mirror of
https://invent.kde.org/network/falkon.git
synced 2024-12-20 10:46:35 +01:00
195 lines
3.8 KiB
Plaintext
195 lines
3.8 KiB
Plaintext
# Translation of falkon_pim_qt to Norwegian Nynorsk
|
||
#
|
||
# Øystein Steffensen-Alværvik <oysteins.omsetting@protonmail.com>, 2018.
|
||
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2018.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2018-07-02 10:04+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||
"Language: nn\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
||
"X-Environment: kde\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||
"X-Text-Markup: qtrich\n"
|
||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||
|
||
#: PIM_handler.cpp:59
|
||
msgctxt "PIM_Handler|"
|
||
msgid "Last Name"
|
||
msgstr "Etternamn"
|
||
|
||
#: PIM_handler.cpp:60
|
||
msgctxt "PIM_Handler|"
|
||
msgid "First Name"
|
||
msgstr "Fornamn"
|
||
|
||
#: PIM_handler.cpp:61
|
||
msgctxt "PIM_Handler|"
|
||
msgid "E-mail"
|
||
msgstr "E-postadresse"
|
||
|
||
#: PIM_handler.cpp:62
|
||
msgctxt "PIM_Handler|"
|
||
msgid "Mobile"
|
||
msgstr "Mobilnummer"
|
||
|
||
#: PIM_handler.cpp:63
|
||
msgctxt "PIM_Handler|"
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Telefonnummer"
|
||
|
||
#: PIM_handler.cpp:64
|
||
msgctxt "PIM_Handler|"
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Adresse"
|
||
|
||
#: PIM_handler.cpp:65
|
||
msgctxt "PIM_Handler|"
|
||
msgid "City"
|
||
msgstr "Poststad"
|
||
|
||
#: PIM_handler.cpp:66
|
||
msgctxt "PIM_Handler|"
|
||
msgid "ZIP Code"
|
||
msgstr "Postnummer"
|
||
|
||
#: PIM_handler.cpp:67
|
||
msgctxt "PIM_Handler|"
|
||
msgid "State/Region"
|
||
msgstr "Delstat/region"
|
||
|
||
#: PIM_handler.cpp:68
|
||
msgctxt "PIM_Handler|"
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "Land"
|
||
|
||
#: PIM_handler.cpp:69
|
||
msgctxt "PIM_Handler|"
|
||
msgid "Home Page"
|
||
msgstr "Heimeside"
|
||
|
||
#: PIM_handler.cpp:70
|
||
msgctxt "PIM_Handler|"
|
||
msgid "Custom 1"
|
||
msgstr "Eigendefinert 1"
|
||
|
||
#: PIM_handler.cpp:71
|
||
msgctxt "PIM_Handler|"
|
||
msgid "Custom 2"
|
||
msgstr "Eigendefinert 2"
|
||
|
||
#: PIM_handler.cpp:72
|
||
msgctxt "PIM_Handler|"
|
||
msgid "Custom 3"
|
||
msgstr "Eigendefinert 3"
|
||
|
||
#: PIM_handler.cpp:114
|
||
msgctxt "PIM_Handler|"
|
||
msgid "Insert Personal Information"
|
||
msgstr "Set inn personleg informasjon"
|
||
|
||
#: PIM_handler.cpp:135
|
||
msgctxt "PIM_Handler|"
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Rediger"
|
||
|
||
#: PIM_settings.ui:14
|
||
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||
msgid "PIM Settings"
|
||
msgstr "PIM-innstillingar"
|
||
|
||
#: PIM_settings.ui:42
|
||
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||
msgid "<h2>Personal Information Manager</h2>"
|
||
msgstr "<h2>Handtering av persondata</h2>"
|
||
|
||
#: PIM_settings.ui:64
|
||
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||
msgid "Your personal information that will be used on webpages."
|
||
msgstr "Persondataa dine som vert brukt på nettsider."
|
||
|
||
#: PIM_settings.ui:76
|
||
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||
msgid "First Name:"
|
||
msgstr "Fornamn:"
|
||
|
||
#: PIM_settings.ui:89
|
||
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||
msgid "Last Name:"
|
||
msgstr "Etternamn:"
|
||
|
||
#: PIM_settings.ui:102
|
||
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||
msgid "E-mail:"
|
||
msgstr "E-postadresse:"
|
||
|
||
#: PIM_settings.ui:115
|
||
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||
msgid "Phone:"
|
||
msgstr "Telefonnummer:"
|
||
|
||
#: PIM_settings.ui:128
|
||
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||
msgid "Mobile Phone:"
|
||
msgstr "Mobilnummer:"
|
||
|
||
#: PIM_settings.ui:141
|
||
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||
msgid "Address:"
|
||
msgstr "Adresse:"
|
||
|
||
#: PIM_settings.ui:154
|
||
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||
msgid "City:"
|
||
msgstr "Poststad:"
|
||
|
||
#: PIM_settings.ui:167
|
||
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||
msgid "ZIP Code:"
|
||
msgstr "Postnummer:"
|
||
|
||
#: PIM_settings.ui:180
|
||
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||
msgid "State/Region:"
|
||
msgstr "Delstat/region:"
|
||
|
||
#: PIM_settings.ui:193
|
||
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||
msgid "Country:"
|
||
msgstr "Land:"
|
||
|
||
#: PIM_settings.ui:206
|
||
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||
msgid "Home Page:"
|
||
msgstr "Heimeside:"
|
||
|
||
#: PIM_settings.ui:219
|
||
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||
msgid "Custom 1:"
|
||
msgstr "Eigendefinert 1:"
|
||
|
||
#: PIM_settings.ui:232
|
||
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||
msgid "Custom 2:"
|
||
msgstr "Eigendefinert 2:"
|
||
|
||
#: PIM_settings.ui:245
|
||
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||
msgid "Custom 3:"
|
||
msgstr "Eigendefinert 3:"
|
||
|
||
#: PIM_settings.ui:260
|
||
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Note:</b> Press Ctrl+ENTER to autofill form fields for which Falkon finds "
|
||
"personal entries."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>Merk:</b> Bruk «Ctrl + Enter» for å automatisk fylla ut skjemafelt med "
|
||
"persondata."
|