# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the falkon package. # Vasilis Tsivikis , 2017 # msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Language: el_GR\n" "X-Qt-Contexts: true\n" #: sbi_imagesicon.cpp:34 msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Modify images loading settings per-site and globally" msgstr "Τροποποίηση ρυθμίσεων φόρτωσης εικόνων ανά σελίδα και γενικά" #: sbi_imagesicon.cpp:58 msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Current Page Settings" msgstr "Τρέχουσες ρυθμίσεις σελίδας" #: sbi_imagesicon.cpp:61 msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Disable loading images (temporarily)" msgstr "Απενεργοποίηση φόρτωσης εικόνων (προσωρινά)" #: sbi_imagesicon.cpp:64 msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Enable loading images (temporarily)" msgstr "Ενεργοποίηση φόρτωσης εικόνων (προσωρινά)" #: sbi_imagesicon.cpp:68 msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Global Settings" msgstr "Γενικές ρυθμίσεις" #: sbi_imagesicon.cpp:70 msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Automatically load images" msgstr "Αυτόματη φόρτωση εικόνων" #: sbi_javascripticon.cpp:34 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally" msgstr "Τροποποίηση ρυθμίσεων JavaScript ανά σελίδα και γενικά" #: sbi_javascripticon.cpp:51 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Current Page Settings" msgstr "Τρέχουσες ρυθμίσεις σελίδας" #: sbi_javascripticon.cpp:54 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Disable JavaScript (temporarily)" msgstr "Απενεργοποίηση JavaScript (προσωρινά)" #: sbi_javascripticon.cpp:57 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Enable JavaScript (temporarily)" msgstr "Ενεργοποίηση JavaScript (προσωρινά)" #: sbi_javascripticon.cpp:66 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Global Settings" msgstr "Γενικές ρυθμίσεις" #: sbi_javascripticon.cpp:67 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Manage JavaScript settings" msgstr "Διαχείριση ρυθμίσεων JavaScript" #: sbi_networkicon.cpp:65 msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgid "Proxy Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις proxy" #: sbi_networkicon.cpp:67 msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgid "Select proxy" msgstr "Επιλογή proxy" #: sbi_networkicon.cpp:81 msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgid "Empty" msgstr "Άδειο" #: sbi_networkicon.cpp:85 msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgid "Manage proxies" msgstr "Διαχείριση των proxy" #: sbi_networkicon.cpp:98 #, qt-format msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgid "" "Shows network status and manages proxy

Network:
%1

Proxy:
%2" msgstr "" "Εμφανίζει την κατάσταση του δικτύου και διαχειρίζεται το proxy

Δίκτυο:
%1

Proxy:
%2" #: sbi_networkicon.cpp:101 msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgid "Connected" msgstr "Έγινε σύνδεση" #: sbi_networkicon.cpp:104 msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgid "Offline" msgstr "Εκτός σύνδεσης" #: sbi_networkicon.cpp:109 msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgid "System proxy" msgstr "Proxy συστήματος" #: sbi_networkicon.cpp:113 msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgid "No proxy" msgstr "Κανένα proxy" #: sbi_networkicon.cpp:117 msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgid "User defined" msgstr "Καθορισμένο από το Χρήστη" #: sbi_networkicondialog.cpp:57 sbi_networkicondialog.ui:38 msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" msgid "Add proxy" msgstr "Προσθήκη proxy" #: sbi_networkicondialog.cpp:57 msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" msgid "Name of proxy:" msgstr "Ονομασία του proxy:" #: sbi_networkicondialog.cpp:70 msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" msgid "Remove current proxy" msgstr "Αφαίρεση του τρέχων proxy" #: sbi_networkicondialog.cpp:70 msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" msgid "Are you sure you want to remove current proxy?" msgstr "Είστε σίγουρος-η ότι θέλετε να αφαιρέσετε τον τρέχοντα διαμεσολαβητή;" #: sbi_networkicondialog.ui:14 msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" msgid "Proxy Manager" msgstr "Διαχειριστής proxy" #: sbi_networkicondialog.ui:28 msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" msgid "Select proxy: " msgstr "Επιλογή proxy:" #: sbi_networkicondialog.ui:45 msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" msgid "Remove proxy" msgstr "Αφαίρεση proxy" #: sbi_networkicondialog.ui:69 msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" msgid "No proxies. You can add proxy by clicking on Add button." msgstr "" "Δεν υπάρχουν proxy. Μπορείτε να προσθέσετε proxy κάνοντας κλικ στο κουμπί " "Προσθήκη." #: sbi_networkicondialog.ui:104 msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" msgid "All changes must be saved with Save button." msgstr "" "Όλες οι αλλαγές πρέπει να αποθηκευτούν με το κουμπί Αποθήκευση." #: sbi_proxywidget.ui:14 msgctxt "SBI_ProxyWidget|" msgid "Form" msgstr "Φόρμα" #: sbi_proxywidget.ui:23 msgctxt "SBI_ProxyWidget|" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: sbi_proxywidget.ui:28 msgctxt "SBI_ProxyWidget|" msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" #: sbi_proxywidget.ui:39 msgctxt "SBI_ProxyWidget|" msgid "Port:" msgstr "Θύρα:" #: sbi_proxywidget.ui:76 msgctxt "SBI_ProxyWidget|" msgid "Username:" msgstr "Όνομα χρήστη:" #: sbi_proxywidget.ui:86 msgctxt "SBI_ProxyWidget|" msgid "Password:" msgstr "Κωδικός:" #: sbi_proxywidget.ui:111 msgctxt "SBI_ProxyWidget|" msgid "S&ystem proxy configuration" msgstr "Διαμόρφωση του διαμεσολαβητή &συστήματος" #: sbi_proxywidget.ui:118 msgctxt "SBI_ProxyWidget|" msgid "&Manual configuration" msgstr "&Χειροκίνητη διαμόρφωση" #: sbi_settingsdialog.ui:14 msgctxt "SBI_SettingsDialog|" msgid "StatusBar Icons" msgstr "Εικονίδια μπάρας κατάστασης" #: sbi_settingsdialog.ui:48 msgctxt "SBI_SettingsDialog|" msgid "

StatusBar Icons

" msgstr "

Εικονίδια μπάρας κατάστασης

" #: sbi_settingsdialog.ui:70 msgctxt "SBI_SettingsDialog|" msgid "These icons will be displayed in statusbar:" msgstr "Αυτά τα εικονίδια θα εμφανίζονται στην μπάρα κατάστασης:" #: sbi_settingsdialog.ui:97 msgctxt "SBI_SettingsDialog|" msgid "Images Icon" msgstr "Εικονίδιο εικόνων" #: sbi_settingsdialog.ui:104 msgctxt "SBI_SettingsDialog|" msgid "JavaScript Icon" msgstr "Εικονίδιο JavaScript" #: sbi_settingsdialog.ui:111 msgctxt "SBI_SettingsDialog|" msgid "Network Icon" msgstr "Εικονίδιο δικτύου" #: sbi_settingsdialog.ui:118 msgctxt "SBI_SettingsDialog|" msgid "Zoom widget" msgstr "Γραφικό στοιχείο εστίασης" #: sbi_zoomwidget.cpp:48 #, qt-format msgctxt "SBI_ZoomWidget|" msgid "Zoom: %1%" msgstr "Εστίαση: %1%"