|" msgid "E-mail" msgstr "ई-मेल" #: PIM_handler.cpp:62 msgctxt "PIM_Handler|" msgid "Mobile" msgstr "गतिमान" #: PIM_handler.cpp:63 msgctxt "PIM_Handler|" msgid "Phone" msgstr "फ़ोन" #: PIM_handler.cpp:64 msgctxt "PIM_Handler|" msgid "Address" msgstr "पता" #: PIM_handler.cpp:65 msgctxt "PIM_Handler|" msgid "City" msgstr "शहर" #: PIM_handler.cpp:66 msgctxt "PIM_Handler|" msgid "ZIP Code" msgstr "ज़िप कोड" #: PIM_handler.cpp:67 msgctxt "PIM_Handler|" msgid "State/Region" msgstr "राज्य/क्षेत्र" #: PIM_handler.cpp:68 msgctxt "PIM_Handler|" msgid "Country" msgstr "देश" #: PIM_handler.cpp:69 msgctxt "PIM_Handler|" msgid "Home Page" msgstr "होम पेज" #: PIM_handler.cpp:70 msgctxt "PIM_Handler|" msgid "Custom 1" msgstr "कस्टम 1" #: PIM_handler.cpp:71 msgctxt "PIM_Handler|" msgid "Custom 2" msgstr "कस्टम 2" #: PIM_handler.cpp:72 msgctxt "PIM_Handler|" msgid "Custom 3" msgstr "कस्टम 3" #: PIM_handler.cpp:114 msgctxt "PIM_Handler|" msgid "Insert Personal Information" msgstr "व्यक्तिगत जानकारी डालें" #: PIM_handler.cpp:135 msgctxt "PIM_Handler|" msgid "Edit" msgstr "संपादन करना" #: PIM_settings.ui:14 msgctxt "PIM_Settings|" msgid "PIM Settings" msgstr "पीआईएम सेटिंग्स" #: PIM_settings.ui:42 msgctxt "PIM_Settings|" msgid "

Personal Information Manager

" msgstr "

व्यक्तिगत सूचना प्रबंधक

" #: PIM_settings.ui:64 msgctxt "PIM_Settings|" msgid "Your personal information that will be used on webpages." msgstr "आपकी व्यक्तिगत जानकारी जिसका उपयोग वेबपृष्ठों पर किया जाएगा।" #: PIM_settings.ui:76 msgctxt "PIM_Settings|" msgid "First Name:" msgstr "पहला नाम:" #: PIM_settings.ui:89 msgctxt "PIM_Settings|" msgid "Last Name:" msgstr "उपनाम:" #: PIM_settings.ui:102 msgctxt "PIM_Settings|" msgid "E-mail:" msgstr "ई-मेल:" #: PIM_settings.ui:115 msgctxt "PIM_Settings|" msgid "Phone:" msgstr "फ़ोन:" #: PIM_settings.ui:128 msgctxt "PIM_Settings|" msgid "Mobile Phone:" msgstr "चल दूरभाष:" #: PIM_settings.ui:141 msgctxt "PIM_Settings|" msgid "Address:" msgstr "पता:" #: PIM_settings.ui:154 msgctxt "PIM_Settings|" msgid "City:" msgstr "शहर:" #: PIM_settings.ui:167 msgctxt "PIM_Settings|" msgid "ZIP Code:" msgstr "ज़िप कोड:" #: PIM_settings.ui:180 msgctxt "PIM_Settings|" msgid "State/Region:" msgstr "राज्य/क्षेत्र:" #: PIM_settings.ui:193 msgctxt "PIM_Settings|" msgid "Country:" msgstr "देश:" #: PIM_settings.ui:206 msgctxt "PIM_Settings|" msgid "Home Page:" msgstr "होम पेज:" #: PIM_settings.ui:219 msgctxt "PIM_Settings|" msgid "Custom 1:" msgstr "कस्टम 1:" #: PIM_settings.ui:232 msgctxt "PIM_Settings|" msgid "Custom 2:" msgstr "कस्टम 2:" #: PIM_settings.ui:245 msgctxt "PIM_Settings|" msgid "Custom 3:" msgstr "कस्टम 3:" #: PIM_settings.ui:260 msgctxt "PIM_Settings|" msgid "" "Note: Press Ctrl+ENTER to autofill form fields for which Falkon finds " "personal entries." msgstr "" "नोट: उन फॉर्म फ़ील्ड को स्वतः भरने के लिए Ctrl+ENTER दबाएँ जिनके लिए Falkon " "व्यक्तिगत प्रविष्टियाँ ढूँढता है।"