msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Qt-Contexts: true\n" "X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #: PIM_handler.cpp:59 msgctxt "PIM_Handler|" msgid "Last Name" msgstr "გვარი" #: PIM_handler.cpp:60 msgctxt "PIM_Handler|" msgid "First Name" msgstr "სახელი" #: PIM_handler.cpp:61 msgctxt "PIM_Handler|" msgid "E-mail" msgstr "ელ-ფოსტა" #: PIM_handler.cpp:62 msgctxt "PIM_Handler|" msgid "Mobile" msgstr "მობილური" #: PIM_handler.cpp:63 msgctxt "PIM_Handler|" msgid "Phone" msgstr "ტელეფონი" #: PIM_handler.cpp:64 msgctxt "PIM_Handler|" msgid "Address" msgstr "მისამართი" #: PIM_handler.cpp:65 msgctxt "PIM_Handler|" msgid "City" msgstr "ქალაქი" #: PIM_handler.cpp:66 msgctxt "PIM_Handler|" msgid "ZIP Code" msgstr "საფოსტო ინდექსი" #: PIM_handler.cpp:67 msgctxt "PIM_Handler|" msgid "State/Region" msgstr "ქვეყანა/რეგიონი" #: PIM_handler.cpp:68 msgctxt "PIM_Handler|" msgid "Country" msgstr "ქვეყანა" #: PIM_handler.cpp:69 msgctxt "PIM_Handler|" msgid "Home Page" msgstr "საწყისი გვერდი" #: PIM_handler.cpp:70 msgctxt "PIM_Handler|" msgid "Custom 1" msgstr "ხელით მითითება 1" #: PIM_handler.cpp:71 msgctxt "PIM_Handler|" msgid "Custom 2" msgstr "ხელით მითითება 2" #: PIM_handler.cpp:72 msgctxt "PIM_Handler|" msgid "Custom 3" msgstr "ხელით მითითება 3" #: PIM_handler.cpp:114 msgctxt "PIM_Handler|" msgid "Insert Personal Information" msgstr "პირადი ინფორმაციის ჩასმა" #: PIM_handler.cpp:135 msgctxt "PIM_Handler|" msgid "Edit" msgstr "ჩასწორება" #: PIM_settings.ui:14 msgctxt "PIM_Settings|" msgid "PIM Settings" msgstr "PIM-ის მორგება" #: PIM_settings.ui:42 msgctxt "PIM_Settings|" msgid "

Personal Information Manager

" msgstr "

პირადი ინფორმაციის მმართველი

" #: PIM_settings.ui:64 msgctxt "PIM_Settings|" msgid "Your personal information that will be used on webpages." msgstr "ვებგვერდებზე გამოყენებული თქვენი პირადი ინფორმაცია." #: PIM_settings.ui:76 msgctxt "PIM_Settings|" msgid "First Name:" msgstr "სახელი:" #: PIM_settings.ui:89 msgctxt "PIM_Settings|" msgid "Last Name:" msgstr "გვარი:" #: PIM_settings.ui:102 msgctxt "PIM_Settings|" msgid "E-mail:" msgstr "ელ. ფოსტა:" #: PIM_settings.ui:115 msgctxt "PIM_Settings|" msgid "Phone:" msgstr "ტელეფონი:" #: PIM_settings.ui:128 msgctxt "PIM_Settings|" msgid "Mobile Phone:" msgstr "მობილური ტელეფონი:" #: PIM_settings.ui:141 msgctxt "PIM_Settings|" msgid "Address:" msgstr "მისამართი:" #: PIM_settings.ui:154 msgctxt "PIM_Settings|" msgid "City:" msgstr "ქალაქი:" #: PIM_settings.ui:167 msgctxt "PIM_Settings|" msgid "ZIP Code:" msgstr "საფოსტო ინდექსი:" #: PIM_settings.ui:180 msgctxt "PIM_Settings|" msgid "State/Region:" msgstr "ქვეყანა/რეგიონი:" #: PIM_settings.ui:193 msgctxt "PIM_Settings|" msgid "Country:" msgstr "ქვეყანა:" #: PIM_settings.ui:206 msgctxt "PIM_Settings|" msgid "Home Page:" msgstr "პირადი ვებგვერდი:" #: PIM_settings.ui:219 msgctxt "PIM_Settings|" msgid "Custom 1:" msgstr "ხელით მითითება 1:" #: PIM_settings.ui:232 msgctxt "PIM_Settings|" msgid "Custom 2:" msgstr "ხელით მითითება 2:" #: PIM_settings.ui:245 msgctxt "PIM_Settings|" msgid "Custom 3:" msgstr "ხელით მითითება 3:" #: PIM_settings.ui:260 msgctxt "PIM_Settings|" msgid "" "Note: Press Ctrl+ENTER to autofill form fields for which Falkon finds " "personal entries." msgstr "" "შენიშვნა: დააწექით Ctrl+ENTER იმ ველების ავტომატური შევსებისთვის, " "რომლებისთვისაც Falkon-ს პირადი მონაცემები გააჩნია."