# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-23 15:05+0300\n" "Last-Translator: Toms Trasuns \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" #: main.qml:23 msgid "\"Hello QML\" plugin loaded" msgstr "„Hello QML“ spraudnis ir ielādēts" #: main.qml:35 msgid "Bye!" msgstr "Atā!" #: main.qml:52 msgid "Testing QML Title" msgstr "QML nosaukuma pārbaude" #: main.qml:53 msgid "Testing QML Tooltip" msgstr "QML paskaidres pārbaude" #: main.qml:81 msgid "Click Me!" msgstr "Spied te!" #: main.qml:97 msgid "Testing QML SideBar" msgstr "QML sānu joslas pārbaude" #: main.qml:109 msgid "Hello Qml Plugin" msgstr "„Hello QML“ spraudnis" #: main.qml:126 msgid "Hello QML" msgstr "Hello QML" #: main.qml:127 msgid "First qml plugin action works :-)" msgstr "Pirmā QML spraudņa darbība strādā :-)" #: main.qml:152 msgid "Enter text to save" msgstr "rakstiet tekstu, lai saglabātu" #: main.qml:157 main.qml:162 msgid "Save" msgstr "Saglabāt" #: main.qml:172 msgid "Saved!" msgstr "Saglabāts!" #: main.qml:174 msgid "Error occurred, try again!" msgstr "Radās kļūda, mēģiniet vēlreiz!"