1
mirror of https://invent.kde.org/network/falkon.git synced 2024-09-21 17:52:10 +02:00
falkonOfficial/po/uk/falkon_helloqml.po
2023-11-05 13:42:08 +00:00

74 lines
2.0 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of falkon_helloqml.po to Ukrainian
# Copyright (C) 2018 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: falkon_helloqml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 08:23+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: main.qml:23
msgid "\"Hello QML\" plugin loaded"
msgstr "Додаток «Привіт, QML» завантажено"
#: main.qml:35
msgid "Bye!"
msgstr "Бувайте!"
#: main.qml:52
msgid "Testing QML Title"
msgstr "Тестуємо заголовок QML"
#: main.qml:53
msgid "Testing QML Tooltip"
msgstr "Тестуємо підказку QML"
#: main.qml:81
msgid "Click Me!"
msgstr "Натисни мене!"
#: main.qml:97
msgid "Testing QML SideBar"
msgstr "Тестуємо бічну панель QML"
#: main.qml:109
msgid "Hello Qml Plugin"
msgstr "Привіт, додатку Qml"
#: main.qml:126
msgid "Hello QML"
msgstr "Привіт, QML"
#: main.qml:127
msgid "First qml plugin action works :-)"
msgstr "Перша дія у додатку qml працює :-)"
#: main.qml:152
msgid "Enter text to save"
msgstr "Введіть текст для збереження"
#: main.qml:157 main.qml:162
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
#: main.qml:172
msgid "Saved!"
msgstr "Збережено!"
#: main.qml:174
msgid "Error occurred, try again!"
msgstr "Сталася помилка, повторіть!"