msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze
Note: The " ""Window" type is recommended for managing lots of windows/tabs." "p>" msgstr "" "
დაიმახსოვრეთ: " ""ფანჯრის" ტიპი რეკომენდებულია ფანჯრის ბევრი ჩანართის სამართავად." "p>" #: tabmanagersettings.ui:60 msgctxt "TabManagerSettings|" msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar." msgstr "ჩანართების მმართველის მთავარ ზოლად გამოყენება." #: tabmanagerwidget.cpp:111 msgctxt "TabManagerWidget|" msgid "Local File System:" msgstr "ლოკალური ფაილური სისტემა:" #: tabmanagerwidget.cpp:114 msgctxt "TabManagerWidget|" msgid "Falkon:" msgstr "Falkon:" #: tabmanagerwidget.cpp:117 msgctxt "TabManagerWidget|" msgid " [FTP]" msgstr " [FTP]" #: tabmanagerwidget.cpp:306 msgctxt "TabManagerWidget|" msgid "Group by" msgstr "დაჯგუფება" #: tabmanagerwidget.cpp:307 msgctxt "TabManagerWidget|" msgid "&Window" msgstr "&ფანჯარა" #: tabmanagerwidget.cpp:312 msgctxt "TabManagerWidget|" msgid "&Domain" msgstr "&დომენი" #: tabmanagerwidget.cpp:317 msgctxt "TabManagerWidget|" msgid "&Host" msgstr "&ჰოსტი" #: tabmanagerwidget.cpp:325 msgctxt "TabManagerWidget|" msgid "&Show side by side" msgstr "&გვერდი გვერდ ჩვენება" #: tabmanagerwidget.cpp:331 msgctxt "TabManagerWidget|" msgid "&Detach checked tabs" msgstr "მონიშნული ჩანართების &მოხსნა" #: tabmanagerwidget.cpp:332 msgctxt "TabManagerWidget|" msgid "Book&mark checked tabs" msgstr "&მონიშნული ჩანართების სანიშნებში ჩამატება" #: tabmanagerwidget.cpp:333 msgctxt "TabManagerWidget|" msgid "&Close checked tabs" msgstr "მონიშნული &ჩანართების დახურვა" #: tabmanagerwidget.cpp:334 msgctxt "TabManagerWidget|" msgid "&Unload checked tabs" msgstr "მონიშნული ჩანართების &გამოტვირთვა" #: tabmanagerwidget.cpp:586 msgctxt "TabManagerWidget|" msgid "Choose folder for bookmarks:" msgstr "რჩეულების საქაღალდე:" #: tabmanagerwidget.cpp:587 msgctxt "TabManagerWidget|" msgid "Bookmark Selected Tabs" msgstr "მონიშნული ჩანართების რჩეულებში ჩამატება" #: tabmanagerwidget.cpp:705 #, qt-format msgctxt "TabManagerWidget|" msgid "Window %1" msgstr "ფანჯარა %1" #: tabmanagerwidget.cpp:706 msgctxt "TabManagerWidget|" msgid "Double click to switch" msgstr "ორმაგი წკაპი გადასართველად" #: tabmanagerwidget.ui:14 msgctxt "TabManagerWidget|" msgid "Tab Manager" msgstr "ჩანართების მმართველი" #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:50 msgctxt "TabManagerButton|" msgid "Tab Manager button" msgstr "ჩანართების მმართველის ღილაკი" #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:67 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:72 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:98 msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgid "Tab Manager" msgstr "ჩანართების მმართველი" #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:99 msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgid "Show Tab Manager" msgstr "ჩანართების მმართველის ჩვენება" #: tldextractor/tldextractor.cpp:260 tldextractor/tldextractor.cpp:363 msgctxt "TLDExtractor|" msgid "File not found!" msgstr "ფაილი ვერ მოიძებნა!" #: tldextractor/tldextractor.cpp:261 #, qt-format msgctxt "TLDExtractor|" msgid "" "File 'effective_tld_names.dat' was not found!\n" "You can download it from 'here' to one of the " "following paths:\n" "%2" msgstr "" "ფაილი 'effective_tld_names.dat' ვერ ვიპოვე!\n" "მისი გადმოწერა 'აქედან' შეგიძლიათ ერთერთ ბილიკზე:\n" "%2" #: tldextractor/tldextractor.cpp:364 #, qt-format msgctxt "TLDExtractor|" msgid "" "File 'test_psl.txt' was not found!\n" "You can download it from 'here' to one of the " "following paths:\n" "%2" msgstr "" "ფაილი 'test_psl.txt' ვერ ვიპოვე!\n" "მისი გადმოწერა 'აქედან შეგიძლიათ' ერთ ერთ " "მითითებულ ბილიკზე:\n" "%2"