# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the falkon package. # Vasilis Tsivikis , 2017 # msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Language: el_GR\n" "X-Qt-Contexts: true\n" #: mousegesturessettingsdialog.ui:14 msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" msgid "Mouse Gestures" msgstr "Χειρονομίες ποντικιού" #: mousegesturessettingsdialog.ui:42 msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" msgid "

Mouse Gestures

" msgstr "

Χειρονομίες ποντικιού

" #: mousegesturessettingsdialog.ui:90 msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" msgid "Mouse button:" msgstr "Κουμπί ποντικιού:" #: mousegesturessettingsdialog.ui:98 msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" msgid "Middle button" msgstr "Μεσαίο κουμπί" #: mousegesturessettingsdialog.ui:103 msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" msgid "Right button" msgstr "Δεξί κουμπί" #: mousegesturessettingsdialog.ui:108 msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" msgid "Disabled" msgstr "Απενεργοποιημένο" #: mousegesturessettingsdialog.ui:116 msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" msgid "Rocker Navigation:" msgstr "Πλοήγηση Rocker:" #: mousegesturessettingsdialog.ui:123 msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" msgid "Enable Rocker Navigation" msgstr "Ενεργοποίηση πλοήγησης Rocker" #: mousegesturessettingsdialog.ui:147 msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" msgid "" "Press and hold the mouse button and move your mouse in the indicated " "directions." msgstr "" "Πιέστε και κρατήστε το κουμπί του ποντικιού και μετακινήστε το ποντίκι σας " "στις υποδεικνυόμενες κατευθύνσεις." #: mousegesturessettingsdialog.ui:181 msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" msgid "Stop
Stop loading page" msgstr "Διακοπή
Διακοπή φόρτωσης σελίδας" #: mousegesturessettingsdialog.ui:195 msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" msgid "New tab
Open new tab" msgstr "Νέα καρτέλα
Άνοιγμα νέας καρτέλας" #: mousegesturessettingsdialog.ui:209 msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" msgid "Back
Go back in history" msgstr "Πίσω
Μετάβαση πίσω στο ιστορικό" #: mousegesturessettingsdialog.ui:236 msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" msgid "Close tab
Close current tab" msgstr "Κλείσιμο καρτέλας
Κλείσιμο τρέχουσας καρτέλας" #: mousegesturessettingsdialog.ui:250 msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" msgid "Forward
Go forward in history" msgstr "Μπροστά
Μετάβαση μπροστά στο ιστορικό" #: mousegesturessettingsdialog.ui:257 msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" msgid "Previous tab
Switch to previous tab" msgstr "Προηγούμενη καρτέλα
Μετάβαση στην προηγούμενη καρτέλα" #: mousegesturessettingsdialog.ui:271 msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" msgid "Home
Go to homepage" msgstr "Αρχική
Μετάβαση στην αρχική σελίδα" #: mousegesturessettingsdialog.ui:285 msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" msgid "Next tab
Switch to next tab" msgstr "Επόμενη καρτέλα
Μετάβαση στην επόμενη καρτέλα" #: mousegesturessettingsdialog.ui:299 msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" msgid "Reload
Reload page" msgstr "Ανανέωση
Ανανέωση σελίδας" #: mousegesturessettingsdialog.ui:313 msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" msgid "Duplicate
Duplicate current tab" msgstr "Αντίγραφο
Αντίγραφο της τρέχουσας καρτέλας" #: mousegesturessettingsdialog.ui:337 msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" msgid "License" msgstr "Άδεια"