# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Łukasz Wojniłowicz , 2019. # Ignacy Kajdan , 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-19 18:28+0200\n" "Last-Translator: Ignacy Kajdan \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: main.qml:23 msgid "\"Hello QML\" plugin loaded" msgstr "Wczytano wtyczkę „Hello QML”" #: main.qml:35 msgid "Bye!" msgstr "Pa!" #: main.qml:52 msgid "Testing QML Title" msgstr "Próba tytułu QML" #: main.qml:53 msgid "Testing QML Tooltip" msgstr "Próba podpowiedzi QML" #: main.qml:81 msgid "Click Me!" msgstr "Kliknij na mnie!" #: main.qml:97 msgid "Testing QML SideBar" msgstr "Próba paska bocznego QML" #: main.qml:109 msgid "Hello Qml Plugin" msgstr "Wtyczka Hello QML" #: main.qml:126 msgid "Hello QML" msgstr "Hello QML" #: main.qml:127 msgid "First qml plugin action works :-)" msgstr "Pierwsze działanie wtyczki QML działa :-)" #: main.qml:152 msgid "Enter text to save" msgstr "Wpisz tekst, aby zapisać" #: main.qml:157 main.qml:162 msgid "Save" msgstr "Zapisz" #: main.qml:172 msgid "Saved!" msgstr "Zapisano!" #: main.qml:174 msgid "Error occurred, try again!" msgstr "Wystąpił błąd, spróbuj ponownie!"