# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # SPDX-FileCopyrightText: 2024 Yaron Shahrabani msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-06 17:15+0300\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && " "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" "X-Generator: Lokalize 24.05.2\n" #: main.qml:23 msgid "\"Hello QML\" plugin loaded" msgstr "תוסף „שלום QML” נטען" #: main.qml:35 msgid "Bye!" msgstr "להתראות!" #: main.qml:52 msgid "Testing QML Title" msgstr "בדיקת כותרת QML" #: main.qml:53 msgid "Testing QML Tooltip" msgstr "בדיקת חלונית עצה של QML" #: main.qml:81 msgid "Click Me!" msgstr "ללחוץ עליי!" #: main.qml:97 msgid "Testing QML SideBar" msgstr "בדיקת סרגל צד של QML" #: main.qml:109 msgid "Hello Qml Plugin" msgstr "תוסף שלום Qml" #: main.qml:126 msgid "Hello QML" msgstr "שלום QML" #: main.qml:127 msgid "First qml plugin action works :-)" msgstr "הפעולה הראשונה של תוסף ה־qml עובדת :-)" #: main.qml:152 msgid "Enter text to save" msgstr "נא למלא טקסט כדי לשמור" #: main.qml:157 main.qml:162 msgid "Save" msgstr "שמירה" #: main.qml:172 msgid "Saved!" msgstr "נשמר!" #: main.qml:174 msgid "Error occurred, try again!" msgstr "אירעה שגיאה, נא לנסות שוב!"