mirror of
https://invent.kde.org/network/falkon.git
synced 2024-12-24 12:46:35 +01:00
5480 lines
250 KiB
XML
5480 lines
250 KiB
XML
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ru_RU" version="2.1">
|
||
<context>
|
||
<name>AboutDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>About QupZilla</source>
|
||
<translation>О QupZilla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.ui" line="54"/>
|
||
<source>Authors</source>
|
||
<translation>Авторы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Authors and Contributors</source>
|
||
<translation>Авторы и участники</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="74"/>
|
||
<source><p><b>Application version %1</b><br/></source>
|
||
<translation><p><b>Версия приложения %1</b><br/></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="81"/>
|
||
<source><b>QtWebEngine version %1</b></p></source>
|
||
<translation><b>Версия QtWebEngine %1</b></p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="93"/>
|
||
<source>< About QupZilla</source>
|
||
<translation>< О QupZilla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="96"/>
|
||
<source><p><b>Main developer:</b><br/>%1 &lt;%2&gt;</p></source>
|
||
<translation><p><b>Главный разработчик:</b><br/>%1 &lt;%2&gt;</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="97"/>
|
||
<source><p><b>Contributors:</b><br/>%1</p></source>
|
||
<translation><p><b>Разработчики:</b><br/>%1</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="109"/>
|
||
<source><p><b>Translators:</b><br/>%1</p></source>
|
||
<translation><p><b>Переводчики:</b><br/>%1</p></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AcceptLanguage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="14"/>
|
||
<source>Preferred Languages</source>
|
||
<translation>Предпочитаемые языки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="25"/>
|
||
<source>Add...</source>
|
||
<translation>Добавить...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="32"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Удалить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="39"/>
|
||
<source>Up</source>
|
||
<translation>Вверх</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="46"/>
|
||
<source>Down</source>
|
||
<translation>Вниз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.cpp" line="99"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.cpp" line="160"/>
|
||
<source>Personal [%1]</source>
|
||
<translation>Своё [%1]</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AdBlockAddSubscriptionDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Add Subscription</source>
|
||
<translation>Добавить подписку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="23"/>
|
||
<source>Title:</source>
|
||
<translation>Заголовок:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="33"/>
|
||
<source>Address:</source>
|
||
<translation>Адрес:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="53"/>
|
||
<source>Add new subscription to AdBlock:</source>
|
||
<translation>Добавить новую подписку в AdBlock:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.cpp" line="47"/>
|
||
<source>Other...</source>
|
||
<translation>Другие...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AdBlockCustomList</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblocksubscription.cpp" line="298"/>
|
||
<source>Custom Rules</source>
|
||
<translation>Пользовательские правила</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AdBlockDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>AdBlock Configuration</source>
|
||
<translation>Настройки AdBlock</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="20"/>
|
||
<source>Enable AdBlock</source>
|
||
<translation>Включить AdBlock</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="32"/>
|
||
<source>Search...</source>
|
||
<translation>Поиск...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="68"/>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation>Опции</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="98"/>
|
||
<source>AdBlock</source>
|
||
<translation>AdBlock</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="122"/>
|
||
<source>Use only essential part of EasyList (for performance reasons)</source>
|
||
<translation>Используйте только необходимые части EasyList (из соображений производительности)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Add Rule</source>
|
||
<translation>Добавить правило</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="51"/>
|
||
<source>Remove Rule</source>
|
||
<translation>Удалить правило</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Add Subscription</source>
|
||
<translation>Добавить подписку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Remove Subscription</source>
|
||
<translation>Удалить подписку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Update Subscriptions</source>
|
||
<translation>Обновить подписки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Learn about writing rules...</source>
|
||
<translation>Информация о написании правил...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AdBlockIcon</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="42"/>
|
||
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages</source>
|
||
<translation>AdBlock позволяет блокировать нежелательное содержимое веб-страниц</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Blocked popup window</source>
|
||
<translation>Заблокировано всплывающее окно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="71"/>
|
||
<source>AdBlock blocked unwanted popup window.</source>
|
||
<translation>AdBlock заблокировал нежелательное всплывающее окно.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="90"/>
|
||
<source>AdBlock</source>
|
||
<translation>AdBlock</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="117"/>
|
||
<source>Show AdBlock &Settings</source>
|
||
<translation>&Настройки AdBlock</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="125"/>
|
||
<source>Disable on %1</source>
|
||
<translation>Отключить на %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="131"/>
|
||
<source>Disable only on this page</source>
|
||
<translation>Отключить только на этой странице</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="141"/>
|
||
<source>Blocked Popup Windows</source>
|
||
<translation>Заблокированные всплывающие окна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="146"/>
|
||
<source>%1 with (%2)</source>
|
||
<translation>%1 из (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AdBlockManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockmanager.cpp" line="166"/>
|
||
<source>Do you want to add <b>%1</b> subscription?</source>
|
||
<translation>Добавить подписку <b>%1</b>?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockmanager.cpp" line="168"/>
|
||
<source>AdBlock Subscription</source>
|
||
<translation>Подписка AdBlock</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockmanager.cpp" line="297"/>
|
||
<source>EasyList</source>
|
||
<translation>EasyList</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AdBlockSubscription</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblocksubscription.cpp" line="170"/>
|
||
<source>Cannot load subscription!</source>
|
||
<translation>Не удаётся загрузить подписку!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AdBlockTreeWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="80"/>
|
||
<source>Add Rule</source>
|
||
<translation>Добавить правило</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="82"/>
|
||
<source>Remove Rule</source>
|
||
<translation>Удалить правило</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="141"/>
|
||
<source>Add Custom Rule</source>
|
||
<translation>Добавить пользовательское правило</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="141"/>
|
||
<source>Please write your rule here:</source>
|
||
<translation>Пожалуйста, напишите своё правило здесь:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="179"/>
|
||
<source>%1 (recently updated)</source>
|
||
<translation>%1 (недавно обновлено)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="188"/>
|
||
<source>%1 (Error: %2)</source>
|
||
<translation>%1 (Ошибка: %2)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AddAcceptLanguage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line="14"/>
|
||
<source>Add Language</source>
|
||
<translation>Добавить язык</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line="20"/>
|
||
<source>Choose preferred language for web sites</source>
|
||
<translation>Выберите предпочитаемый язык</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line="32"/>
|
||
<source>Personal definition:</source>
|
||
<translation>Своё определение:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AesInterface</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/aesinterface.cpp" line="143"/>
|
||
<source>Warning!</source>
|
||
<translation>Внимание!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/aesinterface.cpp" line="143"/>
|
||
<source>Data has been encrypted with a newer version of QupZilla.
|
||
Please install latest version of QupZilla.</source>
|
||
<translation>Данные зашифрованы с помощью новой версии QupZilla.
|
||
Пожалуйста, установите последнюю версию QupZilla.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AutoFill</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="243"/>
|
||
<source>Database (encrypted)</source>
|
||
<translation>База данных (с шифрованием)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="568"/>
|
||
<source>Warning!</source>
|
||
<translation>Внимание!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="569"/>
|
||
<source>This backend needs a master password to be set! QupZilla just switches to its default backend</source>
|
||
<translation>Этот back-end требует ввода мастер-пароля! QupZilla переключится на back-end по умолчанию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="659"/>
|
||
<source>Enter Master Password</source>
|
||
<translation>Ввести мастер-пароль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="663"/>
|
||
<source>Permission is required, please enter Master Password:</source>
|
||
<translation>Требуется разрешение, пожалуйста, введите мастер-пароль:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="669"/>
|
||
<source>Entered password is wrong!</source>
|
||
<translation>Неверный пароль!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databasepasswordbackend.cpp" line="32"/>
|
||
<source>Database (plaintext)</source>
|
||
<translation>База данных (текст)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AutoFillManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="25"/>
|
||
<source>Passwords are stored in:</source>
|
||
<translation>Пароли хранятся в:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="35"/>
|
||
<source>Change backend</source>
|
||
<translation>Изменить сервер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="42"/>
|
||
<source>Backend options</source>
|
||
<translation>Параметры баз данных</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="71"/>
|
||
<source>Passwords</source>
|
||
<translation>Пароли</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="87"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="201"/>
|
||
<source>Server</source>
|
||
<translation>Сервер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="92"/>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>Имя пользователя</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="97"/>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Пароль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="113"/>
|
||
<source>Import and Export</source>
|
||
<translation>Импорт/Экспорт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="140"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="82"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="171"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="179"/>
|
||
<source>Show Passwords</source>
|
||
<translation>Показать пароли</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="154"/>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Редактировать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="161"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="211"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Удалить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="168"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="218"/>
|
||
<source>Remove All</source>
|
||
<translation>Удалить все</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="191"/>
|
||
<source>Exceptions</source>
|
||
<translation>Исключения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="67"/>
|
||
<source>Import Passwords from File...</source>
|
||
<translation>Импортировать пароли из файла...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="68"/>
|
||
<source>Export Passwords to File...</source>
|
||
<translation>Экспортировать пароли в файл...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="70"/>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>Поиск</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="130"/>
|
||
<source>Change backend...</source>
|
||
<translation>Изменить сервер...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="130"/>
|
||
<source>Change backend:</source>
|
||
<translation>Изменить сервер:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="179"/>
|
||
<source>Are you sure that you want to show all passwords?</source>
|
||
<translation>Вы действительно хотите увидеть все пароли?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="194"/>
|
||
<source>Hide Passwords</source>
|
||
<translation>Скрыть пароли</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="232"/>
|
||
<source>Confirmation</source>
|
||
<translation>Подтверждение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="233"/>
|
||
<source>Are you sure you want to delete all passwords on your computer?</source>
|
||
<translation>Вы уверены, что хотите удалить все пароли на данном компьютере?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="252"/>
|
||
<source>Edit password</source>
|
||
<translation>Редактировать пароль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="252"/>
|
||
<source>Change password:</source>
|
||
<translation>Изменить пароль:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="301"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="312"/>
|
||
<source>Choose file...</source>
|
||
<translation>Выберите файл...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="326"/>
|
||
<source>Cannot read file!</source>
|
||
<translation>Невозможно прочитать файл!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="335"/>
|
||
<source>Successfully imported</source>
|
||
<translation>Импорт завершён успешно!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="335"/>
|
||
<source>Error while importing!</source>
|
||
<translation>Ошибка при импорте!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="346"/>
|
||
<source>Cannot write to file!</source>
|
||
<translation>Невозможно выполнить запись в файл!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="355"/>
|
||
<source>Successfully exported</source>
|
||
<translation>Экспорт успешно завершён!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="372"/>
|
||
<source>Copy Username</source>
|
||
<translation>Копировать имя пользователя</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="373"/>
|
||
<source>Copy Password</source>
|
||
<translation>Копировать пароль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="375"/>
|
||
<source>Edit Password</source>
|
||
<translation>Редактировать пароль</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AutoFillNotification</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="69"/>
|
||
<source>Update</source>
|
||
<translation>Обновить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="85"/>
|
||
<source>Remember</source>
|
||
<translation>Запомнить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="101"/>
|
||
<source>Never For This Site</source>
|
||
<translation>Никогда для этого сайта</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="117"/>
|
||
<source>Not Now</source>
|
||
<translation>Не сейчас</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="41"/>
|
||
<source>on %1</source>
|
||
<translation>на %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="45"/>
|
||
<source>for <b>%1</b></source>
|
||
<translation>для <b>%1</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Do you want QupZilla to update saved password %1?</source>
|
||
<translation>Вы хотите, чтобы QupZilla обновил сохранённый пароль %1?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Do you want QupZilla to remember the password %1 %2?</source>
|
||
<translation>Вы хотите, чтобы QupZilla запомнил пароль %1 %2?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AutoFillWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/autofillwidget.ui" line="11"/>
|
||
<source>Login as:</source>
|
||
<translation>Войти как:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/autofillicon.cpp" line="29"/>
|
||
<source>Choose username to login</source>
|
||
<translation>Выберите имя пользователя для входа</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Bookmarks</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line="205"/>
|
||
<source>Bookmarks Toolbar</source>
|
||
<translation>Панель закладок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line="206"/>
|
||
<source>Bookmarks located in Bookmarks Toolbar</source>
|
||
<translation>Закладки, расположенные в панели закладок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line="209"/>
|
||
<source>Bookmarks Menu</source>
|
||
<translation>Меню закладок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line="210"/>
|
||
<source>Bookmarks located in Bookmarks Menu</source>
|
||
<translation>Закладки, расположенные в меню закладок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line="213"/>
|
||
<source>Unsorted Bookmarks</source>
|
||
<translation>Неупорядоченные закладки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line="214"/>
|
||
<source>All other bookmarks</source>
|
||
<translation>Все остальные закладки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="151"/>
|
||
<source>Choose name and location of this bookmark.</source>
|
||
<translation>Выберите имя и папку для этой закладки.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="155"/>
|
||
<source>Add New Bookmark</source>
|
||
<translation>Добавить закладку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="195"/>
|
||
<source>Choose folder for bookmarks:</source>
|
||
<translation>Выберите папку для закладок:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="196"/>
|
||
<source>Bookmark All Tabs</source>
|
||
<translation>Закладки для всех вкладок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="236"/>
|
||
<source>Title:</source>
|
||
<translation>Заголовок:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="239"/>
|
||
<source>Address:</source>
|
||
<translation>Адрес:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="241"/>
|
||
<source>Keyword:</source>
|
||
<translation>Ключевые слова:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="244"/>
|
||
<source>Description:</source>
|
||
<translation>Описание:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="249"/>
|
||
<source>Edit Bookmark</source>
|
||
<translation>Редактировать закладку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="415"/>
|
||
<source>Empty</source>
|
||
<translation>Пусто</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BookmarksExportDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Export Bookmarks</source>
|
||
<translation>Экспорт закладок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="20"/>
|
||
<source><b>Export Bookmarks</b></source>
|
||
<translation><b>Экспорт закладок</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="27"/>
|
||
<source>Export options</source>
|
||
<translation>Параметры экспорта</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="42"/>
|
||
<source>Choose...</source>
|
||
<translation>Выберите...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="73"/>
|
||
<source>Output File:</source>
|
||
<translation>Выходной файл:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="89"/>
|
||
<source>Format:</source>
|
||
<translation>Формат:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.cpp" line="64"/>
|
||
<source>Error!</source>
|
||
<translation>Ошибка!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BookmarksExporter</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/htmlexporter.cpp" line="31"/>
|
||
<source>HTML File</source>
|
||
<translation>HTML-файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/htmlexporter.cpp" line="37"/>
|
||
<source>HTML Bookmarks</source>
|
||
<translation>HTML-закладки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/htmlexporter.cpp" line="38"/>
|
||
<source>Choose file...</source>
|
||
<translation>Выберите файл...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/htmlexporter.cpp" line="47"/>
|
||
<source>Cannot open file for writing!</source>
|
||
<translation>Невозможно открыть файл для записи!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BookmarksFoldersMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="75"/>
|
||
<source>Choose %1</source>
|
||
<translation>Выберите %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BookmarksIcon</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksicon.cpp" line="37"/>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksicon.cpp" line="105"/>
|
||
<source>Bookmark this Page</source>
|
||
<translation>Добавить в закладки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksicon.cpp" line="97"/>
|
||
<source>Edit this bookmark</source>
|
||
<translation>Редактировать закладку</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BookmarksImportDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="20"/>
|
||
<source>Import Bookmarks</source>
|
||
<translation>Импорт закладок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="26"/>
|
||
<source><b>Import Bookmarks</b></source>
|
||
<translation><b>Импортировать закладки</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="74"/>
|
||
<source>Internet Explorer</source>
|
||
<translation>Internet Explorer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="83"/>
|
||
<source>Html File</source>
|
||
<translation>HTML-файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="95"/>
|
||
<source>Choose from which you want to import bookmarks:</source>
|
||
<translation>Выберите браузер из которого Вы хотите импортировать закладки:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="125"/>
|
||
<source>Choose...</source>
|
||
<translation>Выберите...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="257"/>
|
||
<source>< Back</source>
|
||
<translation>< Назад</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="270"/>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="157"/>
|
||
<source>Next ></source>
|
||
<translation>Вперёд ></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="113"/>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="118"/>
|
||
<source>Error!</source>
|
||
<translation>Ошибка!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="118"/>
|
||
<source>No bookmarks were found.</source>
|
||
<translation>Закладки не найдены.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="125"/>
|
||
<source>Finish</source>
|
||
<translation>Завершить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="186"/>
|
||
<source><b>Importing from %1</b></source>
|
||
<translation><b>Импортирую из %1</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="70"/>
|
||
<source>File does not exist.</source>
|
||
<translation>Файл не существует.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="77"/>
|
||
<source>Unable to open database. Is Firefox running?</source>
|
||
<translation>Невозможно открыть базу данных. Может быть, запущен Firefox?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BookmarksImporter</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="33"/>
|
||
<source>Google Chrome stores its bookmarks in <b>Bookmarks</b> text file. This file is usually located in</source>
|
||
<translation>Google Chrome хранит закладки в текстовом файле <b>Bookmarks</b>. Этот файл обычно расположен в</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="50"/>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="57"/>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="44"/>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line="44"/>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Choose file...</source>
|
||
<translation>Выберите файл...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="59"/>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="53"/>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Unable to open file.</source>
|
||
<translation>Не удаётся открыть файл.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="76"/>
|
||
<source>Cannot parse JSON file!</source>
|
||
<translation>Не удалось разобрать JSON файл!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="42"/>
|
||
<source>Mozilla Firefox stores its bookmarks in <b>places.sqlite</b> SQLite database. This file is usually located in</source>
|
||
<translation>Mozilla Firefox хранит закладки в базе данных SQLite <b>places.sqlite</b>. Этот файл обычно расположен в</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="32"/>
|
||
<source>You can import bookmarks from any browser that supports HTML exporting. This file has usually these suffixes</source>
|
||
<translation>Вы можете импортировать закладки из любого браузера, который поддерживает HTML экспорт. Этот файл обычно имеет расширение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="43"/>
|
||
<source>HTML Bookmarks</source>
|
||
<translation>HTML-закладки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line="33"/>
|
||
<source>Internet Explorer stores its bookmarks in <b>Favorites</b> folder. This folder is usually located in</source>
|
||
<translation>Internet Explorer хранит закладки в папке <b>Избранное</b>. Эта папка обычно расположена в</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line="52"/>
|
||
<source>Directory does not exist.</source>
|
||
<translation>Каталог не существует.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="35"/>
|
||
<source>Opera stores its bookmarks in <b>bookmarks.adr</b> text file. This file is usually located in</source>
|
||
<translation>Opera хранит свои закладки в файле <b>bookmarks.adr</b>. Этот файл обычно расположен в</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="66"/>
|
||
<source>File is not valid Opera bookmarks file!</source>
|
||
<translation>Недопустимый файл закладок Opera!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Only UTF-8 encoded Opera bookmarks file is supported!</source>
|
||
<translation>Поддерживается только кодировка UTF-8 закладок Opera!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BookmarksManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="14"/>
|
||
<source>Bookmarks</source>
|
||
<translation>Закладки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="32"/>
|
||
<source>Title:</source>
|
||
<translation>Заголовок:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="42"/>
|
||
<source>Address:</source>
|
||
<translation>Адрес:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="52"/>
|
||
<source>Keyword:</source>
|
||
<translation>Метки:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="62"/>
|
||
<source>Description</source>
|
||
<translation>Описание</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="105"/>
|
||
<source>Open in new tab</source>
|
||
<translation>Открыть в новой вкладке</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="106"/>
|
||
<source>Open in new window</source>
|
||
<translation>Открыть в новом окне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="107"/>
|
||
<source>Open in new private window</source>
|
||
<translation>Открыть в новом приватном окне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="110"/>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="171"/>
|
||
<source>New Bookmark</source>
|
||
<translation>Новая закладка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="111"/>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="179"/>
|
||
<source>New Folder</source>
|
||
<translation>Новая папка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="112"/>
|
||
<source>New Separator</source>
|
||
<translation>Новый разделитель</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="114"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Удалить</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BookmarksMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmenu.cpp" line="165"/>
|
||
<source>&Bookmarks</source>
|
||
<translation>&Закладки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmenu.cpp" line="167"/>
|
||
<source>Bookmark &This Page</source>
|
||
<translation>&Добавить в закладки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmenu.cpp" line="168"/>
|
||
<source>Bookmark &All Tabs</source>
|
||
<translation>Закладки для &всех вкладок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmenu.cpp" line="169"/>
|
||
<source>Organize &Bookmarks</source>
|
||
<translation>&Управление закладками</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BookmarksModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="147"/>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Заголовок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="149"/>
|
||
<source>Address</source>
|
||
<translation>Адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BookmarksSideBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.ui" line="41"/>
|
||
<source>Search...</source>
|
||
<translation>Поиск...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BookmarksSidebar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="103"/>
|
||
<source>Open in new tab</source>
|
||
<translation>Открыть в новой вкладке</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="104"/>
|
||
<source>Open in new window</source>
|
||
<translation>Открыть в новом окне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="105"/>
|
||
<source>Open in new private window</source>
|
||
<translation>Открыть в новом приватном окне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="108"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Удалить</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BookmarksToolbar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="73"/>
|
||
<source>Open in new tab</source>
|
||
<translation>Открыть в новой вкладке</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="74"/>
|
||
<source>Open in new window</source>
|
||
<translation>Открыть в новом окне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="75"/>
|
||
<source>Open in new private window</source>
|
||
<translation>Открыть в новом приватном окне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="77"/>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Изменить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="78"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Удалить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="80"/>
|
||
<source>Show Only Icons</source>
|
||
<translation>Показывать только иконки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="84"/>
|
||
<source>Show Only Text</source>
|
||
<translation>Показывать только текст</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BookmarksWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="20"/>
|
||
<source>Add to Bookmarks</source>
|
||
<translation>Добавить в закладки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="33"/>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="112"/>
|
||
<source>Add to Speed Dial</source>
|
||
<translation>Добавить на страницу быстрого доступа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="98"/>
|
||
<source>Update Bookmark</source>
|
||
<translation>Обновить закладку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="116"/>
|
||
<source>Remove from Speed Dial</source>
|
||
<translation>Удалить со страницы быстрого доступа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="121"/>
|
||
<source>Remove from Bookmarks</source>
|
||
<translation>Удалить из закладок</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BrowserWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="113"/>
|
||
<source>QupZilla</source>
|
||
<translation>QupZilla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="332"/>
|
||
<source>IP Address of current page</source>
|
||
<translation>IP-адрес текущей страницы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="597"/>
|
||
<source> (Private Browsing)</source>
|
||
<translation> (Режим приватного просмотра)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="626"/>
|
||
<source>QupZilla %1 (%2)</source>
|
||
<translation>QupZilla %1 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="874"/>
|
||
<source>%1 - QupZilla</source>
|
||
<translation>%1 - QupZilla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="930"/>
|
||
<source>&Menu Bar</source>
|
||
<translation>Панель &меню</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="935"/>
|
||
<source>&Navigation Toolbar</source>
|
||
<translation>Панель &навигации</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="939"/>
|
||
<source>&Bookmarks Toolbar</source>
|
||
<translation>Панель &закладок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="945"/>
|
||
<source>&Tabs on Top</source>
|
||
<translation>&Вкладки сверху</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1001"/>
|
||
<source>Other</source>
|
||
<translation>Прочее</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1038"/>
|
||
<source>HTML files</source>
|
||
<translation>HTML-файлы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1038"/>
|
||
<source>Image files</source>
|
||
<translation>Файлы изображений</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1038"/>
|
||
<source>Text files</source>
|
||
<translation>Текстовые файлы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1038"/>
|
||
<source>All files</source>
|
||
<translation>Все файлы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1040"/>
|
||
<source>Open file...</source>
|
||
<translation>Открыть файл...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1373"/>
|
||
<source>There are still %n open tabs and your session won't be stored.
|
||
Are you sure you want to close this window?</source>
|
||
<translation><numerusform>У Вас %n открытая вкладка и Ваша сессия не сохранится.
|
||
Вы уверены, что хотите закрыть это окно?</numerusform><numerusform>У Вас %n открытых вкладки и Ваша сессия не сохранится.
|
||
Вы уверены, что хотите закрыть это окно?</numerusform><numerusform>У Вас %n открытых вкладок и Ваша сессия не сохранится.
|
||
Вы уверены, что хотите закрыть это окно?</numerusform><numerusform>У Вас %n открытых вкладок и Ваша сессия не сохранится.
|
||
Вы уверены, что хотите закрыть это окно?</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1374"/>
|
||
<source>Don't ask again</source>
|
||
<translation>Больше не спрашивать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1375"/>
|
||
<source>There are still open tabs</source>
|
||
<translation>Есть открытые вкладки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="66"/>
|
||
<source>Close Tab</source>
|
||
<translation>Закрыть вкладку</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BrowsingLibrary</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.ui" line="14"/>
|
||
<source>Library</source>
|
||
<translation>Библиотека</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.ui" line="64"/>
|
||
<source>Import and Export</source>
|
||
<translation>Импорт и экспорт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.ui" line="84"/>
|
||
<source>Search...</source>
|
||
<translation>Поиск...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="55"/>
|
||
<source>History</source>
|
||
<translation>История</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="56"/>
|
||
<source>Bookmarks</source>
|
||
<translation>Закладки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="61"/>
|
||
<source>Import Bookmarks...</source>
|
||
<translation>Импорт закладок...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Export Bookmarks...</source>
|
||
<translation>Экспорт закладок...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CertificateInfoWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="17"/>
|
||
<source><b>Issued To</b></source>
|
||
<translation><b>Выдано для</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="24"/>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="99"/>
|
||
<source>Common Name (CN):</source>
|
||
<translation>Имя (И):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="41"/>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="116"/>
|
||
<source>Organization (O):</source>
|
||
<translation>Организация (О):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="58"/>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="133"/>
|
||
<source>Organizational Unit (OU):</source>
|
||
<translation>Подразделение (П):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="75"/>
|
||
<source>Serial Number:</source>
|
||
<translation>Серийный номер:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="92"/>
|
||
<source><b>Issued By</b></source>
|
||
<translation><b>Выдано </b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="150"/>
|
||
<source><b>Validity</b></source>
|
||
<translation><b>Срок действия</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="157"/>
|
||
<source>Issued On:</source>
|
||
<translation>Выдано для:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="174"/>
|
||
<source>Expires On:</source>
|
||
<translation>Истекает:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ClearPrivateData</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="14"/>
|
||
<source>Clear Recent History</source>
|
||
<translation>Очистить недавнюю историю</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="36"/>
|
||
<source><b>Clear Recent History</b></source>
|
||
<translation><b>Стереть недавнюю историю</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="43"/>
|
||
<source>Edit cookies</source>
|
||
<translation>Редактировать cookies</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="54"/>
|
||
<source>Earlier Today</source>
|
||
<translation>За сегодня</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="59"/>
|
||
<source>Week</source>
|
||
<translation>За неделю</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="64"/>
|
||
<source>Month</source>
|
||
<translation>За месяц</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="69"/>
|
||
<source>All</source>
|
||
<translation>Всю</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="77"/>
|
||
<source>Visited pages history from:</source>
|
||
<translation>Посещённые страницы истории от:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="87"/>
|
||
<source>Checked items will be cleared upon clicking the Clear button.</source>
|
||
<translation>Отмеченные элементы будут очищены после нажатия на кнопку очистить.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="94"/>
|
||
<source>Local storage</source>
|
||
<translation>Локальное хранилище</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="110"/>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>Очистить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="130"/>
|
||
<source>Web databases</source>
|
||
<translation>Web база данных</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="140"/>
|
||
<source>Cache</source>
|
||
<translation>Кэш</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="150"/>
|
||
<source>Optimize database</source>
|
||
<translation>Оптимизировать базу данных</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="157"/>
|
||
<source>Cookies</source>
|
||
<translation>Cookies</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="174"/>
|
||
<source>Database</source>
|
||
<translation>База данных</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line="155"/>
|
||
<source>Done</source>
|
||
<translation>Готово</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line="173"/>
|
||
<source>Database Optimized</source>
|
||
<translation>База данных оптимизирована</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line="173"/>
|
||
<source>Database successfully optimized.<br/><br/><b>Database Size Before: </b>%1<br/><b>Database Size After: </b>%2</source>
|
||
<translation>База данных успешно оптимизирована.<br/><br/><b>Предыдущий размер базы: </b>%1<br/><b>Теперешний размер базы: </b>%2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CookieManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="14"/>
|
||
<source>Cookies</source>
|
||
<translation>Cookies</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="36"/>
|
||
<source>Stored Cookies</source>
|
||
<translation>Сохранённые Cookies</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="42"/>
|
||
<source>Find: </source>
|
||
<translation>Найти: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="52"/>
|
||
<source>These cookies are stored on your computer:</source>
|
||
<translation>Эти файлы cookies хранятся на вашем компьютере:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="63"/>
|
||
<source>Server</source>
|
||
<translation>Сервер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="68"/>
|
||
<source>Cookie name</source>
|
||
<translation>Имя</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="106"/>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Имя:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="116"/>
|
||
<source>Value:</source>
|
||
<translation>Значение:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="123"/>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="174"/>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="197"/>
|
||
<source>Server:</source>
|
||
<translation>Сервер:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="130"/>
|
||
<source>Path:</source>
|
||
<translation>Путь:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="137"/>
|
||
<source>Secure:</source>
|
||
<translation>Безопасность:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="144"/>
|
||
<source>Expiration:</source>
|
||
<translation>Срок действия:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="151"/>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="161"/>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="171"/>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="181"/>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="191"/>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="201"/>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="149"/>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="150"/>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="151"/>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="152"/>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="153"/>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="154"/>
|
||
<source><cookie not selected></source>
|
||
<translation><cookie не выбран></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="235"/>
|
||
<source>Remove all cookies</source>
|
||
<translation>Удалить все cookies</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="242"/>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="156"/>
|
||
<source>Remove cookies</source>
|
||
<translation>Удалить cookies</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="266"/>
|
||
<source>Cookie Filtering</source>
|
||
<translation>Фильтр</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="272"/>
|
||
<source><b>Cookie whitelist</b></source>
|
||
<translation><b>Список разрешённых cookie</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="279"/>
|
||
<source>Cookies from these servers will ALWAYS be accepted (even if you have disabled saving cookies)</source>
|
||
<translation>Cookies с этих серверов будут всегда приниматься (даже если Вы отключили их сохранение)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="304"/>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="358"/>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Добавить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="311"/>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="365"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Удалить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="323"/>
|
||
<source><b>Cookie blacklist</b></source>
|
||
<translation><b>Список запрещённых cookie</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="330"/>
|
||
<source>Cookies from these servers will NEVER be accepted</source>
|
||
<translation>Cookies с этих серверов НИКОГДА не будут приниматься</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="382"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>Настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="404"/>
|
||
<source>Filter 3rd party cookies</source>
|
||
<translation>Фильтр cookies со сторонних сайтов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="411"/>
|
||
<source><b>Cookie Settings</b></source>
|
||
<translation><b>Настройки Cookie</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="418"/>
|
||
<source>Allow storing of cookies</source>
|
||
<translation>Сохранять cookies</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="425"/>
|
||
<source>Filter tracking cookies</source>
|
||
<translation>Фильтрация шпионских Cookies</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="432"/>
|
||
<source>Delete cookies on close</source>
|
||
<translation>Удалять cookies после закрытия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="81"/>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>Поиск</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="103"/>
|
||
<source>Confirmation</source>
|
||
<translation>Подтверждение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="104"/>
|
||
<source>Are you sure you want to delete all cookies on your computer?</source>
|
||
<translation>Вы уверены, что хотите удалить все cookies с Вашего компьютера?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="166"/>
|
||
<source>Secure only</source>
|
||
<translation>Только безопасные</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="166"/>
|
||
<source>All connections</source>
|
||
<translation>Все соединения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="167"/>
|
||
<source>Session cookie</source>
|
||
<translation>Cookie за сеанс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="169"/>
|
||
<source>Remove cookie</source>
|
||
<translation>Очистить cookie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="174"/>
|
||
<source>Add to whitelist</source>
|
||
<translation>Добавить в список разрешённых</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="181"/>
|
||
<source>Already blacklisted!</source>
|
||
<translation>Уже в чёрном списке!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="181"/>
|
||
<source>The server "%1" is already in blacklist, please remove it first.</source>
|
||
<translation>Сервер "%1" уже в чёрном списке, пожалуйста, сначала удалите его.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="197"/>
|
||
<source>Add to blacklist</source>
|
||
<translation>Добавить в список запрещённых</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="208"/>
|
||
<source>Already whitelisted!</source>
|
||
<translation>Уже в белом списке!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="208"/>
|
||
<source>The server "%1" is already in whitelist, please remove it first.</source>
|
||
<translation>Сервер "%1" уже в белом списке, пожалуйста, сначала удалите его.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DownloadItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="70"/>
|
||
<source>Remaining time unavailable</source>
|
||
<translation>Оставшееся время неизвестно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="124"/>
|
||
<source>Done - %1 (%2)</source>
|
||
<translation>Готово - %1 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="128"/>
|
||
<source>Error - %1</source>
|
||
<translation>Ошибка - %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="132"/>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="259"/>
|
||
<source>Cancelled - %1</source>
|
||
<translation>Отменено - %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="179"/>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="284"/>
|
||
<source>Cancelled</source>
|
||
<translation>Отменено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="185"/>
|
||
<source>few seconds</source>
|
||
<translation>несколько секунд</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="188"/>
|
||
<source>%n seconds</source>
|
||
<translation><numerusform>%n секунда</numerusform><numerusform>%n секунд</numerusform><numerusform>%n секунды</numerusform><numerusform>%n секунды</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="191"/>
|
||
<source>%n minutes</source>
|
||
<translation><numerusform>%n минута</numerusform><numerusform>%n минут</numerusform><numerusform>%n минуты</numerusform><numerusform>%n минуты</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="194"/>
|
||
<source>%n hours</source>
|
||
<translation><numerusform>%n час</numerusform><numerusform>%n часов</numerusform><numerusform>%n часа</numerusform><numerusform>%n часа</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="201"/>
|
||
<source>Unknown speed</source>
|
||
<translation>Скорость неизвестна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="206"/>
|
||
<source>kB/s</source>
|
||
<translation>Кбайт/с</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="211"/>
|
||
<source>MB/s</source>
|
||
<translation>Мбайт/с</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="215"/>
|
||
<source>GB/s</source>
|
||
<translation>Гбайт/с</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="239"/>
|
||
<source>Unknown size</source>
|
||
<translation>Размер неизвестен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="240"/>
|
||
<source>%2 - unknown size (%3)</source>
|
||
<translation>%2 - неизвестный размер (%3)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="243"/>
|
||
<source>Remaining %1 - %2 of %3 (%4)</source>
|
||
<translation>Осталось %1 - %2 из %3 (%4)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="275"/>
|
||
<source>Open File</source>
|
||
<translation>Открыть файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="277"/>
|
||
<source>Open Folder</source>
|
||
<translation>Открыть папку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="279"/>
|
||
<source>Copy Download Link</source>
|
||
<translation>Скопировать адрес загрузки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="281"/>
|
||
<source>Cancel downloading</source>
|
||
<translation>Отменить загрузку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="282"/>
|
||
<source>Remove From List</source>
|
||
<translation>Удалить из списка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="284"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Ошибка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="310"/>
|
||
<source>Not found</source>
|
||
<translation>Не найдено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="310"/>
|
||
<source>Sorry, the file
|
||
%1
|
||
was not found!</source>
|
||
<translation>Извините, файл
|
||
%1
|
||
не найден!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DownloadManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.ui" line="20"/>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="177"/>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="395"/>
|
||
<source>Download Manager</source>
|
||
<translation>Менеджер загрузок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.ui" line="85"/>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>Очистить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="217"/>
|
||
<source>%1% of %2 files (%3) %4 remaining</source>
|
||
<translation>%1% из %2 файлов (%3) %4 осталось</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="221"/>
|
||
<source>%1% - Download Manager</source>
|
||
<translation>%1% - Менеджер загрузок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="298"/>
|
||
<source>Save file as...</source>
|
||
<translation>Сохранить как...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="308"/>
|
||
<source>MIME HTML Archive (*.mhtml)</source>
|
||
<translation>Архив MIME HTML (*.mhtml)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="309"/>
|
||
<source>HTML Page, single (*.html)</source>
|
||
<translation>HTML страница, одиночная (*.html)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="310"/>
|
||
<source>HTML Page, complete (*.html)</source>
|
||
<translation>HTML страница, полностью (*.html)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="314"/>
|
||
<source>Save page as...</source>
|
||
<translation>Сохранить страницу как...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="388"/>
|
||
<source>Download Finished</source>
|
||
<translation>Загрузка завершена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="388"/>
|
||
<source>All files have been successfully downloaded.</source>
|
||
<translation>Все файлы успешно загружены.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="456"/>
|
||
<source>Warning</source>
|
||
<translation>Внимание</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="457"/>
|
||
<source>Are you sure you want to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!</source>
|
||
<translation>Вы точно хотите выйти? Все незавершённые загрузки будут прерваны!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DownloadOptionsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="25"/>
|
||
<source>What should QupZilla do with this file?</source>
|
||
<translation>Что делать с этим файлом?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="47"/>
|
||
<source>Open...</source>
|
||
<translation>Открыть...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="54"/>
|
||
<source>Save File</source>
|
||
<translation>Сохранить файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="64"/>
|
||
<source>Download with External Manager</source>
|
||
<translation>Скачать с помощью внешнего менеджера</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="165"/>
|
||
<source>which is:</source>
|
||
<translation>которая является:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="215"/>
|
||
<source>from:</source>
|
||
<translation>из:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="241"/>
|
||
<source>Copy download link</source>
|
||
<translation>Скопировать адрес загрузки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="256"/>
|
||
<source>You have chosen to open</source>
|
||
<translation>Вы решили открыть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Opening %1</source>
|
||
<translation>Открываю %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.cpp" line="111"/>
|
||
<source>Download link copied.</source>
|
||
<translation>Ссылка загрузки скопирована.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditSearchEngine</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="20"/>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Имя:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="30"/>
|
||
<source>Url:</source>
|
||
<translation>Адрес:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="44"/>
|
||
<source>Shortcut:</source>
|
||
<translation>Сокращение:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="54"/>
|
||
<source>Icon:</source>
|
||
<translation>Значок:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="83"/>
|
||
<source>Change...</source>
|
||
<translation>Изменить...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="106"/>
|
||
<source><b>Note: </b>%s in url or post data represent searched string</source>
|
||
<translation><b>Примечание: </b>%s в url или отправленные данные представляют строку поиска</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="123"/>
|
||
<source>Post Data:</source>
|
||
<translation>Отправленные данные:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HTML5PermissionsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>HTML5 Permissions</source>
|
||
<translation>Разрешить HTML5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="35"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Удалить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="64"/>
|
||
<source>Site</source>
|
||
<translation>Сайт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="69"/>
|
||
<source>Behaviour</source>
|
||
<translation>Поведение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="79"/>
|
||
<source>Permission for:</source>
|
||
<translation>Разрешения для:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="87"/>
|
||
<source>Notifications</source>
|
||
<translation>Уведомления</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="92"/>
|
||
<source>Geolocation</source>
|
||
<translation>Местоположение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="97"/>
|
||
<source>Microphone</source>
|
||
<translation>Микрофон</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="102"/>
|
||
<source>Camera</source>
|
||
<translation>Камера</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="107"/>
|
||
<source>Microphone and Camera</source>
|
||
<translation>Микрофон и камера</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="112"/>
|
||
<source>Hide Pointer</source>
|
||
<translation>Скрыть указатель</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Allow</source>
|
||
<translation>Разрешить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line="67"/>
|
||
<source>Deny</source>
|
||
<translation>Запретить</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HTML5PermissionsNotification</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.ui" line="43"/>
|
||
<source>Remember</source>
|
||
<translation>Запомнить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.ui" line="50"/>
|
||
<source>Allow</source>
|
||
<translation>Разрешить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.ui" line="57"/>
|
||
<source>Deny</source>
|
||
<translation>Запретить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="39"/>
|
||
<source>this site</source>
|
||
<translation>этот сайт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="43"/>
|
||
<source>Allow %1 to show desktop notifications?</source>
|
||
<translation>Разрешить %1 показать уведомления рабочего стола?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="47"/>
|
||
<source>Allow %1 to locate your position?</source>
|
||
<translation>Разрешить %1 определять Ваше местоположение?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="51"/>
|
||
<source>Allow %1 to use your microphone?</source>
|
||
<translation>Разрешить %1 использовать Ваш микрофон?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Allow %1 to use your camera?</source>
|
||
<translation>Разрешить %1 использовать Вашу камеру?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Allow %1 to use your microphone and camera?</source>
|
||
<translation>Разрешить %1 использовать Ваши микрофон и камеру?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="63"/>
|
||
<source>Allow %1 to hide your pointer?</source>
|
||
<translation>Разрешить %1 скрыть Ваш указатель?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>History</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="84"/>
|
||
<source>Empty Page</source>
|
||
<translation>Пустая страница</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="265"/>
|
||
<source>January</source>
|
||
<translation>Январь</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="267"/>
|
||
<source>February</source>
|
||
<translation>Февраль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="269"/>
|
||
<source>March</source>
|
||
<translation>Март</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="271"/>
|
||
<source>April</source>
|
||
<translation>Апрель</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="273"/>
|
||
<source>May</source>
|
||
<translation>Май</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="275"/>
|
||
<source>June</source>
|
||
<translation>Июнь</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="277"/>
|
||
<source>July</source>
|
||
<translation>Июль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="279"/>
|
||
<source>August</source>
|
||
<translation>Август</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="281"/>
|
||
<source>September</source>
|
||
<translation>Сентябрь</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="283"/>
|
||
<source>October</source>
|
||
<translation>Октябрь</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="285"/>
|
||
<source>November</source>
|
||
<translation>Ноябрь</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="287"/>
|
||
<source>December</source>
|
||
<translation>Декабрь</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HistoryManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="14"/>
|
||
<source>History</source>
|
||
<translation>История</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="20"/>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="142"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Удалить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="27"/>
|
||
<source>Clear All History</source>
|
||
<translation>Стереть всю историю</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="77"/>
|
||
<source>Confirmation</source>
|
||
<translation>Подтверждение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="78"/>
|
||
<source>Are you sure you want to delete all history?</source>
|
||
<translation>Вы действительно хотите стереть всю историю?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="133"/>
|
||
<source>Open in new tab</source>
|
||
<translation>Открыть в новой вкладке</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="134"/>
|
||
<source>Open in new window</source>
|
||
<translation>Открыть в новом окне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="135"/>
|
||
<source>Open in new private window</source>
|
||
<translation>Открыть в новом приватном окне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="138"/>
|
||
<source>Copy url</source>
|
||
<translation>Копировать ссылку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="139"/>
|
||
<source>Copy title</source>
|
||
<translation>Копировать заголовок</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HistoryMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="134"/>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="158"/>
|
||
<source>Empty</source>
|
||
<translation>Пусто</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="162"/>
|
||
<source>Restore All Closed Tabs</source>
|
||
<translation>Восстановить все закрытые вкладки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="163"/>
|
||
<source>Clear list</source>
|
||
<translation>Очистить список</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="209"/>
|
||
<source>Hi&story</source>
|
||
<translation>Ис&тория</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="211"/>
|
||
<source>&Back</source>
|
||
<translation>&Назад</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="214"/>
|
||
<source>&Forward</source>
|
||
<translation>&Вперёд</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="217"/>
|
||
<source>&Home</source>
|
||
<translation>&Домашняя страница</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="220"/>
|
||
<source>Show &All History</source>
|
||
<translation>Показать &всю историю</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="228"/>
|
||
<source>Most Visited</source>
|
||
<translation>Самые посещаемые</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="231"/>
|
||
<source>Closed Tabs</source>
|
||
<translation>Закрытые вкладки</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HistoryModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="56"/>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Заголовок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Address</source>
|
||
<translation>Адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="60"/>
|
||
<source>Visit Date</source>
|
||
<translation>Последнее посещение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Visit Count</source>
|
||
<translation>Число посещений</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="339"/>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="470"/>
|
||
<source>Today</source>
|
||
<translation>Сегодня</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="475"/>
|
||
<source>This Week</source>
|
||
<translation>На этой неделе</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="480"/>
|
||
<source>This Month</source>
|
||
<translation>В этом месяце</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HistorySideBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.ui" line="32"/>
|
||
<source>Search...</source>
|
||
<translation>Поиск...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Open in new tab</source>
|
||
<translation>Открыть в новой вкладке</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.cpp" line="86"/>
|
||
<source>Open in new window</source>
|
||
<translation>Открыть в новом окне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.cpp" line="87"/>
|
||
<source>Open in new private window</source>
|
||
<translation>Открыть в новом приватном окне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Удалить</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>IconChooser</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="14"/>
|
||
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.cpp" line="42"/>
|
||
<source>Choose icon...</source>
|
||
<translation>Выбрать иконку...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="20"/>
|
||
<source>From file</source>
|
||
<translation>Из файла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="29"/>
|
||
<source>Image (.png, .jpg, .jpeg, .gif)</source>
|
||
<translation>Изображение (.png, .jpg, .jpeg, .gif)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="42"/>
|
||
<source>Choose file...</source>
|
||
<translation>Выберите файл...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="52"/>
|
||
<source>From database</source>
|
||
<translation>Из базы данных</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="61"/>
|
||
<source>Site Url:</source>
|
||
<translation>Адрес:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.cpp" line="41"/>
|
||
<source>Image files</source>
|
||
<translation>Файлы изображений</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>JsOptions</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="14"/>
|
||
<source>JavaScript Options</source>
|
||
<translation>Параметры JavaScript</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="20"/>
|
||
<source>Allow JavaScript to:</source>
|
||
<translation>Разрешить JavaScript:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="29"/>
|
||
<source>Open popup windows</source>
|
||
<translation>Открывать всплывающие окна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="36"/>
|
||
<source>Change window size</source>
|
||
<translation>Изменять размер окна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="43"/>
|
||
<source>Access clipboard</source>
|
||
<translation>Доступ к буферу обмена</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LicenseViewer</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/licenseviewer.cpp" line="30"/>
|
||
<source>License Viewer</source>
|
||
<translation>Просмотр лицензии</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LineEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="102"/>
|
||
<source>&Undo</source>
|
||
<translation>&Отменить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="107"/>
|
||
<source>&Redo</source>
|
||
<translation>&Повторить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="112"/>
|
||
<source>Cu&t</source>
|
||
<translation>&Вырезать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="117"/>
|
||
<source>&Copy</source>
|
||
<translation>&Копировать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="122"/>
|
||
<source>&Paste</source>
|
||
<translation>В&ставить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="131"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Удалить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="134"/>
|
||
<source>Clear All</source>
|
||
<translation>Очистить всё</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="137"/>
|
||
<source>Select All</source>
|
||
<translation>Выделить всё</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LocationBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="93"/>
|
||
<source>Paste And &Go</source>
|
||
<translation>Вставить и &перейти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="152"/>
|
||
<source>Enter URL address or search on %1</source>
|
||
<translation>Введите адрес или используйте поиск в %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="154"/>
|
||
<source>Enter URL address</source>
|
||
<translation>Введите адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/siteicon.cpp" line="40"/>
|
||
<source>Show information about this page</source>
|
||
<translation>Показать информацию о текущей странице</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LocationCompleterView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/completer/locationcompleterdelegate.cpp" line="143"/>
|
||
<source>Switch to tab</source>
|
||
<translation>Переключить вкладку</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MainApplication</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1074"/>
|
||
<source>QupZilla is not currently your default browser. Would you like to make it your default browser?</source>
|
||
<translation>QupZilla не является браузером по умолчанию. Хотели бы Вы сделать её браузером по умолчанию?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1075"/>
|
||
<source>Always perform this check when starting QupZilla.</source>
|
||
<translation>Всегда выполнять эту проверку при запуске QupZilla.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1077"/>
|
||
<source>Default Browser</source>
|
||
<translation>Браузер по умолчанию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1164"/>
|
||
<source>Open new tab</source>
|
||
<translation>Открыть новую вкладку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1165"/>
|
||
<source>Open new window</source>
|
||
<translation>Открыть новое окно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1166"/>
|
||
<source>Open new private window</source>
|
||
<translation>Открыть новое приватное окно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1174"/>
|
||
<source>QupZilla is a new, fast and secure open-source WWW browser. QupZilla is licensed under GPL version 3 or (at your option) any later version. It is based on WebKit core and Qt Framework.</source>
|
||
<translation>QupZilla — новый, быстрый и безопасный веб-браузер с открытым исходным кодом. QupZilla распространяется под лицензией GPL v3 или (по вашему выбору) любой более поздней версии. Основан на ядре WebKit и Qt Framework.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MainMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="503"/>
|
||
<source>&About QupZilla</source>
|
||
<translation>&О QupZilla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="508"/>
|
||
<source>Pr&eferences</source>
|
||
<translation>Н&астройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="514"/>
|
||
<source>Quit</source>
|
||
<translation>Выход</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="521"/>
|
||
<source>&File</source>
|
||
<translation>&Файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="525"/>
|
||
<source>New Tab</source>
|
||
<translation>Новая вкладка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="526"/>
|
||
<source>&New Window</source>
|
||
<translation>&Новое окно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="527"/>
|
||
<source>New &Private Window</source>
|
||
<translation>Новое &приватное окно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="528"/>
|
||
<source>Open Location</source>
|
||
<translation>Открыть расположение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="529"/>
|
||
<source>Open &File...</source>
|
||
<translation>Открыть &файл...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="530"/>
|
||
<source>Close Window</source>
|
||
<translation>Закрыть окно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="532"/>
|
||
<source>&Save Page As...</source>
|
||
<translation>&Сохранить страницу как....</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="533"/>
|
||
<source>Send Link...</source>
|
||
<translation>Отправить ссылку...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="534"/>
|
||
<source>&Print...</source>
|
||
<translation>&Печать...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="539"/>
|
||
<source>&Edit</source>
|
||
<translation>&Правка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="543"/>
|
||
<source>&Undo</source>
|
||
<translation>&Отменить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="544"/>
|
||
<source>&Redo</source>
|
||
<translation>&Повторить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="546"/>
|
||
<source>&Cut</source>
|
||
<translation>&Вырезать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="547"/>
|
||
<source>C&opy</source>
|
||
<translation>&Копировать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="548"/>
|
||
<source>&Paste</source>
|
||
<translation>В&ставить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="550"/>
|
||
<source>Select &All</source>
|
||
<translation>Вы&делить всё</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="551"/>
|
||
<source>&Find</source>
|
||
<translation>Н&айти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="555"/>
|
||
<source>&View</source>
|
||
<translation>&Вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="559"/>
|
||
<source>Toolbars</source>
|
||
<translation>Панели инструментов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="561"/>
|
||
<source>Sidebar</source>
|
||
<translation>Боковая панель</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="563"/>
|
||
<source>Character &Encoding</source>
|
||
<translation>К&одировка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="572"/>
|
||
<source>Sta&tus Bar</source>
|
||
<translation>Панель &статуса</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="574"/>
|
||
<source>&Stop</source>
|
||
<translation>Ос&тановить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="575"/>
|
||
<source>&Reload</source>
|
||
<translation>Об&новить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="577"/>
|
||
<source>Zoom &In</source>
|
||
<translation>У&величить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="578"/>
|
||
<source>Zoom &Out</source>
|
||
<translation>У&меньшить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="579"/>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation>Восстановить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="583"/>
|
||
<source>&Page Source</source>
|
||
<translation>Исх&одный код страницы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="584"/>
|
||
<source>&FullScreen</source>
|
||
<translation>Полный &экран</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="587"/>
|
||
<source>&Tools</source>
|
||
<translation>&Инструменты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="591"/>
|
||
<source>&Web Search</source>
|
||
<translation>П&оиск в интернете</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="592"/>
|
||
<source>Site &Info</source>
|
||
<translation>Информа&ция о странице</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="594"/>
|
||
<source>&Download Manager</source>
|
||
<translation>&Менеджер загрузок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="595"/>
|
||
<source>&Cookies Manager</source>
|
||
<translation>Менеджер &Cookies</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="596"/>
|
||
<source>&AdBlock</source>
|
||
<translation>&AdBlock</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="597"/>
|
||
<source>Web In&spector</source>
|
||
<translation>Веб-ин&спектор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="598"/>
|
||
<source>Clear Recent &History</source>
|
||
<translation>Очистить &недавнюю историю</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="603"/>
|
||
<source>&Extensions</source>
|
||
<translation>&Расширения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="609"/>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>&Справка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="612"/>
|
||
<source>About &Qt</source>
|
||
<translation>О &Qt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="617"/>
|
||
<source>Information about application</source>
|
||
<translation>Информация о приложении</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="618"/>
|
||
<source>Configuration Information</source>
|
||
<translation>Информация о конфигурации</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="619"/>
|
||
<source>Report &Issue</source>
|
||
<translation>&Сообщить об ошибке</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="632"/>
|
||
<source>Restore &Closed Tab</source>
|
||
<translation>Восстановить &закрытую вкладку</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MasterPasswordDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="20"/>
|
||
<source>Encrypted DataBase Settings</source>
|
||
<translation>Настройки зашифрованной БД</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="33"/>
|
||
<source>Set/Change Master Password...</source>
|
||
<translation>Выбрать/изменить мастер-пароль...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="36"/>
|
||
<source>This backend does not work without a master password.</source>
|
||
<translation>Этот back-end не работает без мастер-пароля.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="43"/>
|
||
<source>Clear Master Password...</source>
|
||
<translation>Очистить мастер-паролей...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="46"/>
|
||
<source>This option clears the master password and moves all encrypted data to the "DataBase (Plain Text)" backend, and switches to it.</source>
|
||
<translation>Этот параметр удаляет мастер-пароль и переводит все зашифрованные данные в базу данных в виде простого текста и переключается на неё.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="64"/>
|
||
<source>The Master Password is used to protect site passwords and form data. If you set a Master Password you will be asked to enter it once per session.</source>
|
||
<translation>Мастер-пароль используется для защиты паролей сайтов и форм. Если установить мастер-пароль, Вам будет предложено ввести его один раз за сессию.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="76"/>
|
||
<source>Current Password:</source>
|
||
<translation>Текущий пароль:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="83"/>
|
||
<source>New Password:</source>
|
||
<translation>Новый пароль:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="90"/>
|
||
<source>Confirm Password:</source>
|
||
<translation>Текущий пароль:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="120"/>
|
||
<source><b>Note:</b> The Master Password is not resettable. Do not forget it, please.</source>
|
||
<translation><b>Примечание:</b> Мастер-пароль не может быть сброшен. Пожалуйста, храните его в надёжном месте.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="536"/>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="541"/>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="590"/>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="633"/>
|
||
<source>Warning!</source>
|
||
<translation>Внимание!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="536"/>
|
||
<source>You entered a wrong password!</source>
|
||
<translation>Вы ввели неверный пароль!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="541"/>
|
||
<source>New/Confirm password fields do not match!</source>
|
||
<translation>Пароли не совпадают!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="590"/>
|
||
<source>Are you sure you want to clear master password and decrypt data?</source>
|
||
<translation>Вы уверены, что хотите очистить мастер-пароль и расшифровать данные?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="633"/>
|
||
<source>Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!</source>
|
||
<translation>Некоторые данные не были расшифрованы. Мастер-пароль не удалён!
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NavigationBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Back</source>
|
||
<translation>Назад</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Forward</source>
|
||
<translation>Вперёд</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="79"/>
|
||
<source>Home</source>
|
||
<translation>Домашняя страница</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="87"/>
|
||
<source>New Tab</source>
|
||
<translation>Новая вкладка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="107"/>
|
||
<source>Main Menu</source>
|
||
<translation>Главное меню</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="124"/>
|
||
<source>Exit Fullscreen</source>
|
||
<translation>Выйти из полноэкранного режима</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="240"/>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="274"/>
|
||
<source>Clear history</source>
|
||
<translation>Очистить историю</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="376"/>
|
||
<source>Empty Page</source>
|
||
<translation>Пустая страница</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NetworkManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="71"/>
|
||
<source>SSL Certificate Error!</source>
|
||
<translation>Ошибка сертификата SSL!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="72"/>
|
||
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
|
||
<translation>Страница, которую Вы пытаетесь просмотреть, имеет следующие ошибки в сертификате SSL:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="73"/>
|
||
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
|
||
<translation>Сделать исключение для данного сертификата?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="97"/>
|
||
<source>Authorisation required</source>
|
||
<translation>Необходима авторизация</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="104"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="190"/>
|
||
<source>Username: </source>
|
||
<translation>Имя пользователя: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="105"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="191"/>
|
||
<source>Password: </source>
|
||
<translation>Пароль: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="111"/>
|
||
<source>Save username and password for this site</source>
|
||
<translation>Запомнить имя пользователя и пароль для этого сайта</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="119"/>
|
||
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: "%2"</source>
|
||
<translation>%1 запрашивает имя пользователя и пароль. Ответ сайта: "%2"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="183"/>
|
||
<source>Proxy authorisation required</source>
|
||
<translation>Прокси-сервер запрашивает авторизацию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="203"/>
|
||
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
|
||
<translation>Прокси-сервер %1 запрашивает имя пользователя и пароль. </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PluginsList</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="29"/>
|
||
<source>Allow Application Extensions to be loaded</source>
|
||
<translation>Использовать расширения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="63"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>Настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PluginsManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="214"/>
|
||
<source>Error!</source>
|
||
<translation>Ошибка!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="214"/>
|
||
<source>Cannot load extension!</source>
|
||
<translation>Не удалось загрузить расширение!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PopupWebView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwebview.cpp" line="100"/>
|
||
<source>Inspect Element</source>
|
||
<translation>Исследовать элемент</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PopupWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="70"/>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Send Link...</source>
|
||
<translation>Отправить ссылку...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="74"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Закрыть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="77"/>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Изменить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="86"/>
|
||
<source>Find</source>
|
||
<translation>Найти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="89"/>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="90"/>
|
||
<source>&Stop</source>
|
||
<translation>&Остановить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="92"/>
|
||
<source>&Reload</source>
|
||
<translation>&Обновить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="95"/>
|
||
<source>Zoom &In</source>
|
||
<translation>У&величить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="96"/>
|
||
<source>Zoom &Out</source>
|
||
<translation>У&меньшить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="97"/>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation>Восстановить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="99"/>
|
||
<source>&Page Source</source>
|
||
<translation>&Исходный код страницы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="252"/>
|
||
<source>%1 - QupZilla</source>
|
||
<translation>%1 - QupZilla</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Preferences</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="14"/>
|
||
<source>Preferences</source>
|
||
<translation>Настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="60"/>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Общие</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="65"/>
|
||
<source>Appearance</source>
|
||
<translation>Внешний вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="70"/>
|
||
<source>Tabs</source>
|
||
<translation>Вкладки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="75"/>
|
||
<source>Browsing</source>
|
||
<translation>Просмотр веб-страниц</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="80"/>
|
||
<source>Fonts</source>
|
||
<translation>Шрифты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="85"/>
|
||
<source>Keyboard Shortcuts</source>
|
||
<translation>Сочетания клавиш</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="90"/>
|
||
<source>Downloads</source>
|
||
<translation>Загрузки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="95"/>
|
||
<source>Password Manager</source>
|
||
<translation>Менеджер паролей</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="100"/>
|
||
<source>Privacy</source>
|
||
<translation>Конфиденциальность</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="105"/>
|
||
<source>Notifications</source>
|
||
<translation>Уведомления</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="110"/>
|
||
<source>Extensions</source>
|
||
<translation>Расширения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="115"/>
|
||
<source>Spell Check</source>
|
||
<translation>Проверка орфографии</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="120"/>
|
||
<source>Other</source>
|
||
<translation>Прочее</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="196"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="338"/>
|
||
<source>Use current</source>
|
||
<translation>Использовать текущую</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="227"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="829"/>
|
||
<source>Note: You cannot delete active profile.</source>
|
||
<translation>Примечание: Нельзя удалить активный профиль.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="243"/>
|
||
<source>Create New</source>
|
||
<translation>Создать новый</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="259"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Удалить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="285"/>
|
||
<source><b>Launching</b></source>
|
||
<translation><b>Запуск</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="295"/>
|
||
<source>After launch: </source>
|
||
<translation>После запуска: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="303"/>
|
||
<source>Open blank page</source>
|
||
<translation>Открыть пустую страницу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="308"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="360"/>
|
||
<source>Open homepage</source>
|
||
<translation>Открыть домашнюю страницу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="313"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="365"/>
|
||
<source>Open speed dial</source>
|
||
<translation>Открыть страницу быстрого доступа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="318"/>
|
||
<source>Restore session</source>
|
||
<translation>Восстановить сессию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="326"/>
|
||
<source>Homepage: </source>
|
||
<translation>Домашняя страница: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="347"/>
|
||
<source>On new tab: </source>
|
||
<translation>В новой вкладке: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="355"/>
|
||
<source>Open blank tab</source>
|
||
<translation>Открыть пустую вкладку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="370"/>
|
||
<source>Open other page...</source>
|
||
<translation>Открыть другую страницу...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="378"/>
|
||
<source><b>Profiles</b></source>
|
||
<translation><b>Профили</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="385"/>
|
||
<source>Startup profile:</source>
|
||
<translation>Профиль по умолчанию:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="392"/>
|
||
<source>Check for updates on start</source>
|
||
<translation>Проверять обновления при запуске</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="399"/>
|
||
<source>Active profile:</source>
|
||
<translation>Активный профиль:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="413"/>
|
||
<source>In order to change language, you must restart browser.</source>
|
||
<translation>Чтобы изменить язык, необходимо перезапустить браузер.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="420"/>
|
||
<source><b>Language</b></source>
|
||
<translation><b>Язык</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="441"/>
|
||
<source>Available translations: </source>
|
||
<translation>Выберите язык: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="453"/>
|
||
<source>Don't load tabs until selected</source>
|
||
<translation>Не загружать вкладки до выбранной</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="475"/>
|
||
<source>Check to see if QupZilla is the default browser on startup</source>
|
||
<translation>Проверять, является ли QupZilla браузером по умолчанию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="485"/>
|
||
<source>Check Now</source>
|
||
<translation>Проверить сейчас</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="515"/>
|
||
<source>Themes</source>
|
||
<translation>Темы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="537"/>
|
||
<source>Advanced options</source>
|
||
<translation>Расширенные настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="543"/>
|
||
<source><b>Browser Window</b></source>
|
||
<translation><b>Окно браузера</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="581"/>
|
||
<source>Show StatusBar on start</source>
|
||
<translation>Показывать строку состояния при запуске</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="588"/>
|
||
<source>Show Bookmarks ToolBar on start</source>
|
||
<translation>Показывать панель закладок при запуске</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="595"/>
|
||
<source>Show Navigation ToolBar on start</source>
|
||
<translation>Показывать панель навигации при запуске</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="602"/>
|
||
<source>Enable instant Bookmarks ToolBar</source>
|
||
<translation>Включить мгновенную панель закладок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="611"/>
|
||
<source><b>Navigation ToolBar</b></source>
|
||
<translation><b>Панель навигации</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="618"/>
|
||
<source>Show Home button</source>
|
||
<translation>Показывать кнопку "Домой"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="625"/>
|
||
<source>Show Back / Forward buttons</source>
|
||
<translation>Показать кнопки Вперёд/Назад</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="645"/>
|
||
<source>Show Add Tab button</source>
|
||
<translation>Показывать кнопку "Открыть новую вкладку"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="652"/>
|
||
<source>Show web search bar</source>
|
||
<translation>Показать панель поиска</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="659"/>
|
||
<source>Show Reload / Stop buttons</source>
|
||
<translation>Показывать кнопки Обновить/Остановить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="678"/>
|
||
<source>Tabs behaviour</source>
|
||
<translation>Настройка вкладок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="684"/>
|
||
<source>Hide tabs when there is only one tab</source>
|
||
<translation>Скрывать панель вкладок, когда открыта только одна вкладка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="691"/>
|
||
<source>Activate last tab when closing active tab</source>
|
||
<translation>После закрытия текущей вкладки, переходить на последнюю посещённую</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="698"/>
|
||
<source>Open new tabs after active tab</source>
|
||
<translation>Открыть новую вкладку после текущей</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="705"/>
|
||
<source>Open new empty tabs after active tab</source>
|
||
<translation>Открывать новую пустую вкладку после текущей</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="712"/>
|
||
<source>Open popup windows in tabs</source>
|
||
<translation>Открывать всплывающие окна во вкладках</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="719"/>
|
||
<source>Always switch between tabs with mouse wheel</source>
|
||
<translation>Переключаться между вкладками колесом мыши</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="726"/>
|
||
<source>Automatically switch to newly opened tab</source>
|
||
<translation>Переключаться на открываемую вкладку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="733"/>
|
||
<source>Don't close window upon closing last tab</source>
|
||
<translation>Не закрывать браузер при закрытии последней вкладки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="740"/>
|
||
<source>Ask when closing multiple tabs</source>
|
||
<translation>Предупреждать при закрытии нескольких вкладок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="747"/>
|
||
<source>Show closed tabs button</source>
|
||
<translation>Показать кнопку "Закрытых вкладок"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="756"/>
|
||
<source>Show close buttons on inactive tabs:</source>
|
||
<translation>Показывать кнопку закрытия на неактивных вкладках:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="764"/>
|
||
<source>Automatic</source>
|
||
<translation>Автоматически</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="769"/>
|
||
<source>Always</source>
|
||
<translation>Всегда</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="774"/>
|
||
<source>Never</source>
|
||
<translation>Никогда</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="814"/>
|
||
<source>Address Bar behaviour</source>
|
||
<translation>Настройка панели адреса</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="822"/>
|
||
<source>Suggest when typing into address bar:</source>
|
||
<translation>Автодополнять из:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="836"/>
|
||
<source>History and Bookmarks</source>
|
||
<translation>История и закладки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="841"/>
|
||
<source>History</source>
|
||
<translation>История</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="846"/>
|
||
<source>Bookmarks</source>
|
||
<translation>Закладки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="851"/>
|
||
<source>Nothing</source>
|
||
<translation>Ничего</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="877"/>
|
||
<source>Enable inline suggestions</source>
|
||
<translation>Включить встроенные предложения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="884"/>
|
||
<source>Press "Shift" to not switch the tab but load the url in the current tab</source>
|
||
<translation>Нажмите "Shift", чтобы открыть ссылку в текущей вкладке</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="887"/>
|
||
<source>Propose to switch tab if completed url is already loaded</source>
|
||
<translation>Переходить на вкладку, если ссылка полностью загружена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="894"/>
|
||
<source>Always show go icon</source>
|
||
<translation>Всегда показывать значок Перейти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="901"/>
|
||
<source>Select all text by double clicking in address bar</source>
|
||
<translation>Выделять весь текст, при двойном клике в адресной строке</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="908"/>
|
||
<source>Select all text by clicking in address bar</source>
|
||
<translation>Выделять весь текст при клике в панели адреса</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="915"/>
|
||
<source>Enable automatic searching from the address bar</source>
|
||
<translation>Включить автоматический поиск из адресной строки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="922"/>
|
||
<source>Search with Default Engine</source>
|
||
<translation>Искать поисковой системой по умолчанию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="945"/>
|
||
<source>Show loading progress in address bar</source>
|
||
<translation>Показывать прогресс загрузки в адресной строке</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="978"/>
|
||
<source>Fill</source>
|
||
<translation>Заполнять</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="983"/>
|
||
<source>Bottom</source>
|
||
<translation>Внизу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="988"/>
|
||
<source>Top</source>
|
||
<translation>Вверху</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="996"/>
|
||
<source>Custom color:</source>
|
||
<translation>Пользовательские цвета:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1012"/>
|
||
<source>Select color</source>
|
||
<translation>Выберите цвет</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1015"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1286"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1809"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1906"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2490"/>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1022"/>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation>Восстановить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1073"/>
|
||
<source>Web Configuration</source>
|
||
<translation>Настройки Веб</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1081"/>
|
||
<source>Allow Pepper Plugins (Flash plugin)</source>
|
||
<translation>Разрешить плагины Pepper (Flash плагин)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1088"/>
|
||
<source>Allow JavaScript</source>
|
||
<translation>Использовать JavaScript</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1095"/>
|
||
<source>Include links in focus chain</source>
|
||
<translation>Включать ссылки в последовательность фокуса</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1102"/>
|
||
<source>Enable XSS Auditing</source>
|
||
<extracomment>try to detect possible XSS attacks when executing javascript</extracomment>
|
||
<translation>Включить XSS аудит</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1109"/>
|
||
<source>Animated scrolling</source>
|
||
<translation>Плавная прокрутка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1116"/>
|
||
<source>Enable spatial navigation</source>
|
||
<translation>Включить пространственную навигацию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1123"/>
|
||
<source>Use native scrollbars</source>
|
||
<translation>Использовать собственные полосы прокрутки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1140"/>
|
||
<source>Mouse wheel scrolls</source>
|
||
<translation>Прокручивать с помощью колёсика мыши</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1160"/>
|
||
<source>lines on page</source>
|
||
<translation>строк на страницу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1171"/>
|
||
<source>Default zoom on pages: </source>
|
||
<translation>Масштаб страницы по умолчанию: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1210"/>
|
||
<source>Local Storage</source>
|
||
<translation>Локальное хранилище</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1218"/>
|
||
<source>Allow storing network cache on disk</source>
|
||
<translation>Сохранять кэш</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1241"/>
|
||
<source>Delete cache on close</source>
|
||
<translation>Очистить кэш после закрытия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1248"/>
|
||
<source>Maximum:</source>
|
||
<translation>Максимум:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1255"/>
|
||
<source> MB</source>
|
||
<translation>Мб</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1271"/>
|
||
<source>Store cache in:</source>
|
||
<translation>Хранить кэш в:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1299"/>
|
||
<source>Allow saving history</source>
|
||
<translation>Помнить историю посещений</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1306"/>
|
||
<source>Delete history on close</source>
|
||
<translation>Очищать историю при закрытии</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1329"/>
|
||
<source>Allow local storage of HTML5 web content</source>
|
||
<translation>Разрешить локальное хранение HTML5 контента</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1336"/>
|
||
<source>Delete locally stored HTML5 web content on close</source>
|
||
<translation>Удалять локальные данные HTML5 при закрытии</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1362"/>
|
||
<source>Delete now</source>
|
||
<translation>Удалить сейчас</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1401"/>
|
||
<source>Proxy Configuration</source>
|
||
<translation>Прокси</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1420"/>
|
||
<source>System proxy configuration</source>
|
||
<translation>Системные настройки прокси</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1443"/>
|
||
<source>Manual configuration</source>
|
||
<translation>Ручные настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1453"/>
|
||
<source>HTTP</source>
|
||
<translation>HTTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1458"/>
|
||
<source>SOCKS5</source>
|
||
<translation>SOCKS5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1469"/>
|
||
<source>Port:</source>
|
||
<translation>Порт:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1490"/>
|
||
<source>Username:</source>
|
||
<translation>Имя пользователя:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1500"/>
|
||
<source>Password:</source>
|
||
<translation>Пароль:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1533"/>
|
||
<source><b>Font Families</b></source>
|
||
<translation><b>Семейства шрифтов</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1546"/>
|
||
<source>Standard</source>
|
||
<translation>Стандартный</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1553"/>
|
||
<source>Fixed</source>
|
||
<translation>Фиксированный</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1563"/>
|
||
<source>Serif</source>
|
||
<translation>С засечками</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1573"/>
|
||
<source>Sans Serif</source>
|
||
<translation>Без засечек</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1583"/>
|
||
<source>Cursive</source>
|
||
<translation>Курсив</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1635"/>
|
||
<source>Fantasy</source>
|
||
<translation>Моноширинный</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1642"/>
|
||
<source><b>Font Sizes</b></source>
|
||
<translation><b>Размер шрифта</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1651"/>
|
||
<source>Fixed Font Size</source>
|
||
<translation>Фиксированный размер шрифта</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1658"/>
|
||
<source>Default Font Size</source>
|
||
<translation>Размер шрифта по умолчанию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1685"/>
|
||
<source>Minimum Font Size</source>
|
||
<translation>Минимальный размер шрифта</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1692"/>
|
||
<source>Minimum Logical Font Size</source>
|
||
<translation>Минимальный логический размер шрифта</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1725"/>
|
||
<source><b>Shortcuts</b></source>
|
||
<translation><b>Сочетания</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1732"/>
|
||
<source>Switch to tabs with Alt + number of tab</source>
|
||
<translation>Переключаться на вкладку с Alt + номер вкладки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1739"/>
|
||
<source>Load speed dials with Ctrl + number of speed dial</source>
|
||
<translation>Загружать закладки быстрого доступа с Ctrl + номер вкладки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1746"/>
|
||
<source>Existing shortcuts:<br/><b>1</b> - previous tab<br/><b>2</b> - next tab<br/><b>/</b> - search on page</source>
|
||
<translation>Сочетания клавиш:<br/><b>1</b> - предыдущая вкладка<br/><b>2</b> - следующая вкладка<br/><b>/</b> - поиск по странице</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1749"/>
|
||
<source>Use single key shortcuts</source>
|
||
<translation>Использовать одинарные комбинаций клавиш</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1756"/>
|
||
<source>If unchecked, prevents accidental exit from the application if the Ctrl-W shortcut was intended.</source>
|
||
<translation>Если флажок снят, предотвращает случайный выход из приложения, если Ctrl-W ярлык был назначен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1759"/>
|
||
<source>Close application with Ctrl-Q</source>
|
||
<translation>Закрыть приложение с помощью Ctrl-Q</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1783"/>
|
||
<source><b>Download Location</b></source>
|
||
<translation><b>Расположение загружаемых файлов</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1790"/>
|
||
<source>Ask everytime for download location</source>
|
||
<translation>Всегда выдавать запрос на сохранение файлов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1797"/>
|
||
<source>Use defined location: </source>
|
||
<translation>Путь для сохранения файлов: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1847"/>
|
||
<source><b>Download Options</b></source>
|
||
<translation><b>Параметры загрузки</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1854"/>
|
||
<source>Close download manager when downloading finishes</source>
|
||
<translation>Закрывать менеджер загрузок после завершения всех загрузок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1861"/>
|
||
<source><b>External download manager</b></source>
|
||
<translation><b>Внешний менеджер загрузки</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1868"/>
|
||
<source>Use external download manager</source>
|
||
<translation>Использовать внешний менеджер загрузки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1880"/>
|
||
<source>Executable:</source>
|
||
<translation>Исполняемый файл:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1887"/>
|
||
<source>Arguments:</source>
|
||
<translation>Параметры запуска:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1894"/>
|
||
<source>Leave blank if unsure</source>
|
||
<translation>Оставьте пустым, если не уверены</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1915"/>
|
||
<source><b>%d</b> will be replaced with URL to be downloaded</source>
|
||
<translation><b>%d</b> будет заменён адрес для загрузки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1941"/>
|
||
<source><b>AutoFill options</b></source>
|
||
<translation><b>Автозаполнение</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1948"/>
|
||
<source>Allow saving passwords from sites</source>
|
||
<translation>Сохранять пароли</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2003"/>
|
||
<source><b>Cookies</b></source>
|
||
<translation><b>Cookies</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2010"/>
|
||
<source><b>Other</b></source>
|
||
<translation><b>Остальное</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2036"/>
|
||
<source>JavaScript options</source>
|
||
<translation>Параметры JavaScript</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2046"/>
|
||
<source><b>JavaScript</b></source>
|
||
<translation><b>JavaScript</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2059"/>
|
||
<source>Cookies Manager</source>
|
||
<translation>Менеджер Cookies</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2069"/>
|
||
<source>Manage JavaScript privacy options</source>
|
||
<translation>Управление параметрами конфиденциальности JavaScript</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2092"/>
|
||
<source>Manage HTML5 permissions</source>
|
||
<translation>Управление HTML5 разрешениями</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2099"/>
|
||
<source>Manage Cookies</source>
|
||
<translation>Управление Cookies</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2119"/>
|
||
<source><b>HTML5 Permissions</b></source>
|
||
<translation><b>HTML5</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2132"/>
|
||
<source>HTML5 Permissions</source>
|
||
<translation>HTML5 разрешения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2139"/>
|
||
<source>Send Do Not Track header to servers</source>
|
||
<translation>Сообщать веб-сайтам, что я не хочу, чтобы за мной следили</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2165"/>
|
||
<source>Expiration timeout:</source>
|
||
<translation>Скрывать через:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2178"/>
|
||
<source> seconds</source>
|
||
<translation> секунд</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2200"/>
|
||
<source><b>Notifications</b></source>
|
||
<translation><b>Уведомления</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2223"/>
|
||
<source>Use Native System Notifications (Linux only)</source>
|
||
<translation>Использовать системные уведомления (только для Linux)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2230"/>
|
||
<source>Do not use Notifications</source>
|
||
<translation>Без уведомлений</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2253"/>
|
||
<source><b>Note: </b>You can change position of OSD Notification by dragging it on the screen.</source>
|
||
<translation><b>Примечание: </b>Вы можете изменить расположение экранных уведомлений, перетаскивая их по экрану.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2279"/>
|
||
<source>Use OSD Notifications</source>
|
||
<translation>Использовать экранные уведомления</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2286"/>
|
||
<source>Preview</source>
|
||
<translation>Предварительный просмотр</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2351"/>
|
||
<source>For more information about Spell Check, please see <a href="https://github.com/QupZilla/qupzilla/wiki/Spell-Check">wiki</a>.</source>
|
||
<translation>Более подробная информация о проверке орфографии: <a href="https://github.com/QupZilla/qupzilla/wiki/Spell-Check">wiki</a>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2393"/>
|
||
<source><b>Spell Check options</b></source>
|
||
<translation><b>Опции проверки орфографии</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2400"/>
|
||
<source>Enable Spell Check</source>
|
||
<translation>Включить проверку орфографии</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2407"/>
|
||
<source><b>Dictionary directories</b></source>
|
||
<translation><b>Папки словарей</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2455"/>
|
||
<source>No languages found</source>
|
||
<translation>Не найдено языков</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2466"/>
|
||
<source><b>Manage search engines</b></source>
|
||
<translation><b>Управление поисковыми системами</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2473"/>
|
||
<source><b>User Style Sheet</b></source>
|
||
<translation><b>Пользовательские стили</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2480"/>
|
||
<source>Style Sheet automatically loaded with all websites: </source>
|
||
<translation>Автоматически загружать стиль с веб-сайтов: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2510"/>
|
||
<source><b>Preferred language for web sites</b></source>
|
||
<translation><b>Предпочитаемый язык для веб-сайтов</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2530"/>
|
||
<source><b>Change browser identification</b></source>
|
||
<translation><b>Настройки идентификации</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2555"/>
|
||
<source>User Agent Manager</source>
|
||
<translation>Управление User Agent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2595"/>
|
||
<source>Languages</source>
|
||
<translation>Языки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2635"/>
|
||
<source>Search Engines Manager</source>
|
||
<translation>Управление поисковыми системами</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="149"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="599"/>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation>По умолчанию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="153"/>
|
||
<source>Set as default</source>
|
||
<translation>Установить по умолчанию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="540"/>
|
||
<source>Choose executable location...</source>
|
||
<translation>Выберите путь до исполнимого файла...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="584"/>
|
||
<source>OSD Notification</source>
|
||
<translation>Экранные уведомления</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="585"/>
|
||
<source>Drag it on the screen to place it where you want.</source>
|
||
<translation>Перетащите уведомление, в то место, где Вы хотите его разместить.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="632"/>
|
||
<source>Choose download location...</source>
|
||
<translation>Выберите папку для загрузок...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="646"/>
|
||
<source>Choose stylesheet location...</source>
|
||
<translation>Укажите местоположение таблицы стилей...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="657"/>
|
||
<source>Deleted</source>
|
||
<translation>Удалено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="746"/>
|
||
<source>Choose cache path...</source>
|
||
<translation>Выберите папку кэша...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="787"/>
|
||
<source>New Profile</source>
|
||
<translation>Новый профиль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="787"/>
|
||
<source>Enter the new profile's name:</source>
|
||
<translation>Введите имя профиля:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="797"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="802"/>
|
||
<source>Error!</source>
|
||
<translation>Ошибка!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="797"/>
|
||
<source>This profile already exists!</source>
|
||
<translation>Такой профиль уже существует!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="802"/>
|
||
<source>Cannot create profile directory!</source>
|
||
<translation>Невозможно создать папку для профиля!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="813"/>
|
||
<source>Confirmation</source>
|
||
<translation>Подтверждение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="814"/>
|
||
<source>Are you sure you want to permanently delete "%1" profile? This action cannot be undone!</source>
|
||
<translation>Вы точно хотите удалить профиль "%1"? Это действие необратимо!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="1087"/>
|
||
<source>Select Color</source>
|
||
<translation>Выберите цвет</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/notifications/desktopnotificationsfactory.cpp" line="109"/>
|
||
<source>Native System Notification</source>
|
||
<translation>Родная система уведомлений</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/opensearchreader.cpp" line="105"/>
|
||
<source>The file is not an OpenSearch 1.1 file.</source>
|
||
<translation>Это не файл OpenSearch 1.1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.cpp" line="300"/>
|
||
<source><not set in certificate></source>
|
||
<translation><не установлен в сертификате></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="342"/>
|
||
<source>Unknown size</source>
|
||
<translation>Неизвестный размер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="347"/>
|
||
<source>KB</source>
|
||
<translation>Кбайт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="352"/>
|
||
<source>MB</source>
|
||
<translation>Мбайт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="356"/>
|
||
<source>GB</source>
|
||
<translation>Гбайт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="815"/>
|
||
<source>Executable: </source>
|
||
<translation>Исполняемый файл: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="816"/>
|
||
<source>Arguments: </source>
|
||
<translation>Параметры запуска: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="818"/>
|
||
<source>Cannot start external program</source>
|
||
<translation>Не удаётся запустить внешнюю программу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="819"/>
|
||
<source>Cannot start external program! %1</source>
|
||
<translation>Не удаётся запустить внешнюю программу! %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QupZillaSchemeReply</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="131"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="132"/>
|
||
<source>Report Issue</source>
|
||
<translation>Сообщить об ошибке</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="133"/>
|
||
<source>If you are experiencing problems with QupZilla, please try to disable all extensions first. <br/>If this does not fix it, then please fill out this form: </source>
|
||
<translation>Если у Вас возникли проблемы с QupZilla, попробуйте отключить все расширения. <br/>Если это не помогло, пожалуйста, заполните эту форму: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="135"/>
|
||
<source>Your E-mail</source>
|
||
<translation>Ваш E-mail</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="136"/>
|
||
<source>Issue type</source>
|
||
<translation>Тип проблемы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="137"/>
|
||
<source>Issue description</source>
|
||
<translation>Описание проблемы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="138"/>
|
||
<source>Send</source>
|
||
<translation>Отправить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="139"/>
|
||
<source>E-mail is optional<br/><b>Note: </b>Please read how to make a bug report <a href=%1>here</a> first.</source>
|
||
<translation>E-mail не обязателен<br/><b>Примечание: </b>Пожалуйста, прочтите правила создания сообщения о ошибке <a href=%1>здесь </a>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="141"/>
|
||
<source>Please fill out all required fields!</source>
|
||
<translation>Пожалуйста, заполните все обязательные поля!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="169"/>
|
||
<source>Start Page</source>
|
||
<translation>Начальная страница</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="170"/>
|
||
<source>Search on Web</source>
|
||
<translation>Искать в интернете</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="171"/>
|
||
<source>Search results provided by DuckDuckGo</source>
|
||
<translation>Результаты поиска предоставляемые DuckDuckGo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="173"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="189"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="190"/>
|
||
<source>About QupZilla</source>
|
||
<translation>О QupZilla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="174"/>
|
||
<source><h1>Private Browsing</h1></source>
|
||
<translation><h1>Режим инкогнито</h1></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="191"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="350"/>
|
||
<source>Information about version</source>
|
||
<translation>О версии программы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="192"/>
|
||
<source>Copyright</source>
|
||
<translation>Права</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="195"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="360"/>
|
||
<source>Version</source>
|
||
<translation>Версия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="202"/>
|
||
<source>Main developer</source>
|
||
<translation>Главный разработчик</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="204"/>
|
||
<source>Contributors</source>
|
||
<translation>Внесли вклад</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="216"/>
|
||
<source>Translators</source>
|
||
<translation>Переводчики</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="276"/>
|
||
<source>Speed Dial</source>
|
||
<translation>Страница быстрого доступа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="277"/>
|
||
<source>Add New Page</source>
|
||
<translation>Добавить новую страницу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="278"/>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Изменить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="279"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Удалить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="280"/>
|
||
<source>Reload</source>
|
||
<translation>Обновить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="281"/>
|
||
<source>Are you sure you want to remove this speed dial?</source>
|
||
<translation>Вы действительно хотите удалить этот эскиз?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="282"/>
|
||
<source>Are you sure you want to reload all speed dials?</source>
|
||
<translation>Вы уверены, что хотите обновить все эскизы?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="283"/>
|
||
<source>Load title from page</source>
|
||
<translation>Загрузить заголовок страницы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="284"/>
|
||
<source>Url</source>
|
||
<translation>Адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="285"/>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Заголовок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="286"/>
|
||
<source>Apply</source>
|
||
<translation>Применить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="287"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Закрыть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="288"/>
|
||
<source>New Page</source>
|
||
<translation>Новая страница</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="289"/>
|
||
<source>Speed Dial settings</source>
|
||
<translation>Настройки страницы быстрого доступа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="290"/>
|
||
<source>Placement: </source>
|
||
<translation>Положение: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="291"/>
|
||
<source>Auto</source>
|
||
<translation>Автоматически</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="292"/>
|
||
<source>Cover</source>
|
||
<translation>Заполнение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="293"/>
|
||
<source>Fit</source>
|
||
<translation>По размеру</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="294"/>
|
||
<source>Fit Width</source>
|
||
<translation>По ширине</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="295"/>
|
||
<source>Fit Height</source>
|
||
<translation>По высоте</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="296"/>
|
||
<source>Use background image</source>
|
||
<translation>Использовать фоновое изображение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="297"/>
|
||
<source>Select image</source>
|
||
<translation>Выбрать изображение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="298"/>
|
||
<source>Maximum pages in a row:</source>
|
||
<translation>Ячеек в строке:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="299"/>
|
||
<source>Change size of pages:</source>
|
||
<translation>Размер ячеек:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="300"/>
|
||
<source>Center speed dials</source>
|
||
<translation>Выравнивать закладки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="325"/>
|
||
<source>Restore Session</source>
|
||
<translation>Восстановить сессию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="326"/>
|
||
<source>Oops, QupZilla crashed.</source>
|
||
<translation>Ой, QupZilla упал.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="327"/>
|
||
<source>We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?</source>
|
||
<translation>Мы сожалеем. Хотите ли Вы восстановить сессию?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="328"/>
|
||
<source>Try removing one or more tabs that you think cause troubles</source>
|
||
<translation>Попробуйте закрыть вкладки, которые могут вызвать проблемы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="329"/>
|
||
<source>Or you can start completely new session</source>
|
||
<translation>Также Вы можете начать новую сессию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="330"/>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation>Окно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="331"/>
|
||
<source>Windows and Tabs</source>
|
||
<translation>Окна и вкладки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="332"/>
|
||
<source>Start New Session</source>
|
||
<translation>Начать новую сессию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="333"/>
|
||
<source>Restore</source>
|
||
<translation>Восстановить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="348"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="349"/>
|
||
<source>Configuration Information</source>
|
||
<translation>Информация о конфигурации</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="351"/>
|
||
<source>This page contains information about QupZilla's current configuration - relevant for troubleshooting. Please include this information when submitting bug reports.</source>
|
||
<translation>Эта страница содержит информацию о конфигурации QupZilla. Эта информация необходима для исправления ошибок. Пожалуйста, включите её в сообщение об ошибке.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="352"/>
|
||
<source>Browser Identification</source>
|
||
<translation>Идентификационная информация браузера</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="353"/>
|
||
<source>Paths</source>
|
||
<translation>Пути</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="354"/>
|
||
<source>Build Configuration</source>
|
||
<translation>Конфигурация сборки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="355"/>
|
||
<source>Preferences</source>
|
||
<translation>Настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="356"/>
|
||
<source>Option</source>
|
||
<translation>Опция</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="357"/>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>Значение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="358"/>
|
||
<source>Extensions</source>
|
||
<translation>Расширения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="359"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Название</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="361"/>
|
||
<source>Author</source>
|
||
<translation>Автор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="362"/>
|
||
<source>Description</source>
|
||
<translation>Описание</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="365"/>
|
||
<source>Application version</source>
|
||
<translation>Версия приложения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="372"/>
|
||
<source>Qt version</source>
|
||
<translation>Версия Qt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="373"/>
|
||
<source>Platform</source>
|
||
<translation>Платформа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="376"/>
|
||
<source>Profile</source>
|
||
<translation>Профиль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="377"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>Настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="378"/>
|
||
<source>Saved session</source>
|
||
<translation>Сохранённые сессии</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="379"/>
|
||
<source>Pinned tabs</source>
|
||
<translation>Закреплённые вкладки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="380"/>
|
||
<source>Data</source>
|
||
<translation>Данные</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="381"/>
|
||
<source>Themes</source>
|
||
<translation>Темы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="382"/>
|
||
<source>Translations</source>
|
||
<translation>Переводы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="385"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="392"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="398"/>
|
||
<source><b>Enabled</b></source>
|
||
<translation><b>Включено</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="387"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="394"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="398"/>
|
||
<source>Disabled</source>
|
||
<translation>Отключено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="401"/>
|
||
<source>Debug build</source>
|
||
<translation>Сборка для отладки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="403"/>
|
||
<source>Windows 7 API</source>
|
||
<translation>Windows 7 API</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="405"/>
|
||
<source>Portable build</source>
|
||
<translation>Портативная сборка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="423"/>
|
||
<source>No available extensions.</source>
|
||
<translation>Нет доступных расширений.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="481"/>
|
||
<source>Blocked content</source>
|
||
<translation>Заблокированное содержимое</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="490"/>
|
||
<source>Blocked by <i>%1 (%2)</i></source>
|
||
<translation>Заблокировано <i>%1 (%2)</i></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RegisterQAppAssociation</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/registerqappassociation.cpp" line="110"/>
|
||
<source>Warning!</source>
|
||
<translation>Внимание!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/registerqappassociation.cpp" line="111"/>
|
||
<source>There are some problems. Please, reinstall QupZilla.
|
||
Maybe relaunch with administrator right do a magic for you! ;)</source>
|
||
<translation>Есть некоторые проблемы. Пожалуйста, переустановите QupZilla.
|
||
Может быть, запуск с правами администратора приятно Вас удивит! ;)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ReloadStopButton</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/reloadstopbutton.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Stop</source>
|
||
<translation>Прервать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/reloadstopbutton.cpp" line="61"/>
|
||
<source>Reload</source>
|
||
<translation>Обновить</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SearchEnginesDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Manage Search Engines</source>
|
||
<translation>Управление поисковыми системами</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="22"/>
|
||
<source>Add...</source>
|
||
<translation>Добавить...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="29"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Удалить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="36"/>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Изменить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="56"/>
|
||
<source>Set as default</source>
|
||
<translation>Установить по умолчанию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="63"/>
|
||
<source>Up</source>
|
||
<translation>Вверх</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="70"/>
|
||
<source>Down</source>
|
||
<translation>Вниз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="86"/>
|
||
<source>Search Engine</source>
|
||
<translation>Поисковая система</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="91"/>
|
||
<source>Shortcut</source>
|
||
<translation>Сокращение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="101"/>
|
||
<source>Defaults</source>
|
||
<translation>По умолчанию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="49"/>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="316"/>
|
||
<source>Add Search Engine</source>
|
||
<translation>Добавить поисковую систему</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="86"/>
|
||
<source>Remove Engine</source>
|
||
<translation>Удалить поисковую систему</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="87"/>
|
||
<source>You can't remove the default search engine.<br>Set a different engine as default before removing %1.</source>
|
||
<translation>Вы не можете удалить поиск по умолчанию.<br>Установите другой поисковик перед удалением %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="104"/>
|
||
<source>Edit Search Engine</source>
|
||
<translation>Редактировать поисковую систему</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SearchEnginesManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="402"/>
|
||
<source>Search Engine Added</source>
|
||
<translation>Поисковая система добавлена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="402"/>
|
||
<source>Search Engine "%1" has been successfully added.</source>
|
||
<translation>Вы успешно добавили поисковую систему "%1".</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="409"/>
|
||
<source>Search Engine is not valid!</source>
|
||
<translation>Поисковая система не является допустимой!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="410"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Ошибка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="410"/>
|
||
<source>Error while adding Search Engine <br><b>Error Message: </b> %1</source>
|
||
<translation>Ошибка при добавлении поисковой системы <br><b>Сообщение об ошибке: </b> %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SearchToolBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webtab/searchtoolbar.cpp" line="121"/>
|
||
<source>No results found.</source>
|
||
<translation>Результатов нет.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SearchToolbar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webtab/searchtoolbar.ui" line="36"/>
|
||
<source>Search: </source>
|
||
<translation>Найти: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webtab/searchtoolbar.ui" line="55"/>
|
||
<source>Search...</source>
|
||
<translation>Поиск...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webtab/searchtoolbar.ui" line="94"/>
|
||
<source>&Match Case</source>
|
||
<translation>&С учётом регистра</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SideBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="65"/>
|
||
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="100"/>
|
||
<source>Bookmarks</source>
|
||
<translation>Закладки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="72"/>
|
||
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="106"/>
|
||
<source>History</source>
|
||
<translation>История</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SiteInfo</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="14"/>
|
||
<source>Site Info</source>
|
||
<translation>Информация о странице</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="47"/>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Общее</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="52"/>
|
||
<source>Media</source>
|
||
<translation>Медиа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="84"/>
|
||
<source>Site address:</source>
|
||
<translation>Адрес сайта:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="113"/>
|
||
<source>Encoding:</source>
|
||
<translation>Кодировка:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="132"/>
|
||
<source>Meta tags of site:</source>
|
||
<translation>Мета-теги сайта:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="146"/>
|
||
<source>Tag</source>
|
||
<translation>Тег</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="151"/>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>Значение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="165"/>
|
||
<source><b>Security information</b></source>
|
||
<translation><b>Информация о безопасности</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="235"/>
|
||
<source>Image</source>
|
||
<translation>Изображение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="240"/>
|
||
<source>Image address</source>
|
||
<translation>Адрес изображения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="265"/>
|
||
<source><b>Preview</b></source>
|
||
<translation><b>Предварительный просмотр</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="67"/>
|
||
<source><b>Connection is Encrypted.</b></source>
|
||
<translation><b>Соединение зашифровано</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="69"/>
|
||
<source><b>Connection Not Encrypted.</b></source>
|
||
<translation><b>Соединение не зашифровано</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="156"/>
|
||
<source>Copy Image Location</source>
|
||
<translation>Скопировать расположение изображения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="157"/>
|
||
<source>Copy Image Name</source>
|
||
<translation>Копировать имя изображения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="159"/>
|
||
<source>Save Image to Disk</source>
|
||
<translation>Сохранить изображение на диск</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="186"/>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="205"/>
|
||
<source>Error!</source>
|
||
<translation>Ошибка!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="186"/>
|
||
<source>This preview is not available!</source>
|
||
<translation>Предпросмотр не доступен!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="197"/>
|
||
<source>Save image...</source>
|
||
<translation>Сохранить изображение...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="205"/>
|
||
<source>Cannot write to file!</source>
|
||
<translation>Невозможно выполнить запись в файл!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="215"/>
|
||
<source>Loading...</source>
|
||
<translation>Загрузка...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="228"/>
|
||
<source>Preview not available</source>
|
||
<translation>Предпросмотр не доступен</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SiteInfoWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.ui" line="90"/>
|
||
<source>More...</source>
|
||
<translation>Подробнее...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="42"/>
|
||
<source>Your connection to this site is <b>secured</b>.</source>
|
||
<translation>Соединение с этим сайтом <b>безопасно</b>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="46"/>
|
||
<source>Your connection to this site is <b>unsecured</b>.</source>
|
||
<translation>Соединение с этим сайтом <b>небезопасно</b>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="61"/>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="80"/>
|
||
<source>This is your <b>%1</b> visit of this site.</source>
|
||
<translation>Это ваш <b>%1</b> визит на сайт.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="65"/>
|
||
<source>You have <b>never</b> visited this site before.</source>
|
||
<translation>Вы <b>никогда</b> не посещали этот сайт раньше.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="72"/>
|
||
<source>first</source>
|
||
<translation>первый</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="75"/>
|
||
<source>second</source>
|
||
<translation>второй</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="78"/>
|
||
<source>third</source>
|
||
<translation>третий</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SpeedDial</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line="290"/>
|
||
<source>Image files</source>
|
||
<translation>Файлы изображений</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line="291"/>
|
||
<source>Select image...</source>
|
||
<translation>Выбрать изображение...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line="346"/>
|
||
<source>Unable to load</source>
|
||
<translation>Невозможно загрузить</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SqueezeLabelV2</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/3rdparty/squeezelabelv2.cpp" line="64"/>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>Копировать</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SslErrorDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/sslerrordialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>SSL Certificate Error!</source>
|
||
<translation>Ошибка сертификата SSL!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TabBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="133"/>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="143"/>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="153"/>
|
||
<source>Close Tabs</source>
|
||
<translation>Закрыть вкладки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="133"/>
|
||
<source>Do you really want to close other tabs?</source>
|
||
<translation>Вы действительно хотите закрыть другие вкладки?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="143"/>
|
||
<source>Do you really want to close all tabs to the right?</source>
|
||
<translation>Вы действительно хотите закрыть все вкладки справа?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="153"/>
|
||
<source>Do you really want to close all tabs to the left?</source>
|
||
<translation>Вы действительно хотите закрыть все вкладки слева?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="336"/>
|
||
<source>&Stop Tab</source>
|
||
<translation>&Прервать загрузку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="339"/>
|
||
<source>&Reload Tab</source>
|
||
<translation>&Обновить вкладку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="342"/>
|
||
<source>&Duplicate Tab</source>
|
||
<translation>&Клонировать вкладку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="345"/>
|
||
<source>D&etach Tab</source>
|
||
<translation>Пе&реместить в новое окно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="348"/>
|
||
<source>Un&pin Tab</source>
|
||
<translation>О&ткрепить вкладку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="348"/>
|
||
<source>&Pin Tab</source>
|
||
<translation>П&рикрепить вкладку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="349"/>
|
||
<source>Un&mute Tab</source>
|
||
<translation>&Включить звук на вкладке</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="349"/>
|
||
<source>&Mute Tab</source>
|
||
<translation>&Выключить звук на вкладке</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="351"/>
|
||
<source>Re&load All Tabs</source>
|
||
<translation>О&бновить все вкладки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="352"/>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="364"/>
|
||
<source>Bookmark &All Tabs</source>
|
||
<translation>Закладки для &всех открытых страниц</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="354"/>
|
||
<source>Close Ot&her Tabs</source>
|
||
<translation>Закрыть &остальные вкладки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="355"/>
|
||
<source>Close Tabs To The Right</source>
|
||
<translation>Закрыть вкладки справа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="356"/>
|
||
<source>Close Tabs To The Left</source>
|
||
<translation>Закрыть вкладки слева</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="359"/>
|
||
<source>Cl&ose Tab</source>
|
||
<translation>&Закрыть вкладку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="361"/>
|
||
<source>&New tab</source>
|
||
<translation>&Новая вкладка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="363"/>
|
||
<source>Reloa&d All Tabs</source>
|
||
<translation>Об&новить все вкладки</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TabIcon</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabicon.cpp" line="152"/>
|
||
<source>Unmute Tab</source>
|
||
<translation>Включить звук на вкладке</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabicon.cpp" line="152"/>
|
||
<source>Mute Tab</source>
|
||
<translation>Выключить звук на вкладке</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TabWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="51"/>
|
||
<source>New Tab</source>
|
||
<translation>Новая вкладка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="161"/>
|
||
<source>Closed tabs</source>
|
||
<translation>Закрытые вкладки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="172"/>
|
||
<source>List of tabs</source>
|
||
<translation>Список вкладок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="313"/>
|
||
<source>Empty</source>
|
||
<translation>Пусто</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="317"/>
|
||
<source>Restore All Closed Tabs</source>
|
||
<translation>Открыть все закрытые вкладки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="318"/>
|
||
<source>Clear list</source>
|
||
<translation>Очистить список</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="460"/>
|
||
<source>Currently you have %n opened tab(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>У Вас открыта %n вкладка</numerusform><numerusform>У Вас %n открытые вкладки</numerusform><numerusform>У Вас %n открытых вкладок</numerusform><numerusform>У Вас %n открытых вкладок</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.h" line="102"/>
|
||
<source>New tab</source>
|
||
<translation>Новая вкладка</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TabbedWebView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webtab/tabbedwebview.cpp" line="211"/>
|
||
<source>Inspect Element</source>
|
||
<translation>Исследовать элемент</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ThemeManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="35"/>
|
||
<source><b>Name:</b></source>
|
||
<translation><b>Название:</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="45"/>
|
||
<source><b>Author:</b></source>
|
||
<translation><b>Автор:</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="68"/>
|
||
<source><b>Description:</b></source>
|
||
<translation><b>Описание:</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="112"/>
|
||
<source>License</source>
|
||
<translation>Лицензия</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Updater</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/updater.cpp" line="151"/>
|
||
<source>Update available</source>
|
||
<translation>Доступно обновление</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/updater.cpp" line="151"/>
|
||
<source>New version of QupZilla is ready to download.</source>
|
||
<translation>Новая версия QupZilla доступна для загрузки.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/updater.cpp" line="160"/>
|
||
<source>Update</source>
|
||
<translation>Обновление</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UserAgentDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>User Agent Manager</source>
|
||
<translation>Управление User Agent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="20"/>
|
||
<source>Change global User Agent</source>
|
||
<translation>Изменить User Agent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="48"/>
|
||
<source>Use different User Agents for specified sites</source>
|
||
<translation>Использовать различные User Agents для разных сайтов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="89"/>
|
||
<source>Site</source>
|
||
<translation>Сайт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="94"/>
|
||
<source>User Agent</source>
|
||
<translation>User Agent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="104"/>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Добавить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="111"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Удалить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="131"/>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Редактировать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="95"/>
|
||
<source>Add new site</source>
|
||
<translation>Добавить сайт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="133"/>
|
||
<source>Edit site</source>
|
||
<translation>Редактировать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="211"/>
|
||
<source>Site domain: </source>
|
||
<translation>Домен: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="212"/>
|
||
<source>User Agent: </source>
|
||
<translation>User Agent: </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WebPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webengine/webpage.cpp" line="281"/>
|
||
<source>QupZilla cannot handle <b>%1:</b> links. The requested link is <ul><li>%2</li></ul>Do you want QupZilla to try open this link in system application?</source>
|
||
<translation>QupZilla не может обработать <b>%1:</b> ссылки. Запрашиваемая ссылка <ul><li>%2</li></ul>Вы хотите, чтобы QupZilla попыталась открыть эту ссылку с помощью системной программы?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webengine/webpage.cpp" line="286"/>
|
||
<source>Remember my choice for this protocol</source>
|
||
<translation>Запомнить мой выбор протокола</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webengine/webpage.cpp" line="287"/>
|
||
<source>External Protocol Request</source>
|
||
<translation>Внешний запрос протокола</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webengine/webpage.cpp" line="382"/>
|
||
<location filename="../src/lib/webengine/webpage.cpp" line="383"/>
|
||
<source>Failed loading page</source>
|
||
<translation>Невозможно загрузить страницу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webengine/webpage.cpp" line="384"/>
|
||
<source>Something went wrong while loading this page.</source>
|
||
<translation>Что-то пошло не так при загрузке этой страницы.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webengine/webpage.cpp" line="385"/>
|
||
<source>Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available.</source>
|
||
<translation>Попробуйте перезагрузить страницу или закрыть некоторые вкладки, чтобы сделать больше доступной памяти.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webengine/webpage.cpp" line="386"/>
|
||
<source>Reload page</source>
|
||
<translation>Обновить страницу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webengine/webpage.cpp" line="421"/>
|
||
<source>Choose file...</source>
|
||
<translation>Выберите файл...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webengine/webpage.cpp" line="425"/>
|
||
<source>Choose files...</source>
|
||
<translation>Выберите файлы...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webengine/webpage.cpp" line="562"/>
|
||
<source>JavaScript alert</source>
|
||
<translation>Предупреждение JavaScript</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webengine/webpage.cpp" line="570"/>
|
||
<source>Prevent this page from creating additional dialogs</source>
|
||
<translation>Запретить странице создавать дополнительные диалоги</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WebSearchBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="98"/>
|
||
<source>Paste And &Search</source>
|
||
<translation>Вставить и н&айти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="124"/>
|
||
<source>Add %1 ...</source>
|
||
<translation>Добавить %1...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="128"/>
|
||
<source>Manage Search Engines</source>
|
||
<translation>Управление поисковыми системами</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="257"/>
|
||
<source>Show suggestions</source>
|
||
<translation>Показывать подсказки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="262"/>
|
||
<source>Search when engine changed</source>
|
||
<translation>Начать поиск, когда поисковая система изменена</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WebTab</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webtab/webtab.cpp" line="437"/>
|
||
<source>Loading...</source>
|
||
<translation>Загрузка...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webtab/webtab.cpp" line="453"/>
|
||
<source>%1 - QupZilla</source>
|
||
<translation>%1 - QupZilla</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WebView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="124"/>
|
||
<source>Empty Page</source>
|
||
<translation>Пустая страница</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="663"/>
|
||
<source>No suggestions</source>
|
||
<translation>Нет предложений</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="715"/>
|
||
<source>&Back</source>
|
||
<translation>&Назад</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="719"/>
|
||
<source>&Forward</source>
|
||
<translation>&Вперёд</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="726"/>
|
||
<source>&Add New Page</source>
|
||
<translation>&Добавить новую страницу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="727"/>
|
||
<source>&Configure Speed Dial</source>
|
||
<translation>&Настройки быстрого доступа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="729"/>
|
||
<source>Reload All Dials</source>
|
||
<translation>Обновить все эскизы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="748"/>
|
||
<source>Book&mark page</source>
|
||
<translation>Добавить в &закладки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="749"/>
|
||
<source>&Save page as...</source>
|
||
<translation>Сохранить страницу как....</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="750"/>
|
||
<source>&Copy page link</source>
|
||
<translation>Копировать &ссылку страницы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="751"/>
|
||
<source>Send page link...</source>
|
||
<translation>Отправить адрес страницы...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="753"/>
|
||
<source>Select &all</source>
|
||
<translation>В&ыделить всё</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="758"/>
|
||
<source>Validate page</source>
|
||
<translation>Проверить страницу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="762"/>
|
||
<source>Translate page</source>
|
||
<translation>Перевести страницу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="766"/>
|
||
<source>Show so&urce code</source>
|
||
<translation>Исх&одный код страницы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="769"/>
|
||
<source>Show info ab&out site</source>
|
||
<translation>Информа&ция о странице</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="775"/>
|
||
<source>Open link in new &tab</source>
|
||
<translation>Открыть &в новой вкладке</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="780"/>
|
||
<source>Open link in new &window</source>
|
||
<translation>Открыть в &новом окне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="781"/>
|
||
<source>Open link in &private window</source>
|
||
<translation>Открыть ссылку в &приватном окне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="786"/>
|
||
<source>B&ookmark link</source>
|
||
<translation>Добавить ссылку в &закладки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="788"/>
|
||
<source>&Save link as...</source>
|
||
<translation>С&охранить ссылку как...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="789"/>
|
||
<source>Send link...</source>
|
||
<translation>Отправить ссылку...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="790"/>
|
||
<source>&Copy link address</source>
|
||
<translation>&Копировать адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="802"/>
|
||
<source>Show i&mage</source>
|
||
<translation>О&ткрыть изображение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="807"/>
|
||
<source>Copy image</source>
|
||
<translation>Копировать изображение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="808"/>
|
||
<source>Copy image ad&dress</source>
|
||
<translation>Ко&пировать ссылку на изображение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="810"/>
|
||
<source>&Save image as...</source>
|
||
<translation>С&охранить изображение как...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="811"/>
|
||
<source>Send image...</source>
|
||
<translation>Отправить изображение...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="830"/>
|
||
<source>Send text...</source>
|
||
<translation>Отправить текст...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="835"/>
|
||
<source>Google Translate</source>
|
||
<translation>Google перевод</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="841"/>
|
||
<source>Dictionary</source>
|
||
<translation>Словарь</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="856"/>
|
||
<source>Go to &web address</source>
|
||
<translation>Перейти по &ссылке</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="870"/>
|
||
<source>Search "%1 .." with %2</source>
|
||
<translation>Искать "%1" в %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="876"/>
|
||
<source>Search with...</source>
|
||
<translation>Искать с помощью...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="897"/>
|
||
<source>&Play</source>
|
||
<translation>Воспрои&зведение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="897"/>
|
||
<source>&Pause</source>
|
||
<translation>&Пауза</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="898"/>
|
||
<source>Un&mute</source>
|
||
<translation>Включи&ть звук</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="898"/>
|
||
<source>&Mute</source>
|
||
<translation>Выключи&ть звук</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="900"/>
|
||
<source>&Copy Media Address</source>
|
||
<translation>Копировать &ссылку медиа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="901"/>
|
||
<source>&Send Media Address</source>
|
||
<translation>&Отправить ссылку медиа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="902"/>
|
||
<source>Save Media To &Disk</source>
|
||
<translation>&Сохранить медиа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="921"/>
|
||
<source>Create Search Engine</source>
|
||
<translation>Добавить поисковую систему</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="962"/>
|
||
<source>&Undo</source>
|
||
<translation>&Отменить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="968"/>
|
||
<source>&Redo</source>
|
||
<translation>&Повторить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="974"/>
|
||
<source>&Cut</source>
|
||
<translation>&Вырезать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="980"/>
|
||
<source>&Copy</source>
|
||
<translation>&Копировать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="986"/>
|
||
<source>&Paste</source>
|
||
<translation>Вс&тавить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="992"/>
|
||
<source>Select All</source>
|
||
<translation>Выделить всё</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="998"/>
|
||
<source>&Reload</source>
|
||
<translation>Об&новить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="1002"/>
|
||
<source>S&top</source>
|
||
<translation>Ос&тановить</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>jsAlert</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webengine/jsalert.ui" line="125"/>
|
||
<source>Prevent this page from creating additional dialogs</source>
|
||
<translation>Запретить странице создавать дополнительные диалоги</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS> |