# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Adrián Chaves (Gallaecio) , 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-22 20:29+0100\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: main.qml:23 msgid "\"Hello QML\" plugin loaded" msgstr "Cargouse o complemento «Ola QML»" #: main.qml:35 msgid "Bye!" msgstr "Deica logo!" #: main.qml:52 msgid "Testing QML Title" msgstr "Título de QML de proba" #: main.qml:53 msgid "Testing QML Tooltip" msgstr "Consello de QML de proba" #: main.qml:81 msgid "Click Me!" msgstr "Prémame!" #: main.qml:97 msgid "Testing QML SideBar" msgstr "Barra lateral de QML de proba" #: main.qml:109 msgid "Hello Qml Plugin" msgstr "Complemento Ola Qml" #: main.qml:126 msgid "Hello QML" msgstr "Ola QML" #: main.qml:127 msgid "First qml plugin action works :-)" msgstr "A primeira acción de complemento de qml funciona :-)" #: main.qml:152 msgid "Enter text to save" msgstr "Escriba o texto para gardar" #: main.qml:157 main.qml:162 msgid "Save" msgstr "Gardar" #: main.qml:172 msgid "Saved!" msgstr "Gardado!" #: main.qml:174 msgid "Error occurred, try again!" msgstr "Produciuse un erro, inténteo de novo!"