# Translation of falkon_helloqml.po to Brazilian Portuguese # Copyright (C) 2018-2019 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Luiz Fernando Ranghetti , 2018. # André Marcelo Alvarenga , 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: falkon_helloqml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-19 19:01-0200\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 18.12.0\n" #: main.qml:23 msgid "\"Hello QML\" plugin loaded" msgstr "Plugin \"Olá QML\" carregado" #: main.qml:35 msgid "Bye!" msgstr "Tchau!" #: main.qml:52 msgid "Testing QML Title" msgstr "Título de teste em QML" #: main.qml:53 msgid "Testing QML Tooltip" msgstr "Dica de teste em QML" #: main.qml:81 msgid "Click Me!" msgstr "Clique em mim!" #: main.qml:97 msgid "Testing QML SideBar" msgstr "Barra lateral de teste em QML" #: main.qml:109 msgid "Hello Qml Plugin" msgstr "Plugin Olá QML" #: main.qml:126 msgid "Hello QML" msgstr "Olá QML" #: main.qml:127 msgid "First qml plugin action works :-)" msgstr "A primeira ação do plugin em QML funciona :-)" #: main.qml:152 msgid "Enter text to save" msgstr "Indique o texto a salvar" #: main.qml:157 main.qml:162 msgid "Save" msgstr "Salvar" #: main.qml:172 msgid "Saved!" msgstr "Salvo!" #: main.qml:174 msgid "Error occurred, try again!" msgstr "Ocorreu um erro, tente novamente!"