mirror of
https://invent.kde.org/network/falkon.git
synced 2025-09-10 08:37:55 +02:00
276 lines
6.8 KiB
Plaintext
276 lines
6.8 KiB
Plaintext
# SPDX-FileCopyrightText: 2018, 2025 Tommi Nieminen <translator@legisign.org>
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-01-28 09:29+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||
"Language: fi\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
|
||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||
|
||
#: sbi_imagesicon.cpp:34
|
||
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
|
||
msgid "Modify images loading settings per-site and globally"
|
||
msgstr "Muokkaa sivustoittaisia ja yleisiä kuvanlatausasetuksia"
|
||
|
||
#: sbi_imagesicon.cpp:58
|
||
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
|
||
msgid "Current Page Settings"
|
||
msgstr "Nykyisen sivun asetukset"
|
||
|
||
#: sbi_imagesicon.cpp:61
|
||
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
|
||
msgid "Disable loading images (temporarily)"
|
||
msgstr "Poista kuvien lataus käytöstä (väliaikaisesti)"
|
||
|
||
#: sbi_imagesicon.cpp:64
|
||
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
|
||
msgid "Enable loading images (temporarily)"
|
||
msgstr "Ota kuvien lataus käyttöön (väliaikaisesti)"
|
||
|
||
#: sbi_imagesicon.cpp:68
|
||
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
|
||
msgid "Global Settings"
|
||
msgstr "Yleisasetukset"
|
||
|
||
#: sbi_imagesicon.cpp:70
|
||
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
|
||
msgid "Automatically load images"
|
||
msgstr "Lataa kuvat automaattisesti"
|
||
|
||
#: sbi_javascripticon.cpp:35
|
||
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
|
||
msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally"
|
||
msgstr "Muokkaa sivustoittaisia ja yleisiä JavaScript-asetuksia"
|
||
|
||
#: sbi_javascripticon.cpp:52
|
||
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
|
||
msgid "Current Page Settings"
|
||
msgstr "Nykyisen sivun asetukset"
|
||
|
||
#: sbi_javascripticon.cpp:55
|
||
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
|
||
msgid "Disable JavaScript (temporarily)"
|
||
msgstr "Poista JavaScript käytöstä (väliaikaisesti)"
|
||
|
||
#: sbi_javascripticon.cpp:58
|
||
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
|
||
msgid "Enable JavaScript (temporarily)"
|
||
msgstr "Ota JavaScript käyttöön (väliaikaisesti)"
|
||
|
||
#: sbi_javascripticon.cpp:67
|
||
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
|
||
msgid "Global Settings"
|
||
msgstr "Yleisasetukset"
|
||
|
||
#: sbi_javascripticon.cpp:68
|
||
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
|
||
msgid "Manage JavaScript settings"
|
||
msgstr "JavaScript-asetukset"
|
||
|
||
#: sbi_networkicon.cpp:70
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||
msgid "Proxy Configuration"
|
||
msgstr "Välityspalvelinasetukset"
|
||
|
||
#: sbi_networkicon.cpp:72
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||
msgid "Select proxy"
|
||
msgstr "Valitse välityspalvelin"
|
||
|
||
#: sbi_networkicon.cpp:86
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||
msgid "Empty"
|
||
msgstr "Tyhjä"
|
||
|
||
#: sbi_networkicon.cpp:90
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||
msgid "Manage proxies"
|
||
msgstr "Välityspalvelinten hallinta"
|
||
|
||
#: sbi_networkicon.cpp:103
|
||
#, qt-format
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||
msgid ""
|
||
"Shows network status and manages proxy<br/><br/><b>Network:</b><br/>%1<br/"
|
||
"><br/><b>Proxy:</b><br/>%2"
|
||
msgstr ""
|
||
"Näyttää verkon tilan ja hallitse välityspalvelimia<br/><br/><b>Verkko:</"
|
||
"b><br/>%1<br/><br/><b>Välityspalvelin:</b><br/>%2"
|
||
|
||
#: sbi_networkicon.cpp:107
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||
msgid "Connected - Online"
|
||
msgstr "Yhdistetty – verkossa"
|
||
|
||
#: sbi_networkicon.cpp:110
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||
msgid "Connected - Site"
|
||
msgstr "Yhdistetty – sivusto"
|
||
|
||
#: sbi_networkicon.cpp:113
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||
msgid "Connected - Local"
|
||
msgstr "Yhdistetty – paikallinen"
|
||
|
||
#: sbi_networkicon.cpp:116
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||
msgid "Disconnected"
|
||
msgstr "Ei yhteyttä"
|
||
|
||
#: sbi_networkicon.cpp:120
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Tuntematon"
|
||
|
||
#: sbi_networkicon.cpp:126
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||
msgid "System proxy"
|
||
msgstr "Järjestelmän välityspalvelin"
|
||
|
||
#: sbi_networkicon.cpp:130
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||
msgid "No proxy"
|
||
msgstr "Ei välityspalvelinta"
|
||
|
||
#: sbi_networkicon.cpp:134
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||
msgid "User defined"
|
||
msgstr "Käyttäjän määrittämä"
|
||
|
||
#: sbi_networkicondialog.cpp:57 sbi_networkicondialog.ui:38
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||
msgid "Add proxy"
|
||
msgstr "Lisää välityspalvelin"
|
||
|
||
#: sbi_networkicondialog.cpp:57
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||
msgid "Name of proxy:"
|
||
msgstr "Välityspalvelimen nimi:"
|
||
|
||
#: sbi_networkicondialog.cpp:70
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||
msgid "Remove current proxy"
|
||
msgstr "Poista nykyinen välityspalvelin"
|
||
|
||
#: sbi_networkicondialog.cpp:70
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||
msgid "Are you sure you want to remove current proxy?"
|
||
msgstr "Haluatko varmasti poistaa nykyisen välityspalvelimen?"
|
||
|
||
#: sbi_networkicondialog.ui:14
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||
msgid "Proxy Manager"
|
||
msgstr "Välityspalvelinten hallinta"
|
||
|
||
#: sbi_networkicondialog.ui:28
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||
msgid "Select proxy: "
|
||
msgstr "Valitse välityspalvelin: "
|
||
|
||
#: sbi_networkicondialog.ui:45
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||
msgid "Remove proxy"
|
||
msgstr "Poista välityspalvelin"
|
||
|
||
#: sbi_networkicondialog.ui:69
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||
msgid "No proxies. You can add proxy by clicking on <b>Add</b> button."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ei välityspalvelimia. Voit lisätä sellaisen napsauttamalla <b>Lisää</b>."
|
||
|
||
#: sbi_networkicondialog.ui:104
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||
msgid "All changes must be saved with <b>Save</b> button."
|
||
msgstr "Kaikki muutokset tulee tallentaa <b>Tallenna</b>-painikkeella."
|
||
|
||
#: sbi_proxywidget.ui:14
|
||
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
||
msgid "Form"
|
||
msgstr "Lomake"
|
||
|
||
#: sbi_proxywidget.ui:23
|
||
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
||
msgid "HTTP"
|
||
msgstr "HTTP"
|
||
|
||
#: sbi_proxywidget.ui:28
|
||
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
||
msgid "SOCKS5"
|
||
msgstr "SOCKS5"
|
||
|
||
#: sbi_proxywidget.ui:39
|
||
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
||
msgid "Port:"
|
||
msgstr "Portti:"
|
||
|
||
#: sbi_proxywidget.ui:76
|
||
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
||
msgid "Username:"
|
||
msgstr "Käyttäjätunnus:"
|
||
|
||
#: sbi_proxywidget.ui:86
|
||
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "Salasana:"
|
||
|
||
#: sbi_proxywidget.ui:111
|
||
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
||
msgid "S&ystem proxy configuration"
|
||
msgstr "&Järjestelmän välityspalvelinasetus"
|
||
|
||
#: sbi_proxywidget.ui:118
|
||
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
||
msgid "&Manual configuration"
|
||
msgstr "&Mukautettu asetus"
|
||
|
||
#: sbi_settingsdialog.ui:14
|
||
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
|
||
msgid "StatusBar Icons"
|
||
msgstr "Tilarivin kuvakkeet"
|
||
|
||
#: sbi_settingsdialog.ui:48
|
||
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
|
||
msgid "<h3>StatusBar Icons</h3>"
|
||
msgstr "<h3>Tilarivin kuvakkeet</h3>"
|
||
|
||
#: sbi_settingsdialog.ui:70
|
||
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
|
||
msgid "These icons will be displayed in statusbar:"
|
||
msgstr "Tilarivillä näytetään nämä kuvakkeet:"
|
||
|
||
#: sbi_settingsdialog.ui:97
|
||
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
|
||
msgid "Images Icon"
|
||
msgstr "Kuvien kuvake"
|
||
|
||
#: sbi_settingsdialog.ui:104
|
||
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
|
||
msgid "JavaScript Icon"
|
||
msgstr "JavaScript-kuvake"
|
||
|
||
#: sbi_settingsdialog.ui:111
|
||
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
|
||
msgid "Network Icon"
|
||
msgstr "Verkkokuvake"
|
||
|
||
#: sbi_settingsdialog.ui:118
|
||
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
|
||
msgid "Zoom widget"
|
||
msgstr "Lähennystoiminto"
|
||
|
||
#: sbi_zoomwidget.cpp:48
|
||
#, qt-format
|
||
msgctxt "SBI_ZoomWidget|"
|
||
msgid "Zoom: %1%"
|
||
msgstr "Lähennä: %1 %"
|
||
|
||
#~ msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||
#~ msgid "Offline"
|
||
#~ msgstr "Ei verkossa"
|