mirror of
https://invent.kde.org/network/falkon.git
synced 2024-11-11 01:22:10 +01:00
251 lines
6.4 KiB
Plaintext
251 lines
6.4 KiB
Plaintext
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-08-07 09:52+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
|
||
"Language: he\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
|
||
|
||
#: sbi_imagesicon.cpp:34
|
||
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
|
||
msgid "Modify images loading settings per-site and globally"
|
||
msgstr "שינוי הגדרות טעינת תמונות בהתאם לאתר ובאופן כללי"
|
||
|
||
#: sbi_imagesicon.cpp:58
|
||
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
|
||
msgid "Current Page Settings"
|
||
msgstr "הגדרות העמוד הנוכחי"
|
||
|
||
#: sbi_imagesicon.cpp:61
|
||
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
|
||
msgid "Disable loading images (temporarily)"
|
||
msgstr "השבתת טעינת תמונות (זמנית)"
|
||
|
||
#: sbi_imagesicon.cpp:64
|
||
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
|
||
msgid "Enable loading images (temporarily)"
|
||
msgstr "הפעלת טעינת תמונות (זמנית)"
|
||
|
||
#: sbi_imagesicon.cpp:68
|
||
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
|
||
msgid "Global Settings"
|
||
msgstr "הגדרות כלליות"
|
||
|
||
#: sbi_imagesicon.cpp:70
|
||
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
|
||
msgid "Automatically load images"
|
||
msgstr "טעינת תמונות אוטומטית"
|
||
|
||
#: sbi_javascripticon.cpp:35
|
||
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
|
||
msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally"
|
||
msgstr "שינוי הגדרות JavaScript בהתאם לאתר ובאופן כללי"
|
||
|
||
#: sbi_javascripticon.cpp:52
|
||
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
|
||
msgid "Current Page Settings"
|
||
msgstr "הגדרות העמוד הנוכחי"
|
||
|
||
#: sbi_javascripticon.cpp:55
|
||
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
|
||
msgid "Disable JavaScript (temporarily)"
|
||
msgstr "השבתת JavaScript (זמנית)"
|
||
|
||
#: sbi_javascripticon.cpp:58
|
||
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
|
||
msgid "Enable JavaScript (temporarily)"
|
||
msgstr "הפעלת JavaScript (זמנית)"
|
||
|
||
#: sbi_javascripticon.cpp:67
|
||
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
|
||
msgid "Global Settings"
|
||
msgstr "הגדרות כלליות"
|
||
|
||
#: sbi_javascripticon.cpp:68
|
||
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
|
||
msgid "Manage JavaScript settings"
|
||
msgstr "ניהול הגדרות JavaScript"
|
||
|
||
#: sbi_networkicon.cpp:62
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||
msgid "Proxy Configuration"
|
||
msgstr "הגדרות מתווך"
|
||
|
||
#: sbi_networkicon.cpp:64
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||
msgid "Select proxy"
|
||
msgstr "בחירת מתווך"
|
||
|
||
#: sbi_networkicon.cpp:78
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||
msgid "Empty"
|
||
msgstr "ריק"
|
||
|
||
#: sbi_networkicon.cpp:82
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||
msgid "Manage proxies"
|
||
msgstr "ניהול מתווכים"
|
||
|
||
#: sbi_networkicon.cpp:95
|
||
#, qt-format
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||
msgid ""
|
||
"Shows network status and manages proxy<br/><br/><b>Network:</b><br/>%1<br/"
|
||
"><br/><b>Proxy:</b><br/>%2"
|
||
msgstr ""
|
||
"הצגת מצב רשת וניהול מתווך<br/><br/><b>רשת:</b><br/>%1<br/><br/><b>מתווך:</"
|
||
"b><br/>%2"
|
||
|
||
#: sbi_networkicon.cpp:99
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||
msgid "Connected"
|
||
msgstr "מחובר"
|
||
|
||
#: sbi_networkicon.cpp:103
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||
msgid "System proxy"
|
||
msgstr "מתווך מערכת"
|
||
|
||
#: sbi_networkicon.cpp:107
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||
msgid "No proxy"
|
||
msgstr "ללא מתווך"
|
||
|
||
#: sbi_networkicon.cpp:111
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||
msgid "User defined"
|
||
msgstr "בהגדרת המשתמש"
|
||
|
||
#: sbi_networkicondialog.cpp:57 sbi_networkicondialog.ui:38
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||
msgid "Add proxy"
|
||
msgstr "הוספת מתווך"
|
||
|
||
#: sbi_networkicondialog.cpp:57
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||
msgid "Name of proxy:"
|
||
msgstr "שם המתווך:"
|
||
|
||
#: sbi_networkicondialog.cpp:70
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||
msgid "Remove current proxy"
|
||
msgstr "הסרת המתווך הנוכחי"
|
||
|
||
#: sbi_networkicondialog.cpp:70
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||
msgid "Are you sure you want to remove current proxy?"
|
||
msgstr "להסיר את המתווך הנוכחי?"
|
||
|
||
#: sbi_networkicondialog.ui:14
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||
msgid "Proxy Manager"
|
||
msgstr "מנהל מתווכים"
|
||
|
||
#: sbi_networkicondialog.ui:28
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||
msgid "Select proxy: "
|
||
msgstr "בחירת מתווך:"
|
||
|
||
#: sbi_networkicondialog.ui:45
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||
msgid "Remove proxy"
|
||
msgstr "הסרת מתווך"
|
||
|
||
#: sbi_networkicondialog.ui:69
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||
msgid "No proxies. You can add proxy by clicking on <b>Add</b> button."
|
||
msgstr "אין מתווכים. אפשר להוסיף מתווך בלחיצה על כפתור <b>הוספה</b>."
|
||
|
||
#: sbi_networkicondialog.ui:104
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||
msgid "All changes must be saved with <b>Save</b> button."
|
||
msgstr "יש לשמור את כל השינויים עם כפתור <b>שמירה</b>."
|
||
|
||
#: sbi_proxywidget.ui:14
|
||
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
||
msgid "Form"
|
||
msgstr "אופן"
|
||
|
||
#: sbi_proxywidget.ui:23
|
||
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
||
msgid "HTTP"
|
||
msgstr "HTTP"
|
||
|
||
#: sbi_proxywidget.ui:28
|
||
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
||
msgid "SOCKS5"
|
||
msgstr "SOCKS5"
|
||
|
||
#: sbi_proxywidget.ui:39
|
||
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
||
msgid "Port:"
|
||
msgstr "פתחה:"
|
||
|
||
#: sbi_proxywidget.ui:76
|
||
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
||
msgid "Username:"
|
||
msgstr "שם משתמש:"
|
||
|
||
#: sbi_proxywidget.ui:86
|
||
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "סיסמה:"
|
||
|
||
#: sbi_proxywidget.ui:111
|
||
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
||
msgid "S&ystem proxy configuration"
|
||
msgstr "הגדרות מתווך המ&ערכת"
|
||
|
||
#: sbi_proxywidget.ui:118
|
||
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
||
msgid "&Manual configuration"
|
||
msgstr "הגדרות י&דניות"
|
||
|
||
#: sbi_settingsdialog.ui:14
|
||
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
|
||
msgid "StatusBar Icons"
|
||
msgstr "סמלי שורת מצב"
|
||
|
||
#: sbi_settingsdialog.ui:48
|
||
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
|
||
msgid "<h3>StatusBar Icons</h3>"
|
||
msgstr "<h3>סמלי שורת מצב</h3>"
|
||
|
||
#: sbi_settingsdialog.ui:70
|
||
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
|
||
msgid "These icons will be displayed in statusbar:"
|
||
msgstr "הסמלים האלה יוצגו בסרגל המצב:"
|
||
|
||
#: sbi_settingsdialog.ui:97
|
||
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
|
||
msgid "Images Icon"
|
||
msgstr "סמל תמונות"
|
||
|
||
#: sbi_settingsdialog.ui:104
|
||
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
|
||
msgid "JavaScript Icon"
|
||
msgstr "סמל JavaScript"
|
||
|
||
#: sbi_settingsdialog.ui:111
|
||
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
|
||
msgid "Network Icon"
|
||
msgstr "סמל רשת"
|
||
|
||
#: sbi_settingsdialog.ui:118
|
||
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
|
||
msgid "Zoom widget"
|
||
msgstr "וידג׳ט תקריב"
|
||
|
||
#: sbi_zoomwidget.cpp:48
|
||
#, qt-format
|
||
msgctxt "SBI_ZoomWidget|"
|
||
msgid "Zoom: %1%"
|
||
msgstr "תקריב: %1%"
|