# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # giovanni , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-28 22:20+0100\n" "Last-Translator: Giovanni Sora \n" "Language-Team: Interlingua \n" "Language: ia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: main.qml:23 msgid "\"Hello QML\" plugin loaded" msgstr "Plugin de \"Salute QML\" cargate" #: main.qml:35 msgid "Bye!" msgstr "A revider!" #: main.qml:52 msgid "Testing QML Title" msgstr "Essayante Titulo QML" #: main.qml:53 msgid "Testing QML Tooltip" msgstr "Essayante consilio QML" #: main.qml:81 msgid "Click Me!" msgstr "Pulsa Me!" #: main.qml:97 msgid "Testing QML SideBar" msgstr "Essayante barra lateral de QML" #: main.qml:109 msgid "Hello Qml Plugin" msgstr "Plugin Qml de salutation" #: main.qml:126 msgid "Hello QML" msgstr "Salute QML" #: main.qml:127 msgid "First qml plugin action works :-)" msgstr "Prime action de plugin qml functiona :-)" #: main.qml:152 msgid "Enter text to save" msgstr "Inserta texto de salveguardar" #: main.qml:157 main.qml:162 msgid "Save" msgstr "Salveguarda" #: main.qml:172 msgid "Saved!" msgstr "Salveguardate!" #: main.qml:174 msgid "Error occurred, try again!" msgstr "Il occurreva un error, essaya novemente!"