# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the falkon package. # Widya Walesa , 2017. # Wantoyo , 2018, 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "PO-Revision-Date: 2019-04-07 19:59+0700\n" "Last-Translator: Wantoyo \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Qt-Contexts: true\n" #: mousegesturessettingsdialog.ui:14 msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" msgid "Mouse Gestures" msgstr "Gestur Mouse" #: mousegesturessettingsdialog.ui:42 msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" msgid "

Mouse Gestures

" msgstr "

Gestur Mouse

" #: mousegesturessettingsdialog.ui:90 msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" msgid "Mouse button:" msgstr "Tombol Mouse:" #: mousegesturessettingsdialog.ui:98 msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" msgid "Middle button" msgstr "Tombol tengah" #: mousegesturessettingsdialog.ui:103 msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" msgid "Right button" msgstr "Tombol kanan" #: mousegesturessettingsdialog.ui:108 msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" msgid "Disabled" msgstr "Dinonfungsikan" #: mousegesturessettingsdialog.ui:116 msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" msgid "Rocker Navigation:" msgstr "Navigasi Rocker:" #: mousegesturessettingsdialog.ui:123 msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" msgid "Enable Rocker Navigation" msgstr "Fungsikan Navigasi Rocker" #: mousegesturessettingsdialog.ui:147 msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" msgid "" "Press and hold the mouse button and move your mouse in the indicated " "directions." msgstr "" "Tekan dan tahan tombol mouse dan gerakan mouse anda ke arah yang ditunjukkan." #: mousegesturessettingsdialog.ui:181 msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" msgid "Stop
Stop loading page" msgstr "Stop
Stop memuat halaman" #: mousegesturessettingsdialog.ui:195 msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" msgid "New tab
Open new tab" msgstr "Tab baru
Buka tab baru" #: mousegesturessettingsdialog.ui:209 msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" msgid "Back
Go back in history" msgstr "Mundur
Mundur ke histori sebelumnya" #: mousegesturessettingsdialog.ui:236 msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" msgid "Close tab
Close current tab" msgstr "Tutup tab
Tutup tab saat ini" #: mousegesturessettingsdialog.ui:250 msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" msgid "Forward
Go forward in history" msgstr "Maju
Maju ke histori selanjutnya" #: mousegesturessettingsdialog.ui:257 msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" msgid "Previous tab
Switch to previous tab" msgstr "Tab lama
Kembali ke tab lama" #: mousegesturessettingsdialog.ui:271 msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" msgid "Home
Go to homepage" msgstr "Rumah
Menuju ke halaman rumah" #: mousegesturessettingsdialog.ui:285 msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" msgid "Next tab
Switch to next tab" msgstr "Tab baru
Pindah ke tab baru" #: mousegesturessettingsdialog.ui:299 msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" msgid "Reload
Reload page" msgstr "Muat Ulang
Muat ulang halaman" #: mousegesturessettingsdialog.ui:313 msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" msgid "Duplicate
Duplicate current tab" msgstr "Duplikasi
Duplikasi tab saat ini" #: mousegesturessettingsdialog.ui:337 msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" msgid "License" msgstr "Lisensi"