# Translation of falkon_verticaltabs_qt.po to Catalan (Valencian) # Copyright (C) 2018-2020 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Josep M. Ferrer , 2018, 2020. # Antoni Bella Pérez , 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: falkon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-25 02:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-27 20:51+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Qt-Contexts: true\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: tablistview.cpp:197 msgctxt "TabListView|" msgid "Unmute Tab" msgstr "Activa el so de la pestanya" #: tablistview.cpp:197 msgctxt "TabListView|" msgid "Mute Tab" msgstr "Silencia la pestanya" #: tabtreeview.cpp:314 msgctxt "TabTreeView|" msgid "Unmute Tab" msgstr "Activa el so de la pestanya" #: tabtreeview.cpp:314 msgctxt "TabTreeView|" msgid "Mute Tab" msgstr "Silencia la pestanya" #: tabtreeview.cpp:318 msgctxt "TabTreeView|" msgid "Close Tab" msgstr "Tanca la pestanya" #: tabtreeview.cpp:394 msgctxt "TabTreeView|" msgid "Tab Tree" msgstr "Arbre de pestanyes" #: tabtreeview.cpp:398 msgctxt "TabTreeView|" msgid "Close Tree" msgstr "Tanca l'arbre" #: tabtreeview.cpp:401 msgctxt "TabTreeView|" msgid "Unload Tree" msgstr "Descarrega l'arbre" #: tabtreeview.cpp:407 msgctxt "TabTreeView|" msgid "Expand All" msgstr "Expandix-ho tot" #: tabtreeview.cpp:408 msgctxt "TabTreeView|" msgid "Collapse All" msgstr "Reduïx-ho tot" #: verticaltabscontroller.cpp:35 msgctxt "VerticalTabsController|" msgid "Vertical Tabs" msgstr "Pestanyes verticals" #: verticaltabsschemehandler.cpp:47 msgctxt "VerticalTabsSchemeHandler|" msgid "Vertical Tabs" msgstr "Pestanyes verticals" #: verticaltabsschemehandler.cpp:57 msgctxt "VerticalTabsSchemeHandler|" msgid "New Group" msgstr "Grup nou" #: verticaltabssettings.cpp:61 msgctxt "VerticalTabsSettings|" msgid "Theme file" msgstr "Fitxer de tema" #: verticaltabssettings.cpp:86 msgctxt "VerticalTabsSettings|" msgid "Custom..." msgstr "Personalitzat…" #: verticaltabssettings.ui:14 msgctxt "VerticalTabsSettings|" msgid "Vertical Tabs Settings" msgstr "Configureu les pestanyes verticals" #: verticaltabssettings.ui:20 msgctxt "VerticalTabsSettings|" msgid "View" msgstr "Vista" #: verticaltabssettings.ui:26 msgctxt "VerticalTabsSettings|" msgid "Tab List" msgstr "Llista de pestanyes" #: verticaltabssettings.ui:33 msgctxt "VerticalTabsSettings|" msgid "Tab Tree" msgstr "Arbre de pestanyes" #: verticaltabssettings.ui:43 msgctxt "VerticalTabsSettings|" msgid "Options" msgstr "Opcions" #: verticaltabssettings.ui:49 msgctxt "VerticalTabsSettings|" msgid "Add new child tabs to the end of tab tree" msgstr "Afig les pestanyes filles noves al final de l'arbre de pestanyes" #: verticaltabssettings.ui:56 msgctxt "VerticalTabsSettings|" msgid "Add new child tabs to the beginning of tab tree" msgstr "Afig les pestanyes filles noves al principi de l'arbre de pestanyes" #: verticaltabssettings.ui:63 msgctxt "VerticalTabsSettings|" msgid "Theme:" msgstr "Tema:" #: verticaltabssettings.ui:76 msgctxt "VerticalTabsSettings|" msgid "Use as replacement for main tab bar" msgstr "Utilitza com a substitució de la barra de pestanyes principal" #: verticaltabswidget.cpp:59 msgctxt "VerticalTabsWidget|" msgid "New Tab" msgstr "Pestanya nova" #: verticaltabswidget.cpp:208 msgctxt "VerticalTabsWidget|" msgid "Add New Group..." msgstr "Afig en un grup nou…"