# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Yaron Shahrabani msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "PO-Revision-Date: 2024-08-07 09:52+0300\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Qt-Contexts: true\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && " "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" "X-Generator: Lokalize 24.05.2\n" #: sbi_imagesicon.cpp:34 msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Modify images loading settings per-site and globally" msgstr "שינוי הגדרות טעינת תמונות בהתאם לאתר ובאופן כללי" #: sbi_imagesicon.cpp:58 msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Current Page Settings" msgstr "הגדרות העמוד הנוכחי" #: sbi_imagesicon.cpp:61 msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Disable loading images (temporarily)" msgstr "השבתת טעינת תמונות (זמנית)" #: sbi_imagesicon.cpp:64 msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Enable loading images (temporarily)" msgstr "הפעלת טעינת תמונות (זמנית)" #: sbi_imagesicon.cpp:68 msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Global Settings" msgstr "הגדרות כלליות" #: sbi_imagesicon.cpp:70 msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Automatically load images" msgstr "טעינת תמונות אוטומטית" #: sbi_javascripticon.cpp:35 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally" msgstr "שינוי הגדרות JavaScript בהתאם לאתר ובאופן כללי" #: sbi_javascripticon.cpp:52 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Current Page Settings" msgstr "הגדרות העמוד הנוכחי" #: sbi_javascripticon.cpp:55 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Disable JavaScript (temporarily)" msgstr "השבתת JavaScript (זמנית)" #: sbi_javascripticon.cpp:58 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Enable JavaScript (temporarily)" msgstr "הפעלת JavaScript (זמנית)" #: sbi_javascripticon.cpp:67 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Global Settings" msgstr "הגדרות כלליות" #: sbi_javascripticon.cpp:68 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Manage JavaScript settings" msgstr "ניהול הגדרות JavaScript" #: sbi_networkicon.cpp:62 msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgid "Proxy Configuration" msgstr "הגדרות מתווך" #: sbi_networkicon.cpp:64 msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgid "Select proxy" msgstr "בחירת מתווך" #: sbi_networkicon.cpp:78 msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgid "Empty" msgstr "ריק" #: sbi_networkicon.cpp:82 msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgid "Manage proxies" msgstr "ניהול מתווכים" #: sbi_networkicon.cpp:95 #, qt-format msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgid "" "Shows network status and manages proxy

Network:
%1

Proxy:
%2" msgstr "" "הצגת מצב רשת וניהול מתווך

רשת:
%1

מתווך:
%2" #: sbi_networkicon.cpp:99 msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgid "Connected" msgstr "מחובר" #: sbi_networkicon.cpp:103 msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgid "System proxy" msgstr "מתווך מערכת" #: sbi_networkicon.cpp:107 msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgid "No proxy" msgstr "ללא מתווך" #: sbi_networkicon.cpp:111 msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgid "User defined" msgstr "בהגדרת המשתמש" #: sbi_networkicondialog.cpp:57 sbi_networkicondialog.ui:38 msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" msgid "Add proxy" msgstr "הוספת מתווך" #: sbi_networkicondialog.cpp:57 msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" msgid "Name of proxy:" msgstr "שם המתווך:" #: sbi_networkicondialog.cpp:70 msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" msgid "Remove current proxy" msgstr "הסרת המתווך הנוכחי" #: sbi_networkicondialog.cpp:70 msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" msgid "Are you sure you want to remove current proxy?" msgstr "להסיר את המתווך הנוכחי?" #: sbi_networkicondialog.ui:14 msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" msgid "Proxy Manager" msgstr "מנהל מתווכים" #: sbi_networkicondialog.ui:28 msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" msgid "Select proxy: " msgstr "בחירת מתווך:" #: sbi_networkicondialog.ui:45 msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" msgid "Remove proxy" msgstr "הסרת מתווך" #: sbi_networkicondialog.ui:69 msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" msgid "No proxies. You can add proxy by clicking on Add button." msgstr "אין מתווכים. אפשר להוסיף מתווך בלחיצה על כפתור הוספה." #: sbi_networkicondialog.ui:104 msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" msgid "All changes must be saved with Save button." msgstr "יש לשמור את כל השינויים עם כפתור שמירה." #: sbi_proxywidget.ui:14 msgctxt "SBI_ProxyWidget|" msgid "Form" msgstr "אופן" #: sbi_proxywidget.ui:23 msgctxt "SBI_ProxyWidget|" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: sbi_proxywidget.ui:28 msgctxt "SBI_ProxyWidget|" msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" #: sbi_proxywidget.ui:39 msgctxt "SBI_ProxyWidget|" msgid "Port:" msgstr "פתחה:" #: sbi_proxywidget.ui:76 msgctxt "SBI_ProxyWidget|" msgid "Username:" msgstr "שם משתמש:" #: sbi_proxywidget.ui:86 msgctxt "SBI_ProxyWidget|" msgid "Password:" msgstr "סיסמה:" #: sbi_proxywidget.ui:111 msgctxt "SBI_ProxyWidget|" msgid "S&ystem proxy configuration" msgstr "הגדרות מתווך המ&ערכת" #: sbi_proxywidget.ui:118 msgctxt "SBI_ProxyWidget|" msgid "&Manual configuration" msgstr "הגדרות י&דניות" #: sbi_settingsdialog.ui:14 msgctxt "SBI_SettingsDialog|" msgid "StatusBar Icons" msgstr "סמלי שורת מצב" #: sbi_settingsdialog.ui:48 msgctxt "SBI_SettingsDialog|" msgid "

StatusBar Icons

" msgstr "

סמלי שורת מצב

" #: sbi_settingsdialog.ui:70 msgctxt "SBI_SettingsDialog|" msgid "These icons will be displayed in statusbar:" msgstr "הסמלים האלה יוצגו בסרגל המצב:" #: sbi_settingsdialog.ui:97 msgctxt "SBI_SettingsDialog|" msgid "Images Icon" msgstr "סמל תמונות" #: sbi_settingsdialog.ui:104 msgctxt "SBI_SettingsDialog|" msgid "JavaScript Icon" msgstr "סמל JavaScript" #: sbi_settingsdialog.ui:111 msgctxt "SBI_SettingsDialog|" msgid "Network Icon" msgstr "סמל רשת" #: sbi_settingsdialog.ui:118 msgctxt "SBI_SettingsDialog|" msgid "Zoom widget" msgstr "וידג׳ט תקריב" #: sbi_zoomwidget.cpp:48 #, qt-format msgctxt "SBI_ZoomWidget|" msgid "Zoom: %1%" msgstr "תקריב: %1%"