mirror of
https://invent.kde.org/network/falkon.git
synced 2024-11-11 01:22:10 +01:00
253 lines
6.0 KiB
Plaintext
253 lines
6.0 KiB
Plaintext
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the falkon package.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Language: zh_TW\n"
|
|
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
|
|
|
#: sbi_imagesicon.cpp:34
|
|
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
|
|
msgid "Modify images loading settings per-site and globally"
|
|
msgstr "變更每個網站及全域的讀取圖片設定"
|
|
|
|
#: sbi_imagesicon.cpp:58
|
|
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
|
|
msgid "Current Page Settings"
|
|
msgstr "目前頁面設定"
|
|
|
|
#: sbi_imagesicon.cpp:61
|
|
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
|
|
msgid "Disable loading images (temporarily)"
|
|
msgstr "不允許讀取圖片 (暫時)"
|
|
|
|
#: sbi_imagesicon.cpp:64
|
|
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
|
|
msgid "Enable loading images (temporarily)"
|
|
msgstr "允許讀取圖片 (暫時)"
|
|
|
|
#: sbi_imagesicon.cpp:68
|
|
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
|
|
msgid "Global Settings"
|
|
msgstr "全域設定"
|
|
|
|
#: sbi_imagesicon.cpp:70
|
|
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
|
|
msgid "Automatically load images"
|
|
msgstr "自動讀取圖片"
|
|
|
|
#: sbi_javascripticon.cpp:34
|
|
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
|
|
msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally"
|
|
msgstr "變更每個網站及全域的 JavaScript 設定"
|
|
|
|
#: sbi_javascripticon.cpp:51
|
|
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
|
|
msgid "Current Page Settings"
|
|
msgstr "目前頁面設定"
|
|
|
|
#: sbi_javascripticon.cpp:54
|
|
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
|
|
msgid "Disable JavaScript (temporarily)"
|
|
msgstr "不允許 JavaScript (暫時)"
|
|
|
|
#: sbi_javascripticon.cpp:57
|
|
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
|
|
msgid "Enable JavaScript (temporarily)"
|
|
msgstr "允許 JavaScript (暫時)"
|
|
|
|
#: sbi_javascripticon.cpp:66
|
|
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
|
|
msgid "Global Settings"
|
|
msgstr "全域設定"
|
|
|
|
#: sbi_javascripticon.cpp:67
|
|
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
|
|
msgid "Manage JavaScript settings"
|
|
msgstr "管理 JavaScript 設定"
|
|
|
|
#: sbi_networkicon.cpp:65
|
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
|
msgid "Proxy Configuration"
|
|
msgstr "代理組態"
|
|
|
|
#: sbi_networkicon.cpp:67
|
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
|
msgid "Select proxy"
|
|
msgstr "選擇代理伺服器"
|
|
|
|
#: sbi_networkicon.cpp:81
|
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
|
msgid "Empty"
|
|
msgstr "空"
|
|
|
|
#: sbi_networkicon.cpp:85
|
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
|
msgid "Manage proxies"
|
|
msgstr "管理代理伺服器"
|
|
|
|
#: sbi_networkicon.cpp:98
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
|
msgid ""
|
|
"Shows network status and manages proxy<br/><br/><b>Network:</b><br/>%1<br/"
|
|
"><br/><b>Proxy:</b><br/>%2"
|
|
msgstr ""
|
|
"顯示網路狀態及管理代理伺服器<br/><br/><b>網路:</b><br/>%1<br/><br/><b>代理伺"
|
|
"服器:</b><br/>%2"
|
|
|
|
#: sbi_networkicon.cpp:101
|
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
|
msgid "Connected"
|
|
msgstr "已連線"
|
|
|
|
#: sbi_networkicon.cpp:104
|
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
|
msgid "Offline"
|
|
msgstr "離線"
|
|
|
|
#: sbi_networkicon.cpp:109
|
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
|
msgid "System proxy"
|
|
msgstr "系統代理伺服器"
|
|
|
|
#: sbi_networkicon.cpp:113
|
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
|
msgid "No proxy"
|
|
msgstr "無代理伺服器"
|
|
|
|
#: sbi_networkicon.cpp:117
|
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
|
msgid "User defined"
|
|
msgstr "使用者自訂"
|
|
|
|
#: sbi_networkicondialog.cpp:57 sbi_networkicondialog.ui:38
|
|
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
|
msgid "Add proxy"
|
|
msgstr "新增代理伺服器"
|
|
|
|
#: sbi_networkicondialog.cpp:57
|
|
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
|
msgid "Name of proxy:"
|
|
msgstr "代理伺服器名稱:"
|
|
|
|
#: sbi_networkicondialog.cpp:70
|
|
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
|
msgid "Remove current proxy"
|
|
msgstr "移除目前代理伺服器"
|
|
|
|
#: sbi_networkicondialog.cpp:70
|
|
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
|
msgid "Are you sure you want to remove current proxy?"
|
|
msgstr "您確定要移除目前的代理伺服器嗎?"
|
|
|
|
#: sbi_networkicondialog.ui:14
|
|
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
|
msgid "Proxy Manager"
|
|
msgstr "代理伺服器管理員"
|
|
|
|
#: sbi_networkicondialog.ui:28
|
|
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
|
msgid "Select proxy: "
|
|
msgstr "選擇代理伺服器:"
|
|
|
|
#: sbi_networkicondialog.ui:45
|
|
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
|
msgid "Remove proxy"
|
|
msgstr "移除代理伺服器"
|
|
|
|
#: sbi_networkicondialog.ui:69
|
|
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
|
msgid "No proxies. You can add proxy by clicking on <b>Add</b> button."
|
|
msgstr "無代理伺服器。您可以點擊<b>新增</b>按鈕來新增代理伺服器。"
|
|
|
|
#: sbi_networkicondialog.ui:104
|
|
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
|
msgid "All changes must be saved with <b>Save</b> button."
|
|
msgstr "所以變更必須點擊<b>儲存</b>按鈕儲存。"
|
|
|
|
#: sbi_proxywidget.ui:14
|
|
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
|
msgid "Form"
|
|
msgstr "表單"
|
|
|
|
#: sbi_proxywidget.ui:23
|
|
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
|
msgid "HTTP"
|
|
msgstr "HTTP"
|
|
|
|
#: sbi_proxywidget.ui:28
|
|
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
|
msgid "SOCKS5"
|
|
msgstr "SOCKS5"
|
|
|
|
#: sbi_proxywidget.ui:39
|
|
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
|
msgid "Port:"
|
|
msgstr "埠:"
|
|
|
|
#: sbi_proxywidget.ui:76
|
|
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
|
msgid "Username:"
|
|
msgstr "使用者名稱:"
|
|
|
|
#: sbi_proxywidget.ui:86
|
|
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
|
msgid "Password:"
|
|
msgstr "密碼:"
|
|
|
|
#: sbi_proxywidget.ui:111
|
|
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
|
msgid "S&ystem proxy configuration"
|
|
msgstr "系統代理伺服器組態 (&Y)"
|
|
|
|
#: sbi_proxywidget.ui:118
|
|
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
|
msgid "&Manual configuration"
|
|
msgstr "手動設定 (&M)"
|
|
|
|
#: sbi_settingsdialog.ui:14
|
|
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
|
|
msgid "StatusBar Icons"
|
|
msgstr "狀態列圖示"
|
|
|
|
#: sbi_settingsdialog.ui:48
|
|
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
|
|
msgid "<h3>StatusBar Icons</h3>"
|
|
msgstr "<h3>狀態列圖示</h3>"
|
|
|
|
#: sbi_settingsdialog.ui:70
|
|
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
|
|
msgid "These icons will be displayed in statusbar:"
|
|
msgstr "此圖示將會顯示在狀態列:"
|
|
|
|
#: sbi_settingsdialog.ui:97
|
|
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
|
|
msgid "Images Icon"
|
|
msgstr "圖片圖示"
|
|
|
|
#: sbi_settingsdialog.ui:104
|
|
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
|
|
msgid "JavaScript Icon"
|
|
msgstr "JavaScript 圖示"
|
|
|
|
#: sbi_settingsdialog.ui:111
|
|
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
|
|
msgid "Network Icon"
|
|
msgstr "網路圖示"
|
|
|
|
#: sbi_settingsdialog.ui:118
|
|
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
|
|
msgid "Zoom widget"
|
|
msgstr "縮放小工具"
|
|
|
|
#: sbi_zoomwidget.cpp:48
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "SBI_ZoomWidget|"
|
|
msgid "Zoom: %1%"
|
|
msgstr "縮放:%1%"
|