# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the falkon package. # Federico Fabiani , 2017. # Jorge Sevilla , 2017. # Paolo Zamponi , 2018, 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "PO-Revision-Date: 2022-09-12 21:30+0200\n" "Last-Translator: Paolo Zamponi \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Qt-Contexts: true\n" "X-Generator: Lokalize 22.08.1\n" #: sbi_imagesicon.cpp:34 msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Modify images loading settings per-site and globally" msgstr "" "Modifica le impostazioni di caricamento delle immagini, per sito e " "globalmente" #: sbi_imagesicon.cpp:58 msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Current Page Settings" msgstr "Impostazioni della pagina attuale" #: sbi_imagesicon.cpp:61 msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Disable loading images (temporarily)" msgstr "Disabilita (temporaneamente) il caricamento delle immagini" #: sbi_imagesicon.cpp:64 msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Enable loading images (temporarily)" msgstr "Abilita (temporaneamente) il caricamento delle immagini" #: sbi_imagesicon.cpp:68 msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Global Settings" msgstr "Impostazioni globali" #: sbi_imagesicon.cpp:70 msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Automatically load images" msgstr "Carica automaticamente le immagini" #: sbi_javascripticon.cpp:34 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally" msgstr "Modifica le impostazioni JavaScript, per sito e globalmente" #: sbi_javascripticon.cpp:51 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Current Page Settings" msgstr "Impostazioni della pagina attuale" #: sbi_javascripticon.cpp:54 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Disable JavaScript (temporarily)" msgstr "Disabilita (temporaneamente) JavaScript" #: sbi_javascripticon.cpp:57 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Enable JavaScript (temporarily)" msgstr "Abilita (temporaneamente) JavaScript" #: sbi_javascripticon.cpp:66 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Global Settings" msgstr "Impostazioni globali" #: sbi_javascripticon.cpp:67 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Manage JavaScript settings" msgstr "Gestisci le impostazioni di JavaScript" #: sbi_networkicon.cpp:73 msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgid "Proxy Configuration" msgstr "Configurazione proxy" #: sbi_networkicon.cpp:75 msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgid "Select proxy" msgstr "Seleziona proxy" #: sbi_networkicon.cpp:89 msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgid "Empty" msgstr "Vuoto" #: sbi_networkicon.cpp:93 msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgid "Manage proxies" msgstr "Gestisci i proxy" #: sbi_networkicon.cpp:106 #, qt-format msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgid "" "Shows network status and manages proxy

Network:
%1

Proxy:
%2" msgstr "" "Mostra lo stato della rete e gestisce il proxy

Rete:
" "%1

Proxy:
%2" #: sbi_networkicon.cpp:110 sbi_networkicon.cpp:118 msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgid "Connected" msgstr "Connesso" #: sbi_networkicon.cpp:113 msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgid "Offline" msgstr "Disconnesso" #: sbi_networkicon.cpp:123 msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgid "System proxy" msgstr "Proxy di sistema" #: sbi_networkicon.cpp:127 msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgid "No proxy" msgstr "Nessun proxy" #: sbi_networkicon.cpp:131 msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgid "User defined" msgstr "Definito dall'utente" #: sbi_networkicondialog.cpp:57 sbi_networkicondialog.ui:38 msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" msgid "Add proxy" msgstr "Aggiungi proxy" #: sbi_networkicondialog.cpp:57 msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" msgid "Name of proxy:" msgstr "Nome del proxy:" #: sbi_networkicondialog.cpp:70 msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" msgid "Remove current proxy" msgstr "Rimuovi il proxy attuale" #: sbi_networkicondialog.cpp:70 msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" msgid "Are you sure you want to remove current proxy?" msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere il proxy attuale?" #: sbi_networkicondialog.ui:14 msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" msgid "Proxy Manager" msgstr "Gestore di proxy" #: sbi_networkicondialog.ui:28 msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" msgid "Select proxy: " msgstr "Seleziona proxy: " #: sbi_networkicondialog.ui:45 msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" msgid "Remove proxy" msgstr "Rimuovi proxy" #: sbi_networkicondialog.ui:69 msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" msgid "No proxies. You can add proxy by clicking on Add button." msgstr "" "Nessun proxy. Puoi aggiungerne uno facendo clic sul pulsante Aggiungi." #: sbi_networkicondialog.ui:104 msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" msgid "All changes must be saved with Save button." msgstr "Tutte le modifiche devono essere salvate con il pulsante Salva." #: sbi_proxywidget.ui:14 msgctxt "SBI_ProxyWidget|" msgid "Form" msgstr "Campo" #: sbi_proxywidget.ui:23 msgctxt "SBI_ProxyWidget|" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: sbi_proxywidget.ui:28 msgctxt "SBI_ProxyWidget|" msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" #: sbi_proxywidget.ui:39 msgctxt "SBI_ProxyWidget|" msgid "Port:" msgstr "Porta:" #: sbi_proxywidget.ui:76 msgctxt "SBI_ProxyWidget|" msgid "Username:" msgstr "Nome utente:" #: sbi_proxywidget.ui:86 msgctxt "SBI_ProxyWidget|" msgid "Password:" msgstr "Password:" #: sbi_proxywidget.ui:111 msgctxt "SBI_ProxyWidget|" msgid "S&ystem proxy configuration" msgstr "Configurazione dei prox&y di sistema" #: sbi_proxywidget.ui:118 msgctxt "SBI_ProxyWidget|" msgid "&Manual configuration" msgstr "Configurazione &manuale" #: sbi_settingsdialog.ui:14 msgctxt "SBI_SettingsDialog|" msgid "StatusBar Icons" msgstr "Icone della barra di stato" #: sbi_settingsdialog.ui:48 msgctxt "SBI_SettingsDialog|" msgid "

StatusBar Icons

" msgstr "

Icone della barra di stato

" #: sbi_settingsdialog.ui:70 msgctxt "SBI_SettingsDialog|" msgid "These icons will be displayed in statusbar:" msgstr "Queste icone verranno visualizzate nella barra di stato:" #: sbi_settingsdialog.ui:97 msgctxt "SBI_SettingsDialog|" msgid "Images Icon" msgstr "Icona immagini" #: sbi_settingsdialog.ui:104 msgctxt "SBI_SettingsDialog|" msgid "JavaScript Icon" msgstr "Icona JavaScript" #: sbi_settingsdialog.ui:111 msgctxt "SBI_SettingsDialog|" msgid "Network Icon" msgstr "Icona rete" #: sbi_settingsdialog.ui:118 msgctxt "SBI_SettingsDialog|" msgid "Zoom widget" msgstr "Oggetto per l'ingrandimento" #: sbi_zoomwidget.cpp:48 #, qt-format msgctxt "SBI_ZoomWidget|" msgid "Zoom: %1%" msgstr "Ingrandimento: %1%"