mirror of
https://invent.kde.org/network/falkon.git
synced 2024-11-11 09:32:12 +01:00
16526b0177
- fixes problems when you open link in new tab (with middle mouse click) and also paste text to focused input element
5049 lines
202 KiB
XML
5049 lines
202 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.0" language="sv_SE">
|
|
<context>
|
|
<name>AboutDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/other/aboutdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>About QupZilla</source>
|
|
<translation>Om QupZilla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/other/aboutdialog.ui" line="64"/>
|
|
<source>Authors</source>
|
|
<translation>Utvecklare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="45"/>
|
|
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Authors and Contributors</source>
|
|
<translation>Utvecklare och bidragande</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="48"/>
|
|
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="75"/>
|
|
<source>< About QupZilla</source>
|
|
<translation>< Om QupZilla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="58"/>
|
|
<source><p><b>Application version %1</b><br/></source>
|
|
<translation><p><b>Programversion %1</b><br/></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="63"/>
|
|
<source><b>WebKit version %1</b></p></source>
|
|
<translation><b>Webkitversion %1</b></p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="64"/>
|
|
<source><p>&copy; %1 %2<br/>All rights reserved.<br/></source>
|
|
<translation><p>&copy; %1 %2<br/>Alla rättigheter reserverade.<br/></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="65"/>
|
|
<source><small>Build time: %1 </small></p></source>
|
|
<translation><small>Byggdatum: %1 </small></p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="78"/>
|
|
<source><p><b>Main developer:</b><br/>%1 &lt;%2&gt;</p></source>
|
|
<translation><p><b>Huvudutvecklare:</b><br/>%1 &lt;%2&gt;</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="79"/>
|
|
<source><p><b>Contributors:</b><br/>%1</p></source>
|
|
<translation><p><b>Bidragare:</b><br/>%1</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="86"/>
|
|
<source><p><b>Translators:</b><br/>%1</p></source>
|
|
<translation><p><b>Översättare:</b><br/>%1</p></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AcceptLanguage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/acceptlanguage.ui" line="14"/>
|
|
<source>Preferred Languages</source>
|
|
<translation>Föredragna språk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/acceptlanguage.ui" line="25"/>
|
|
<source>Add...</source>
|
|
<translation>Lägg till...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/acceptlanguage.ui" line="32"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Ta bort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/acceptlanguage.ui" line="39"/>
|
|
<source>Up</source>
|
|
<translation>Upp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/acceptlanguage.ui" line="46"/>
|
|
<source>Down</source>
|
|
<translation>Ner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/acceptlanguage.cpp" line="87"/>
|
|
<location filename="../src/preferences/acceptlanguage.cpp" line="148"/>
|
|
<source>Personal [%1]</source>
|
|
<translation>Personligt [%1]</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AdBlockDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>AdBlock Configuration</source>
|
|
<translation>AdBlock-inställningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.ui" line="20"/>
|
|
<source>Enable AdBlock</source>
|
|
<translation>Aktivera AdBlock</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.ui" line="39"/>
|
|
<source>Search...</source>
|
|
<translation>Sök...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.ui" line="50"/>
|
|
<source>Rule</source>
|
|
<translation>Regel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.ui" line="76"/>
|
|
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.cpp" line="99"/>
|
|
<source>Add Rule</source>
|
|
<translation>Lägg till regel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.ui" line="83"/>
|
|
<source>Update EasyList</source>
|
|
<translation>Uppdatera EasyList</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.ui" line="114"/>
|
|
<source>AdBlock</source>
|
|
<translation>AdBlock</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.cpp" line="101"/>
|
|
<source>Delete Rule</source>
|
|
<translation>Ta bort regel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.cpp" line="113"/>
|
|
<source>Update completed</source>
|
|
<translation>Uppdatering klar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.cpp" line="113"/>
|
|
<source>EasyList has been successfully updated.</source>
|
|
<translation>EasyList har uppdaterats.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.cpp" line="129"/>
|
|
<source>Custom Rules</source>
|
|
<translation>Anpassade regler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.cpp" line="208"/>
|
|
<source>Add Custom Rule</source>
|
|
<translation>Lägg till anpassad regel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.cpp" line="208"/>
|
|
<source>Please write your rule here:</source>
|
|
<translation>Skriv din regel här:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AdBlockIcon</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="29"/>
|
|
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages</source>
|
|
<translation>AdBlock låter dig blockera oönskat innehåll på webbsidor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Show AdBlock &Settings</source>
|
|
<translation>Visa AdBlock &Inställningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="43"/>
|
|
<source>No content blocked</source>
|
|
<translation>Inget innehåll blockerat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Blocked URL (AdBlock Rule) - click to edit rule</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="49"/>
|
|
<source>%1 with (%2)</source>
|
|
<translation>%1 med(%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Learn About Writing &Rules</source>
|
|
<translation>Lär dig hur man skriver &regler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New tab</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ny flik</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AddAcceptLanguage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/addacceptlanguage.ui" line="14"/>
|
|
<source>Add Language</source>
|
|
<translation>Lägg till språk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/addacceptlanguage.ui" line="20"/>
|
|
<source>Choose preferred language for web sites</source>
|
|
<translation>Välj föredraget språk för webbsidor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/addacceptlanguage.ui" line="32"/>
|
|
<source>Personal definition:</source>
|
|
<translation>Egen definition:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AutoFillManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="27"/>
|
|
<source>Passwords</source>
|
|
<translation>Lösenord</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="40"/>
|
|
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="128"/>
|
|
<source>Server</source>
|
|
<translation>Server</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="45"/>
|
|
<source>Username</source>
|
|
<translation>Användarnamn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="50"/>
|
|
<source>Password</source>
|
|
<translation>Lösenord</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="60"/>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Redigera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="67"/>
|
|
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="138"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Ta bort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="74"/>
|
|
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="145"/>
|
|
<source>Remove All</source>
|
|
<translation>Ta bort alla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="111"/>
|
|
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.cpp" line="75"/>
|
|
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.cpp" line="83"/>
|
|
<source>Show Passwords</source>
|
|
<translation>Visa lösenord</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="121"/>
|
|
<source>Exceptions</source>
|
|
<translation>Undantag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.cpp" line="83"/>
|
|
<source>Are you sure that you want to show all passwords?</source>
|
|
<translation>Är du säker på att du vill visa alla lösenord?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Hide Passwords</source>
|
|
<translation>Göm lösenord</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.cpp" line="115"/>
|
|
<source>Confirmation</source>
|
|
<translation>Bekräftelse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.cpp" line="116"/>
|
|
<source>Are you sure to delete all passwords on your computer?</source>
|
|
<translation>Är du säker på att du vill ta bort alla lösenord?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Edit password</source>
|
|
<translation>Redigera lösenord</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Change password:</source>
|
|
<translation>Byt lösenord:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AutoFillNotification</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/autofill/autofillnotification.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Do you want QupZilla to remember the password for <b>%1</b> on %2?</source>
|
|
<translation>Vill du att QupZilla ska komma ihåg lösenord för <b>%1</b> on %2?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AutoFillWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/autofill/autofillnotification.ui" line="81"/>
|
|
<source>Remember</source>
|
|
<translation>Kom ihåg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/autofill/autofillnotification.ui" line="97"/>
|
|
<source>Never For This Site</source>
|
|
<translation>Aldrig för denna sida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/autofill/autofillnotification.ui" line="113"/>
|
|
<source>Not Now</source>
|
|
<translation>Inte nu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BookmarkIcon</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkicon.cpp" line="31"/>
|
|
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkicon.cpp" line="96"/>
|
|
<source>Bookmark this Page</source>
|
|
<translation>Lägg till denna sida i bokmärken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkicon.cpp" line="88"/>
|
|
<source>Edit this bookmark</source>
|
|
<translation>Redigera detta bokmärke</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BookmarksImportDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Import Bookmarks</source>
|
|
<translation>Importera bokmärken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="20"/>
|
|
<source><b>Import Bookmarks</b></source>
|
|
<translation><b>Importera bokmärken</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="68"/>
|
|
<source>From File</source>
|
|
<translation>Från fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="80"/>
|
|
<source>Choose browser from which you want to import bookmarks:</source>
|
|
<translation>Välj vilken webbläsare du vill importera bokmärken från:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="119"/>
|
|
<source>Choose...</source>
|
|
<translation>Välj...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="208"/>
|
|
<source>Fetching icons, please wait...</source>
|
|
<translation>Hämtar ikoner, vänta...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="296"/>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<translation>Titel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="301"/>
|
|
<source>Url</source>
|
|
<translation>Url</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="328"/>
|
|
<source>Next</source>
|
|
<translation>Nästa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="335"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Avbryt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="56"/>
|
|
<source><b>Importing from %1</b></source>
|
|
<translation><b>Importerar från %1</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Finish</source>
|
|
<translation>Avsluta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="124"/>
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Please press Finish to complete importing process.</source>
|
|
<translation>Tryck på Avsluta för att avsluta imporeringsprocessen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="187"/>
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="200"/>
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="213"/>
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="226"/>
|
|
<source>Error!</source>
|
|
<translation>Fel!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="239"/>
|
|
<source>Choose directory...</source>
|
|
<translation>Välj katalog...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="247"/>
|
|
<source>Choose file...</source>
|
|
<translation>Välj fil...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="280"/>
|
|
<source>Mozilla Firefox stores its bookmarks in <b>places.sqlite</b> SQLite database. This file is usually located in </source>
|
|
<translation>Mozilla Firefox sparar sina bokmärken i<b>places.sqlite</b> SQLite database. Denna fil hittas vanligen i</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="282"/>
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="297"/>
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="313"/>
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="328"/>
|
|
<source>Please choose this file to begin importing bookmarks.</source>
|
|
<translation>Välj denna fil för att börja importera bokmärken.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="295"/>
|
|
<source>Google Chrome stores its bookmarks in <b>Bookmarks</b> text file. This file is usually located in </source>
|
|
<translation>Google Chrome sparar sina bokmärken .i <b>Bokmärken</b> text file. Denna fil hittas vanligen i</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="311"/>
|
|
<source>Opera stores its bookmarks in <b>bookmarks.adr</b> text file. This file is usually located in </source>
|
|
<translation>Opera sparar sina bokmärken i <b>bookmarks.adr</b> text file. Denna fil hittas vanligen i</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="326"/>
|
|
<source>You can import bookmarks from any browser that supports HTML exporting. This file has usually these suffixes</source>
|
|
<translation>Du kan importera bokmärken från alla webbläsare som stödjer HTML-exportering. Denna fil har vanligen dessa suffix</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="335"/>
|
|
<source>Internet Explorer stores its bookmarks in <b>Favorites</b> folder. This folder is usually located in </source>
|
|
<translation>Internet Explorer sparar sina bokmärken i <b>Favoriter</b> folder. Denna mapp hittas vanligen i</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="337"/>
|
|
<source>Please choose this folder to begin importing bookmarks.</source>
|
|
<translation>Välj mapp för att börja importera bokmärken.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="25"/>
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="24"/>
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="7"/>
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="24"/>
|
|
<source>No Error</source>
|
|
<translation>Inga fel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="40"/>
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="22"/>
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Unable to open file.</source>
|
|
<translation>Kan ej öppna fil.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Cannot evaluate JSON code.</source>
|
|
<translation>Kan ej utvärdera JSON-kod.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="39"/>
|
|
<source>File does not exists.</source>
|
|
<translation>Filen finns inte.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Unable to open database. Is Firefox running?</source>
|
|
<translation>Kan inte öppna databasen. Är Firefox igång?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BookmarksManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="14"/>
|
|
<source>Bookmarks</source>
|
|
<translation>Bokmärken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="30"/>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<translation>Titel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="35"/>
|
|
<source>Url</source>
|
|
<translation>Url</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="43"/>
|
|
<source>Add Folder</source>
|
|
<translation>Lägg till mapp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="66"/>
|
|
<source>Optimize Database</source>
|
|
<translation>Optimera databas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="79"/>
|
|
<source>Import Bookmarks</source>
|
|
<translation>Importera bokmärken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="93"/>
|
|
<source>Add new folder</source>
|
|
<translation>Lägg till ny mapp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="93"/>
|
|
<source>Choose name for new bookmark folder: </source>
|
|
<translation>Välj namn för den nya mappen: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="103"/>
|
|
<source>Add new subfolder</source>
|
|
<translation>Lägg till ny undermapp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="103"/>
|
|
<source>Choose name for new subfolder in bookmarks toolbar: </source>
|
|
<translation>Välj namn för den nya undermappen i bokmärkesverktygsraden: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="128"/>
|
|
<source>Rename Folder</source>
|
|
<translation>Döp om mappen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="128"/>
|
|
<source>Choose name for folder: </source>
|
|
<translation>Välj namn för mapp:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Tab</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ny flik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="218"/>
|
|
<source>Add Subfolder</source>
|
|
<translation>Lägg till undermapp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="223"/>
|
|
<source>Rename folder</source>
|
|
<translation>Ändra namn på mapp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="224"/>
|
|
<source>Remove folder</source>
|
|
<translation>Ta bort mapp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="239"/>
|
|
<source>Open link in actual &tab</source>
|
|
<translation>Öppna länk i nuvarande &flik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="240"/>
|
|
<source>Open link in &new tab</source>
|
|
<translation>Öppna länk i&ny flik </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="244"/>
|
|
<source>Move bookmark to &folder</source>
|
|
<translation>Flytta bokmärke till &mapp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="256"/>
|
|
<source>Rename bookmark</source>
|
|
<translation>Ändra namn på bokmärke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="257"/>
|
|
<source>Remove bookmark</source>
|
|
<translation>Ta bort bokmärke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="550"/>
|
|
<source><b>Warning: </b>You already have bookmarked this page!</source>
|
|
<translation><b>Varning: </b>Du har redan lagt till bokmärk för denna sida!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="563"/>
|
|
<source>Choose name and location of this bookmark.</source>
|
|
<translation>Välj namn och plats för detta bokmärke.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="567"/>
|
|
<source>Add New Bookmark</source>
|
|
<translation>Lägg till nytt bokmärk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="608"/>
|
|
<source>Choose folder for bookmarks:</source>
|
|
<translation>Välj mapp för bokmärken:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="609"/>
|
|
<source>Bookmark All Tabs</source>
|
|
<translation>Lägg till bokmärken för alla flikar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BookmarksModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="422"/>
|
|
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="439"/>
|
|
<source>Bookmarks In Menu</source>
|
|
<translation>Bokmärken i meny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="425"/>
|
|
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="442"/>
|
|
<source>Bookmarks In ToolBar</source>
|
|
<translation>Bokmärken i verktygsrad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="428"/>
|
|
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="445"/>
|
|
<source>Unsorted Bookmarks</source>
|
|
<translation>Osorterade bokmärkn</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BookmarksSideBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sidebar/bookmarkssidebar.ui" line="32"/>
|
|
<source>Search...</source>
|
|
<translation>Sök...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Tab</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ny flik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Open link in actual &tab</source>
|
|
<translation>Öppna länk i nuvarande &flik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="111"/>
|
|
<source>Open link in &new tab</source>
|
|
<translation>Öppna länk i &ny flik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="112"/>
|
|
<source>Copy address</source>
|
|
<translation>Kopiera adress</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="114"/>
|
|
<source>&Delete</source>
|
|
<translation>&Ta bort</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BookmarksToolbar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="62"/>
|
|
<source>&Bookmark Current Page</source>
|
|
<translation>&Lägg till bokmärke för nuvarande sida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Bookmark &All Tabs</source>
|
|
<translation>Lägg till bokmärke för &alla flikar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="64"/>
|
|
<source>&Organize Bookmarks</source>
|
|
<translation>&Organisera bokmärken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Hide Most &Visited</source>
|
|
<translation>Dölj mest &sedda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Show Most &Visited</source>
|
|
<translation>Visa mest &sedda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="67"/>
|
|
<source>&Hide Toolbar</source>
|
|
<translation>&Dölj verktygsrad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Move right</source>
|
|
<translation>Flytta till höger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="88"/>
|
|
<source>Move left</source>
|
|
<translation>Flytta till vänster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="89"/>
|
|
<source>Edit bookmark</source>
|
|
<translation>Redigera bokmärke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="91"/>
|
|
<source>Remove bookmark</source>
|
|
<translation>Ta bort bokmärke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="198"/>
|
|
<source>Edit bookmark: </source>
|
|
<translation>Redigera bokmärke:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="200"/>
|
|
<source>Title: </source>
|
|
<translation>Titel:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="201"/>
|
|
<source>Url: </source>
|
|
<translation>Url:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="209"/>
|
|
<source>Edit Bookmark</source>
|
|
<translation>Redigera bokmärke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="512"/>
|
|
<source>Most visited</source>
|
|
<translation>Mest sedda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="513"/>
|
|
<source>Sites you visited the most</source>
|
|
<translation>Sidor du besökt mest</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="549"/>
|
|
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="600"/>
|
|
<source>Empty</source>
|
|
<translation>Tomt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BookmarksWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="40"/>
|
|
<source>Edit This Bookmark</source>
|
|
<translation>Redigera detta bokmärke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="53"/>
|
|
<source>Remove Bookmark</source>
|
|
<translation>Ta bort bokmärke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="60"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Namn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="70"/>
|
|
<source>Folder:</source>
|
|
<translation>Mapp:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="104"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Spara</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="117"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Stäng</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BrowsingLibrary</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/other/browsinglibrary.ui" line="14"/>
|
|
<source>Library</source>
|
|
<translation>Bibliotek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/other/browsinglibrary.ui" line="79"/>
|
|
<source>Search...</source>
|
|
<translation>Sök...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/other/browsinglibrary.cpp" line="47"/>
|
|
<source>History</source>
|
|
<translation>Historik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/other/browsinglibrary.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Bookmarks</source>
|
|
<translation>Bokmärken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/other/browsinglibrary.cpp" line="49"/>
|
|
<source>RSS</source>
|
|
<translation>RSS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/other/browsinglibrary.cpp" line="152"/>
|
|
<source>Database Optimized</source>
|
|
<translation>Databas optimerad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/other/browsinglibrary.cpp" line="152"/>
|
|
<source>Database successfully optimized.<br/><br/><b>Database Size Before: </b>%1<br/><b>Database Size After: </b>%2</source>
|
|
<translation>Databasen optimerad.<br/><br/><b>Databasens storlek före: </b>%1<br/><b>Databasens storlek efter: </b>%2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CertificateInfoWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tools/certificateinfowidget.ui" line="17"/>
|
|
<source><b>Issued To</b></source>
|
|
<translation><b>Utfärdat till</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tools/certificateinfowidget.ui" line="24"/>
|
|
<location filename="../src/tools/certificateinfowidget.ui" line="99"/>
|
|
<source>Common Name (CN):</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tools/certificateinfowidget.ui" line="41"/>
|
|
<location filename="../src/tools/certificateinfowidget.ui" line="116"/>
|
|
<source>Organization (O):</source>
|
|
<translation>Organisation(O):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tools/certificateinfowidget.ui" line="58"/>
|
|
<location filename="../src/tools/certificateinfowidget.ui" line="133"/>
|
|
<source>Organizational Unit (OU):</source>
|
|
<translation>Organisationsenhet (OE):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tools/certificateinfowidget.ui" line="75"/>
|
|
<source>Serial Number:</source>
|
|
<translation>Serienummer:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tools/certificateinfowidget.ui" line="92"/>
|
|
<source><b>Issued By</b></source>
|
|
<translation><b>Utfärdat av</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tools/certificateinfowidget.ui" line="150"/>
|
|
<source><b>Validity</b></source>
|
|
<translation><b>Giltighet</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tools/certificateinfowidget.ui" line="157"/>
|
|
<source>Issued On:</source>
|
|
<translation>Utfärdat:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tools/certificateinfowidget.ui" line="174"/>
|
|
<source>Expires On:</source>
|
|
<translation>Utgångsdatum:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChromeImporter</name>
|
|
<message>
|
|
<source>No Error</source>
|
|
<translation type="obsolete">Inga fel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to open file.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kan ej öppna fil.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot evaluate JSON code.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kan ej utvärdera JSON-kod.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ClearPrivateData</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="14"/>
|
|
<source>Clear Recent History</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="20"/>
|
|
<source>Choose what you want to delete:</source>
|
|
<translation>Välj vad du vill ta bort:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="27"/>
|
|
<source>Clear history</source>
|
|
<translation>Rensa historik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="37"/>
|
|
<source>Clear cookies</source>
|
|
<translation>Rensa kakor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="47"/>
|
|
<source>Clear cache</source>
|
|
<translation>Rensa cache</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="57"/>
|
|
<source>Clear icons</source>
|
|
<translation>Rensa ikoner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="67"/>
|
|
<source>Clear cookies from Adobe Flash Player</source>
|
|
<translation>Rensa kakor från Adobe Flash Player</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="87"/>
|
|
<source><b>Clear Recent History</b></source>
|
|
<translation><b>Rensa senaste historik</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="111"/>
|
|
<source>Later Today</source>
|
|
<translation>Senare idag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="116"/>
|
|
<source>Week</source>
|
|
<translation>Vecka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="121"/>
|
|
<source>Month</source>
|
|
<translation>Månad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="126"/>
|
|
<source>All</source>
|
|
<translation>Allt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ClickToFlash</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/clicktoflash.cpp" line="125"/>
|
|
<source>Object blocked by ClickToFlash</source>
|
|
<translation>Objekt blockerat av ClickToFlash</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show more informations about object</source>
|
|
<translation type="obsolete">Visa mer information om objekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/clicktoflash.cpp" line="126"/>
|
|
<source>Show more information about object</source>
|
|
<translation>Visa mer information om objekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/clicktoflash.cpp" line="128"/>
|
|
<source>Delete object</source>
|
|
<translation>Ta bort objekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/clicktoflash.cpp" line="129"/>
|
|
<source>Add %1 to whitelist</source>
|
|
<translation>Lägg till %1 i whitelist</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/clicktoflash.cpp" line="268"/>
|
|
<source>Flash Object</source>
|
|
<translation>Flash-objekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/clicktoflash.cpp" line="271"/>
|
|
<source><b>Attribute Name</b></source>
|
|
<translation><b>Attributens namn</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/clicktoflash.cpp" line="271"/>
|
|
<source><b>Value</b></source>
|
|
<translation><b>Värde</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/clicktoflash.cpp" line="285"/>
|
|
<source>No more information available.</source>
|
|
<translation>Ingen mer information tillgänglig.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No more informations available.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ingen mer information tillgänglig.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CloseDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/other/closedialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>There are still open tabs</source>
|
|
<translation>Det finns fortfarande öppna flikar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/other/closedialog.ui" line="47"/>
|
|
<source>Don't ask again</source>
|
|
<translation>Fråga inte igen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CookieManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="14"/>
|
|
<source>Cookies</source>
|
|
<translation>Kakor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="20"/>
|
|
<source>Find: </source>
|
|
<translation>Hitta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="30"/>
|
|
<source>These cookies are stored on your computer:</source>
|
|
<translation>Dessa kakor är sparade på din dator:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="50"/>
|
|
<source>Server</source>
|
|
<translation>Server</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="55"/>
|
|
<source>Cookie name</source>
|
|
<translation>Kaknamn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="93"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Namn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="103"/>
|
|
<source>Value:</source>
|
|
<translation>Värde:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="110"/>
|
|
<source>Server:</source>
|
|
<translation>Server:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="117"/>
|
|
<source>Path:</source>
|
|
<translation>Sökväg:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="124"/>
|
|
<source>Secure:</source>
|
|
<translation>Säker:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="131"/>
|
|
<source>Expiration:</source>
|
|
<translation>Utgångsdatum:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="138"/>
|
|
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="148"/>
|
|
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="158"/>
|
|
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="168"/>
|
|
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="178"/>
|
|
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="188"/>
|
|
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="112"/>
|
|
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="113"/>
|
|
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="114"/>
|
|
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="115"/>
|
|
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="116"/>
|
|
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="117"/>
|
|
<source><cookie not selected></source>
|
|
<translation><ingen kaka vald></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="213"/>
|
|
<source>Remove all cookies</source>
|
|
<translation>Ta bort alla kakor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="220"/>
|
|
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="126"/>
|
|
<source>Remove cookie</source>
|
|
<translation>Ta bort kakor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Sök</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Confirmation</source>
|
|
<translation>Bekräftelse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Are you sure to delete all cookies on your computer?</source>
|
|
<translation>Är du säker på att du vill ta bort alla kakor från din dator?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="120"/>
|
|
<source>Remove cookies</source>
|
|
<translation>Ta bort kakor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="136"/>
|
|
<source>Secure only</source>
|
|
<translation>Endast säkra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="136"/>
|
|
<source>All connections</source>
|
|
<translation>Alla anslutningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="137"/>
|
|
<source>Session cookie</source>
|
|
<translation>Sessionskaka</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DesktopNotificationsFactory</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Native System Notification</source>
|
|
<translation type="obsolete">Systemets egna notifikationer</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DownloadFileHelper</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/downloads/downloadfilehelper.cpp" line="115"/>
|
|
<location filename="../src/downloads/downloadfilehelper.cpp" line="120"/>
|
|
<source>Save file as...</source>
|
|
<translation>Spara fil som...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/downloads/downloadfilehelper.cpp" line="217"/>
|
|
<source>NoNameDownload</source>
|
|
<translation>Namnlös nedladdning</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DownloadItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Remaining time unavailable</source>
|
|
<translation>Återstående tid otillgänglig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="124"/>
|
|
<source>Done - %1</source>
|
|
<translation>Klar - %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="179"/>
|
|
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="324"/>
|
|
<source>Cancelled</source>
|
|
<translation>Avbruten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="185"/>
|
|
<source>few seconds</source>
|
|
<translation>ett par sekunder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="188"/>
|
|
<source>seconds</source>
|
|
<translation>sekunder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="191"/>
|
|
<source>minutes</source>
|
|
<translation>minuter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="194"/>
|
|
<source>hours</source>
|
|
<translation>timmar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="201"/>
|
|
<source>Unknown speed</source>
|
|
<translation>Okänd hastighet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="221"/>
|
|
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="260"/>
|
|
<source>Unknown size</source>
|
|
<translation>Okänd storlek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="261"/>
|
|
<source>%2 - unknown size (%3)</source>
|
|
<translation>%2 - okänd storlek (%3)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="264"/>
|
|
<source>Remaining %1 - %2 of %3 (%4)</source>
|
|
<translation>Återstående %1 - %2 av %3 (%4)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="284"/>
|
|
<source>Cancelled - %1</source>
|
|
<translation>Avbruten - %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="298"/>
|
|
<source>Delete file</source>
|
|
<translation>Ta bort fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="298"/>
|
|
<source>Do you want to also delete dowloaded file?</source>
|
|
<translation>Vill du också ta bort den nerladdade filen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="314"/>
|
|
<source>Open File</source>
|
|
<translation>Öppna fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="316"/>
|
|
<source>Open Folder</source>
|
|
<translation>Öppna mapp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="318"/>
|
|
<source>Go to Download Page</source>
|
|
<translation>Gå till nedladdningssidan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="319"/>
|
|
<source>Copy Download Link</source>
|
|
<translation>Kopiera nedladdningslänk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="321"/>
|
|
<source>Cancel downloading</source>
|
|
<translation>Avbryt nedladdning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="322"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Rensa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="324"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Fel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New tab</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ny flik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="362"/>
|
|
<source>Not found</source>
|
|
<translation>Inte hittad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="362"/>
|
|
<source>Sorry, the file
|
|
%1
|
|
was not found!</source>
|
|
<translation>Filen
|
|
%1
|
|
hittades inte!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="378"/>
|
|
<source>Error: Cannot write to file!</source>
|
|
<translation>Fel: Kan ej skriva till fil!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="390"/>
|
|
<source>Error: </source>
|
|
<translation>Fel: </translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DownloadManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.ui" line="20"/>
|
|
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.cpp" line="106"/>
|
|
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.cpp" line="234"/>
|
|
<source>Download Manager</source>
|
|
<translation>Nedladdningshanterare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.ui" line="73"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Rensa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.cpp" line="138"/>
|
|
<source>%1% of %2 files (%3) %4 remaining</source>
|
|
<translation>%1% av %2 filer (%3) %4 återstår</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.cpp" line="141"/>
|
|
<source>% - Download Manager</source>
|
|
<translation>% - Nedladdningshanterare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.cpp" line="227"/>
|
|
<source>Download Finished</source>
|
|
<translation>Nedladdning klar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.cpp" line="227"/>
|
|
<source>All files have been successfully downloaded.</source>
|
|
<translation>Alla filer har laddats ner.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.cpp" line="279"/>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation>Varning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.cpp" line="280"/>
|
|
<source>Are you sure to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!</source>
|
|
<translation>Är du säker på att du vill avsluta? Alla inkompletta nedladdningar kommer att avbrytas!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DownloadOptionsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="26"/>
|
|
<source>Opening</source>
|
|
<translation>Öppnar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="32"/>
|
|
<source>You have chosen to open</source>
|
|
<translation>Du har valt att öppna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="70"/>
|
|
<source>which is a:</source>
|
|
<translation>som är en:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="97"/>
|
|
<source>from:</source>
|
|
<translation>från:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="116"/>
|
|
<source>What should QupZilla do with this file?</source>
|
|
<translation>Vad bör QupZilla göra med denna filer?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="138"/>
|
|
<source>Open...</source>
|
|
<translation>Öppna...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="145"/>
|
|
<source>Save File</source>
|
|
<translation>Spara fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/downloads/downloadoptionsdialog.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Opening %1</source>
|
|
<translation>Öppnar %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EditSearchEngine</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/opensearch/editsearchengine.ui" line="17"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Namn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/opensearch/editsearchengine.ui" line="27"/>
|
|
<source>Url:</source>
|
|
<translation>Url:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/opensearch/editsearchengine.ui" line="41"/>
|
|
<source>Shortcut:</source>
|
|
<translation>Genväg:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/opensearch/editsearchengine.ui" line="51"/>
|
|
<source>Icon:</source>
|
|
<translation>Ikon:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/opensearch/editsearchengine.ui" line="58"/>
|
|
<source><b>Note: </b>%s in url represent searched string</source>
|
|
<translation><b>Observera:</b> "%s" i url'en representerar söksträngen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/opensearch/editsearchengine.ui" line="97"/>
|
|
<source>Add from file ...</source>
|
|
<translation>Lägg till från fil...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/opensearch/editsearchengine.cpp" line="84"/>
|
|
<source>Choose icon...</source>
|
|
<translation>Välj ikon...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FirefoxImporter</name>
|
|
<message>
|
|
<source>No Error</source>
|
|
<translation type="obsolete">Inga fel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File does not exists.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Filen existerar inte.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to open database. Is Firefox running?</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kan inte öppna databasen. Är Firefox igång?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HistoryManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/history/historymanager.ui" line="14"/>
|
|
<source>History</source>
|
|
<translation>Historik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/history/historymanager.ui" line="30"/>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<translation>Titel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/history/historymanager.ui" line="35"/>
|
|
<source>Url</source>
|
|
<translation>Url</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/history/historymanager.ui" line="43"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Ta bort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/history/historymanager.ui" line="50"/>
|
|
<source>Clear All History</source>
|
|
<translation>Rensa all historik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/history/historymanager.ui" line="73"/>
|
|
<source>Optimize Database</source>
|
|
<translation>Optimera databas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Tab</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ny flik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/history/historymanager.cpp" line="99"/>
|
|
<source>Open link in actual tab</source>
|
|
<translation>Öppna länk i nuvarande flik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/history/historymanager.cpp" line="100"/>
|
|
<source>Open link in new tab</source>
|
|
<translation>Öppna länk i ny flik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/history/historymanager.cpp" line="102"/>
|
|
<source>Copy address</source>
|
|
<translation>Kopiera adress</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/history/historymanager.cpp" line="154"/>
|
|
<location filename="../src/history/historymanager.cpp" line="245"/>
|
|
<source>Today</source>
|
|
<translation>Idag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/history/historymanager.cpp" line="157"/>
|
|
<location filename="../src/history/historymanager.cpp" line="248"/>
|
|
<source>This Week</source>
|
|
<translation>Denna veckan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/history/historymanager.cpp" line="160"/>
|
|
<location filename="../src/history/historymanager.cpp" line="251"/>
|
|
<source>This Month</source>
|
|
<translation>Denna månaden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/history/historymanager.cpp" line="217"/>
|
|
<source>Confirmation</source>
|
|
<translation>Bekräftelse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/history/historymanager.cpp" line="218"/>
|
|
<source>Are you sure to delete all history?</source>
|
|
<translation>Vill du verkligen ta bort all historik?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HistoryModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/history/historymodel.cpp" line="74"/>
|
|
<source>Failed loading page</source>
|
|
<translation>Misslyckades med att hämta sidan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/history/historymodel.cpp" line="78"/>
|
|
<source>No Named Page</source>
|
|
<translation>Namnlös sida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/history/historymodel.cpp" line="223"/>
|
|
<source>January</source>
|
|
<translation>Januari</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/history/historymodel.cpp" line="225"/>
|
|
<source>February</source>
|
|
<translation>Februari</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/history/historymodel.cpp" line="227"/>
|
|
<source>March</source>
|
|
<translation>Mars</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/history/historymodel.cpp" line="229"/>
|
|
<source>April</source>
|
|
<translation>April</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/history/historymodel.cpp" line="231"/>
|
|
<source>May</source>
|
|
<translation>Maj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/history/historymodel.cpp" line="233"/>
|
|
<source>June</source>
|
|
<translation>Juni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/history/historymodel.cpp" line="235"/>
|
|
<source>July</source>
|
|
<translation>Juli</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/history/historymodel.cpp" line="237"/>
|
|
<source>August</source>
|
|
<translation>Augusti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/history/historymodel.cpp" line="239"/>
|
|
<source>September</source>
|
|
<translation>September</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/history/historymodel.cpp" line="241"/>
|
|
<source>October</source>
|
|
<translation>Oktober</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/history/historymodel.cpp" line="243"/>
|
|
<source>November</source>
|
|
<translation>November</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/history/historymodel.cpp" line="245"/>
|
|
<source>December</source>
|
|
<translation>December</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HistorySideBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sidebar/historysidebar.ui" line="32"/>
|
|
<source>Search...</source>
|
|
<translation>Sök...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sidebar/historysidebar.ui" line="52"/>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<translation>Titel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Tab</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ny flik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sidebar/historysidebar.cpp" line="93"/>
|
|
<source>Open link in actual tab</source>
|
|
<translation>Öppna länk i nuvarande flik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sidebar/historysidebar.cpp" line="94"/>
|
|
<source>Open link in new tab</source>
|
|
<translation>Öppna länk i ny flik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sidebar/historysidebar.cpp" line="96"/>
|
|
<source>Copy address</source>
|
|
<translation>Kopiera adress</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sidebar/historysidebar.cpp" line="113"/>
|
|
<location filename="../src/sidebar/historysidebar.cpp" line="216"/>
|
|
<source>Today</source>
|
|
<translation>Idag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sidebar/historysidebar.cpp" line="116"/>
|
|
<location filename="../src/sidebar/historysidebar.cpp" line="219"/>
|
|
<source>This Week</source>
|
|
<translation>Denna veckan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sidebar/historysidebar.cpp" line="119"/>
|
|
<location filename="../src/sidebar/historysidebar.cpp" line="222"/>
|
|
<source>This Month</source>
|
|
<translation>Denna månaden</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HtmlImporter</name>
|
|
<message>
|
|
<source>No Error</source>
|
|
<translation type="obsolete">Inga fel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to open file.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kan ej öppna fil.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LocationBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/navigation/locationbar.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Add RSS from this page...</source>
|
|
<translation>Lägg till RSS-flöde från denna sida...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/navigation/locationbar.cpp" line="92"/>
|
|
<source>Enter URL address or search on %1</source>
|
|
<translation>Skriv Url-adress eller sök på %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/navigation/locationbar.cpp" line="255"/>
|
|
<source>Paste And &Go</source>
|
|
<translation>Klistra in och &kör</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/navigation/locationbar.cpp" line="261"/>
|
|
<source>Clear All</source>
|
|
<translation>Rensa allt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/navigation/locationbar.cpp" line="409"/>
|
|
<source>.co.uk</source>
|
|
<comment>Append domain name on ALT + Enter = Should be different for every country</comment>
|
|
<translation>.se</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/navigation/siteicon.cpp" line="29"/>
|
|
<source>Show information about this page</source>
|
|
<translation>Visa information om denna sida</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainApplication</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="812"/>
|
|
<source>Last session crashed</source>
|
|
<translation>Senaste sessionen kraschade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="813"/>
|
|
<source><b>QupZilla crashed :-(</b><br/>Oops, the last session of QupZilla was interrupted unexpectedly. We apologize for this. Would you like to try restoring the last saved state?</source>
|
|
<translation><b>QupZilla krashade :-(</b><br/>Hoppsan,den senaste sessionen av QupZilla avslutades oväntat. Vi är ledsna för detta. Vill du prova att återställa senast sparade läge?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NavigationBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/navigation/navigationbar.cpp" line="33"/>
|
|
<source>No Named Page</source>
|
|
<translation>Namnlös sida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/navigation/navigationbar.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Back</source>
|
|
<translation>Bakåt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/navigation/navigationbar.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Forward</source>
|
|
<translation>Framåt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/navigation/navigationbar.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Home</source>
|
|
<translation>Hem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/navigation/navigationbar.cpp" line="85"/>
|
|
<source>New Tab</source>
|
|
<translation>Ny flik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/navigation/navigationbar.cpp" line="98"/>
|
|
<source>Main Menu</source>
|
|
<translation>Huvudmeny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/navigation/navigationbar.cpp" line="113"/>
|
|
<location filename="../src/navigation/navigationbar.cpp" line="114"/>
|
|
<source>Exit Fullscreen</source>
|
|
<translation>Avsluta fullskärm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/navigation/navigationbar.cpp" line="200"/>
|
|
<location filename="../src/navigation/navigationbar.cpp" line="236"/>
|
|
<source>Clear history</source>
|
|
<translation>Rensa historik</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NetworkManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="158"/>
|
|
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="187"/>
|
|
<source>SSL Certificate Error!</source>
|
|
<translation>SSL-certifikatsfel!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="159"/>
|
|
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
|
|
<translation>Sidan du försöker nå har följande fel i SSL-certifikatet:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="173"/>
|
|
<source><b>Organization: </b></source>
|
|
<translation><b>Organisation: </b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="175"/>
|
|
<source><b>Domain Name: </b></source>
|
|
<translation><b>Domännamn: </b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="177"/>
|
|
<source><b>Expiration Date: </b></source>
|
|
<translation><b>Utgångsdatum: </b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="179"/>
|
|
<source><b>Error: </b></source>
|
|
<translation><b>Fer: </b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="183"/>
|
|
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
|
|
<translation>Vill du göra ett undantag för detta certifikat?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="205"/>
|
|
<source>Authorization required</source>
|
|
<translation>Autentisering krävs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="212"/>
|
|
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="270"/>
|
|
<source>Username: </source>
|
|
<translation>Användarnamn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="213"/>
|
|
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="271"/>
|
|
<source>Password: </source>
|
|
<translation>Lösenord:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="218"/>
|
|
<source>Save username and password on this site</source>
|
|
<translation>Spara användarnamn och lösenord för denna sida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="227"/>
|
|
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: "%2"</source>
|
|
<translation>Ett användarnamn och lösenord efterfrågas av %1. Sidan säger "%2"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="263"/>
|
|
<source>Proxy authorization required</source>
|
|
<translation>Proxyautentisering krävs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="283"/>
|
|
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
|
|
<translation>Ett användarnamn och lösenord efterfrågas av proxyn %1. </translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OperaImporter</name>
|
|
<message>
|
|
<source>No Error</source>
|
|
<translation type="obsolete">Inga fel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to open file.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kan ej öppna fil.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PageScreen</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/other/pagescreen.ui" line="14"/>
|
|
<source>Page Screen</source>
|
|
<translation>Skärmbild</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/other/pagescreen.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Save Page Screen...</source>
|
|
<translation>Spara skärmbild...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/other/pagescreen.cpp" line="47"/>
|
|
<source>screen.png</source>
|
|
<translation>skärmbild.png</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PluginsList</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="24"/>
|
|
<source>Application Extensions</source>
|
|
<translation>Programtillägg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="30"/>
|
|
<source>Allow Application Extensions to be loaded</source>
|
|
<translation>Tillåt att programtillägg laddas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="61"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Inställningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="91"/>
|
|
<source>Load Plugins</source>
|
|
<translation>Ladda insticksmoduler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="108"/>
|
|
<source>WebKit Plugins</source>
|
|
<translation>WebKit-tillägg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="114"/>
|
|
<source><b>Click To Flash Plugin</b></source>
|
|
<translation><b>Klicka-För-Flash-tillägg</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="121"/>
|
|
<source>Click To Flash is a plugin which blocks auto loading of Flash content at page. You can always load it manually by clicking on the Flash play icon.</source>
|
|
<translation>Klicka-För-Flash är ett tillägg som blockerar automatisk laddning av Flash-objekt på en sida. Du kan alltid ladda dessa manuellt genom att klicka på Flash-ikonen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="134"/>
|
|
<source>Whitelist</source>
|
|
<translation>Vitlista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="142"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Lägg till</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="149"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Ta bort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="171"/>
|
|
<source>Allow Click To Flash</source>
|
|
<translation>Tillåt Klicka-För-Flash</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/pluginslist.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Add site to whitelist</source>
|
|
<translation>Lägg till sida i vitlista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/pluginslist.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Server without http:// (ex. youtube.com)</source>
|
|
<translation>Servere utan http:// (tex. youtube.com)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PopupWebView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Open link in new &window</source>
|
|
<translation>Öppna länk i nytt &fönster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="62"/>
|
|
<source>&Save link as...</source>
|
|
<translation>&Spara länkmål som...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Send link...</source>
|
|
<translation>Skicka länk...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="64"/>
|
|
<source>&Copy link address</source>
|
|
<translation>&Kopiera länkadress</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Show i&mage</source>
|
|
<translation>Visa &bild</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="76"/>
|
|
<source>Copy im&age</source>
|
|
<translation>Kopiera &bild</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Copy image ad&dress</source>
|
|
<translation>Kopiera bild&adress</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="79"/>
|
|
<source>&Save image as...</source>
|
|
<translation>&Spara bild som...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Send image...</source>
|
|
<translation>Skicka bild...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="98"/>
|
|
<source>&Back</source>
|
|
<translation>&Bakåt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="102"/>
|
|
<source>&Forward</source>
|
|
<translation>&Framåt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="106"/>
|
|
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="116"/>
|
|
<source>&Reload</source>
|
|
<translation>&Hämta om</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="107"/>
|
|
<source>S&top</source>
|
|
<translation>&Stopp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="113"/>
|
|
<source>This frame</source>
|
|
<translation>Denna ram</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="114"/>
|
|
<source>Show &only this frame</source>
|
|
<translation>Visa &endast denna ramen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="117"/>
|
|
<source>Print frame</source>
|
|
<translation>Skriv ut ram</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="119"/>
|
|
<source>Zoom &in</source>
|
|
<translation>Zooma &in</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="120"/>
|
|
<source>&Zoom out</source>
|
|
<translation>Zooma &ut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="121"/>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>Återställ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="123"/>
|
|
<source>Show so&urce of frame</source>
|
|
<translation>Visa ramens &källa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="129"/>
|
|
<source>&Save page as...</source>
|
|
<translation>&Spara sida som...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="130"/>
|
|
<source>&Copy page link</source>
|
|
<translation>&Kopiera sidlänk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="131"/>
|
|
<source>Send page link...</source>
|
|
<translation>Skicka sidans länk...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="132"/>
|
|
<source>&Print page</source>
|
|
<translation>&Skriv ut sida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Select &all</source>
|
|
<translation>Markera &allt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="136"/>
|
|
<source>Show so&urce code</source>
|
|
<translation>Visa &källkod</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="138"/>
|
|
<source>Show info ab&out site</source>
|
|
<translation>Visa &information om sidan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="145"/>
|
|
<source>Send text...</source>
|
|
<translation>Skicka text...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="150"/>
|
|
<source>Google Translate</source>
|
|
<translation>Google Översätt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="151"/>
|
|
<source>Dictionary</source>
|
|
<translation>Ordlista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="162"/>
|
|
<source>Go to &web address</source>
|
|
<translation>Gå till &webadress</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PopupWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/popupwindow/popupwindow.cpp" line="110"/>
|
|
<source>%1 - QupZilla</source>
|
|
<translation>%1 - QupZilla</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Preferences</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="14"/>
|
|
<source>Preferences</source>
|
|
<translation>Inställningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="37"/>
|
|
<source>QupZilla</source>
|
|
<translation>QupZilla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="192"/>
|
|
<source><b>Launching</b></source>
|
|
<translation><b>Uppstart</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="215"/>
|
|
<source>After launch: </source>
|
|
<translation>Efter start:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="223"/>
|
|
<source>Open blank page</source>
|
|
<translation>Öppna tom sida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="228"/>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="280"/>
|
|
<source>Open homepage</source>
|
|
<translation>Öppna hemsida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="233"/>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="285"/>
|
|
<source>Open speed dial</source>
|
|
<translation>Öppna speed dial</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="238"/>
|
|
<source>Restore session</source>
|
|
<translation>Återställ session</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="246"/>
|
|
<source>Homepage: </source>
|
|
<translation>Hemsida:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="258"/>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="406"/>
|
|
<source>Use actual</source>
|
|
<translation>Använd nuvarande</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="267"/>
|
|
<source>On new tab: </source>
|
|
<translation>På ny flik:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="275"/>
|
|
<source>Open blank tab</source>
|
|
<translation>Öppna tom flik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="290"/>
|
|
<source>Open other page...</source>
|
|
<translation>Öppna annan sida...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="298"/>
|
|
<source><b>Profiles</b></source>
|
|
<translation><b>Profiler</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="305"/>
|
|
<source>Startup profile:</source>
|
|
<translation>Uppstartsprofil:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="355"/>
|
|
<source>Create New</source>
|
|
<translation>Skapa ny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="371"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Ta bort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="429"/>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="620"/>
|
|
<source>Note: You cannot delete active profile.</source>
|
|
<translation>Obs: Du kan inte ta bort aktiv profil.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="439"/>
|
|
<source>Check for updates on start</source>
|
|
<translation>Leta efter uppdateringar vid start</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="468"/>
|
|
<source>Themes</source>
|
|
<translation>Teman</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="481"/>
|
|
<source>Advanced options</source>
|
|
<translation>Avancerade alternativ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="487"/>
|
|
<source><b>Browser Window</b></source>
|
|
<translation><b>Webbläsarfönster</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="512"/>
|
|
<source>Show StatusBar on start</source>
|
|
<translation>Visa statusrad vid start</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="519"/>
|
|
<source>Show Bookmarks ToolBar on start</source>
|
|
<translation>Visa bokmärkesverktygsraden vid start</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="526"/>
|
|
<source>Show Navigation ToolBar on start</source>
|
|
<translation>Visa Navigeringsverktygsraden vid start</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="548"/>
|
|
<source><b>Navigation ToolBar</b></source>
|
|
<translation><b>Navigeringsverktygsrad</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="555"/>
|
|
<source>Show Home button</source>
|
|
<translation>Visa Hem-knapp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="562"/>
|
|
<source>Show Back / Forward buttons</source>
|
|
<translation>Visa Framåt/Bakåt-knappar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="569"/>
|
|
<source>Show Add Tab button</source>
|
|
<translation>Visa Ny Flik-knapp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="576"/>
|
|
<source><b>Background<b/></source>
|
|
<translation><b>Bakgrund<b/></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="596"/>
|
|
<source>Use transparent background</source>
|
|
<translation>Använd genomskinlig bakgrund</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="611"/>
|
|
<source><b>Tabs behavior</b></source>
|
|
<translation><b>Flikbeteende</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="634"/>
|
|
<source>Make tabs movable</source>
|
|
<translation>Gör flikar flyttbara</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="641"/>
|
|
<source>Hide tabs when there is only one tab</source>
|
|
<translation>Göm flikar när endast en är öppen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="648"/>
|
|
<source><b>Address Bar behaviour</b></source>
|
|
<translation><b>Adressradens beteende</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="668"/>
|
|
<source>Select all text by double clicking in address bar</source>
|
|
<translation>Markera all text vid dubbelklick i adressraden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="675"/>
|
|
<source>Add .co.uk domain by pressing ALT key</source>
|
|
<translation>Lägg till .se genom att trycka på ALT-knappen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="722"/>
|
|
<source>Activate last tab when closing active tab</source>
|
|
<translation>Visa senaste flik när den aktiva fliken stängs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="695"/>
|
|
<source>Ask when closing multiple tabs</source>
|
|
<translation>Fråga när flera flikar stängs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="702"/>
|
|
<source>Select all text by clicking in address bar</source>
|
|
<translation>Markera all text vid enkelklick i adressraden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="744"/>
|
|
<source>Web Configuration</source>
|
|
<translation>Webbinställningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="752"/>
|
|
<source>Load images</source>
|
|
<translation>Ladda bilder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="846"/>
|
|
<source>Allow JAVA</source>
|
|
<translation>Tillåt JAVA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="759"/>
|
|
<source>Allow JavaScript</source>
|
|
<translation>Tillåt Javaskript</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="446"/>
|
|
<source>Active profile:</source>
|
|
<translation>Aktiv profil:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="729"/>
|
|
<source>Don't quit upon closing last tab</source>
|
|
<translation>Avsluta inte när sista fliken stängs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="766"/>
|
|
<source>Allow Plugins (Flash plugin)</source>
|
|
<translation>Tillåt insticksmoduler (Flash)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="773"/>
|
|
<source>Block PopUp windows</source>
|
|
<translation>Blockera PopUp-fönster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="780"/>
|
|
<source>Allow DNS Prefetch</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="804"/>
|
|
<source>JavaScript can access clipboard</source>
|
|
<translatorcomment>Klippbord?</translatorcomment>
|
|
<translation>Javaskript kan komma åt klippbordet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="811"/>
|
|
<source>Send Do Not Track header to servers</source>
|
|
<translation>Skicka Do Not Track-instruktioner till servrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="818"/>
|
|
<source>Zoom text only</source>
|
|
<translation>Zooma endast text</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="825"/>
|
|
<source>Print element background</source>
|
|
<extracomment>when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements</extracomment>
|
|
<translation>Skriv ut bakgrundselement</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="832"/>
|
|
<source>Include links in focus chain</source>
|
|
<extracomment>focus also links on page (basically <a> elements) when pressing Tab key</extracomment>
|
|
<translation>Inkludera länkar i fokuskedjan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="839"/>
|
|
<source>Enable XSS Auditing</source>
|
|
<extracomment>try to detect possible XSS attacks when executing javascript</extracomment>
|
|
<translation>Aktivera XSS-auditering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="863"/>
|
|
<source>Mouse wheel scrolls</source>
|
|
<translation>Mushjulet skrollar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="883"/>
|
|
<source>lines on page</source>
|
|
<translation>rader på sidan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="894"/>
|
|
<source>Default zoom on pages: </source>
|
|
<translation>Standardzoom på sidor:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="945"/>
|
|
<source>Ask when entering Private Browsing mode</source>
|
|
<translation>Fråga när privat läge aktiveras</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="953"/>
|
|
<source>Local Storage</source>
|
|
<translation>Lokal lagring</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="961"/>
|
|
<source>Maximum pages in cache: </source>
|
|
<translation>Maximalt antal sidor i cache:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="980"/>
|
|
<source>1</source>
|
|
<translation>1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1021"/>
|
|
<source>Allow storing network cache on disk</source>
|
|
<translation>Tillåt att nätverkscache sparas på hårddisken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1031"/>
|
|
<source>Maximum </source>
|
|
<translation>Maximalt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1038"/>
|
|
<source>50 MB</source>
|
|
<translation>50 MB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1065"/>
|
|
<source>Allow storing web icons</source>
|
|
<translation>Tillåt att ikoner sparas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1072"/>
|
|
<source>Allow saving history</source>
|
|
<translation>Tillåt att historik sparas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1079"/>
|
|
<source>Delete history on close</source>
|
|
<translation>Ta bort historik vid avslut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1128"/>
|
|
<source>Proxy Configuration</source>
|
|
<translation>Proxyinställningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1137"/>
|
|
<source>HTTP</source>
|
|
<translation>HTTP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1142"/>
|
|
<source>SOCKS5</source>
|
|
<translation>SOCKS5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1155"/>
|
|
<source>Port:</source>
|
|
<translation>Port:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1174"/>
|
|
<source>Username:</source>
|
|
<translation>Användarnamn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1184"/>
|
|
<source>Password:</source>
|
|
<translation>Lösenord</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1210"/>
|
|
<source>Don't use on:</source>
|
|
<translation>Använd inte på:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1217"/>
|
|
<source>Manual configuration</source>
|
|
<translation>Manuell inställning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1224"/>
|
|
<source>System proxy configuration</source>
|
|
<translation>Global proxyinställning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1231"/>
|
|
<source>Do not use proxy</source>
|
|
<translation>Använd inte proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1277"/>
|
|
<source><b>Font Families</b></source>
|
|
<translation><b>Typsnitt</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1290"/>
|
|
<source>Standard</source>
|
|
<translation>Standard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1297"/>
|
|
<source>Fixed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1307"/>
|
|
<source>Serif</source>
|
|
<translation>Serif</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1317"/>
|
|
<source>Sans Serif</source>
|
|
<translation>Sans Serif</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1327"/>
|
|
<source>Cursive</source>
|
|
<translation>Kursiv</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1337"/>
|
|
<source>Default Font</source>
|
|
<translation>Standardtypsnitt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1354"/>
|
|
<source>Fixed Font</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1413"/>
|
|
<source>Fantasy</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1420"/>
|
|
<source><b>Font Sizes</b></source>
|
|
<translation><b>Typsnittsstorlek</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1431"/>
|
|
<source><b>Download Location</b></source>
|
|
<translation><b>Nedladdningsdestination</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1438"/>
|
|
<source>Ask everytime for download location</source>
|
|
<translation>Fråga varje gång för nedladdningsdestination</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1445"/>
|
|
<source>Use defined location: </source>
|
|
<translation>Använd förinställd destination:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1457"/>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1959"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1508"/>
|
|
<source><b>Download Options</b></source>
|
|
<translation><b>Nedladdningsinställningar</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1515"/>
|
|
<source>Use native system file dialog
|
|
(may or may not cause problems with downloading SSL secured content)</source>
|
|
<translation>Använd systemets egna filhanterare
|
|
(skapar eventuellt problem vid nedladdning av SSL-säkrat material)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1523"/>
|
|
<source>Close download manager when downloading finishes</source>
|
|
<translation>Stäng nedladdningshanterare när alla nedladdningar avslutas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1534"/>
|
|
<source><b>AutoFill options</b></source>
|
|
<translation><b>Autofyll-alternativ</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1541"/>
|
|
<source>Allow saving passwords from sites</source>
|
|
<translation>Tillåt att lösenord sparas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1611"/>
|
|
<source><b>Cookies</b></source>
|
|
<translation><b>Kakor</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1618"/>
|
|
<source>Filter Tracking Cookies</source>
|
|
<translation>Filtrera spårningskakor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1625"/>
|
|
<source>Allow storing of cookies</source>
|
|
<translation>Tillåt att kakor sparas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1632"/>
|
|
<source>Delete cookies on close</source>
|
|
<translation>Ta bort kakor vid avslut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1652"/>
|
|
<source>Match domain exactly</source>
|
|
<translation>Matcha domännamn exakt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1688"/>
|
|
<source><b>Warning:</b> Match domain exactly and Filter Tracking Cookies options can lead to deny some cookies from sites. If you have problems with cookies, try to disable this options first!</source>
|
|
<translation><b>Varning:</b>Alternativen "Matcha domännamn exakt" och "Filtrera spårarkakor" kan leda till att vissa kakor nekas att tas emot från sidor. Om du har problem med kakor, prova att inaktivera dessa alternativ först!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1704"/>
|
|
<source>Cookies Manager</source>
|
|
<translation>Kakhanterare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1717"/>
|
|
<source>SSL Manager</source>
|
|
<translation>SSL-hanterare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1730"/>
|
|
<source><b>Notifications</b></source>
|
|
<translation><b>Notifikationer</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1737"/>
|
|
<source>Use OSD Notifications</source>
|
|
<translation>Använd OSD-notifikationer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1747"/>
|
|
<source>Use Native System Notifications (Linux only)</source>
|
|
<translation>Använd systemets egna notifikationssystem (endast Linux)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1754"/>
|
|
<source>Do not use Notifications</source>
|
|
<translation>Använd inte notifikationer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1805"/>
|
|
<source>Expiration timeout:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1818"/>
|
|
<source> seconds</source>
|
|
<translation>sekunder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1827"/>
|
|
<source><b>Note: </b>You can change position of OSD Notification by dragging it on the screen.</source>
|
|
<translation><b>Obs:</b>Du kan ändra notifikationernas placering genom att dra runt dem på skärmen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1876"/>
|
|
<source><b>Language</b></source>
|
|
<translation><b>Språk</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1883"/>
|
|
<source>Available translations: </source>
|
|
<translation>Tillgängliga översätningar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1922"/>
|
|
<source>In order to change language, you must restart browser.</source>
|
|
<translation>För att byta språk måste du starta om webbläsaren.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1942"/>
|
|
<source><b>User CSS StyleSheet</b></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1949"/>
|
|
<source>StyleSheet automatically loaded with all websites: </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1968"/>
|
|
<source>Languages</source>
|
|
<translation>Språk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1990"/>
|
|
<source><b>Preferred language for web sites</b></source>
|
|
<translation><b>Föredraget språk för hemsidor</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="91"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Allmänt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="99"/>
|
|
<source>Appearance</source>
|
|
<translation>Utseende</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="107"/>
|
|
<source>Tabs</source>
|
|
<translation>Flikar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="115"/>
|
|
<source>Browsing</source>
|
|
<translation>Surfande</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="123"/>
|
|
<source>Fonts</source>
|
|
<translation>Typsnitt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="131"/>
|
|
<source>Downloads</source>
|
|
<translation>Nedladdningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="139"/>
|
|
<source>Password Manager</source>
|
|
<translation>Lösenordshanterare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="147"/>
|
|
<source>Privacy</source>
|
|
<translation>Integritet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="155"/>
|
|
<source>Notifications</source>
|
|
<translation>Notifikationer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="163"/>
|
|
<source>Plugins</source>
|
|
<translation>Insticksmoduler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="171"/>
|
|
<source>Other</source>
|
|
<translation>Annat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="421"/>
|
|
<source>OSD Notification</source>
|
|
<translation>OSD-notifikationer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="422"/>
|
|
<source>Drag it on the screen to place it where you want.</source>
|
|
<translation>Flytta runt den på skämen för att placera den där du vill ha den.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="450"/>
|
|
<source>Choose download location...</source>
|
|
<translation>Välj nedladdningsdestination...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="464"/>
|
|
<source>Choose stylesheet location...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="580"/>
|
|
<source>New Profile</source>
|
|
<translation>Ny profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="580"/>
|
|
<source>Enter the new profile's name:</source>
|
|
<translation>Välj namn på den nya profilen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="587"/>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="591"/>
|
|
<source>Error!</source>
|
|
<translation>Fel!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="587"/>
|
|
<source>This profile already exists!</source>
|
|
<translation>Denna profil finns redan!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="591"/>
|
|
<source>Cannot create profile directory!</source>
|
|
<translation>Kan ej skapa profilmapp!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="605"/>
|
|
<source>Confirmation</source>
|
|
<translation>Bekräftelse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="606"/>
|
|
<source>Are you sure to permanently delete "%1" profile? This action cannot be undone!</source>
|
|
<translation>Är du säker på att du permanent vill ta bort profilen"%1"? Detta kan ej göras ogjort! </translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/opensearch/opensearchreader.cpp" line="107"/>
|
|
<source>The file is not an OpenSearch 1.1 file.</source>
|
|
<translation>Denna fil är inte en OpenSearch1.1 fil.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/tools/certificateinfowidget.cpp" line="286"/>
|
|
<source><not set in certificate></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/desktopnotifications/desktopnotificationsfactory.cpp" line="101"/>
|
|
<source>Native System Notification</source>
|
|
<translation>Systemets egna notifikationer</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtWin</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="347"/>
|
|
<source>Open new tab</source>
|
|
<translation>Öppna ny flik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="347"/>
|
|
<source>Opens a new tab if browser is running</source>
|
|
<translation>Öppna en ny flik om webbläsaren körs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="351"/>
|
|
<source>Open new window</source>
|
|
<translation>Öppna nytt fönster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="351"/>
|
|
<source>Opens a new window if browser is running</source>
|
|
<translation>Öppna ett nytt fönster om webbläsaren körs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="355"/>
|
|
<source>Open download manager</source>
|
|
<translation>Öppna nedladdningshanterare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="355"/>
|
|
<source>Opens a download manager if browser is running</source>
|
|
<translation>Öppna nedladdningshanterare om webbläsaren körs</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QupZilla</name>
|
|
<message>
|
|
<source>New tab</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ny flik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="258"/>
|
|
<source>Private Browsing Enabled</source>
|
|
<translation>Privat surf aktiverat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="262"/>
|
|
<source>IP Address of current page</source>
|
|
<translation>Nuvarande sidans IP-adress</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="298"/>
|
|
<source>&Tools</source>
|
|
<translation>&Verktyg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="299"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Hjälp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="300"/>
|
|
<source>&Bookmarks</source>
|
|
<translation>&Bokmärken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="301"/>
|
|
<source>Hi&story</source>
|
|
<translation>Hi&storik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="309"/>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation>&Fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="310"/>
|
|
<source>&New Window</source>
|
|
<translation>&Nytt fönster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="311"/>
|
|
<source>New Tab</source>
|
|
<translation>Ny flik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="312"/>
|
|
<source>Open Location</source>
|
|
<translation>Öppna plats</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="313"/>
|
|
<source>Open &File</source>
|
|
<translation>Öppna &fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="314"/>
|
|
<source>Close Tab</source>
|
|
<translation>Stäng flik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="315"/>
|
|
<source>Close Window</source>
|
|
<translation>Stäng fönster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="318"/>
|
|
<source>&Save Page As...</source>
|
|
<translation>&Spara sida som...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="319"/>
|
|
<source>Save Page Screen</source>
|
|
<translation>Spara skärmbild</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="320"/>
|
|
<source>Send Link...</source>
|
|
<translation>Skicka länk...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="321"/>
|
|
<source>&Print</source>
|
|
<translation>&Skriv ut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="324"/>
|
|
<source>Import bookmarks...</source>
|
|
<translation>Importera bokmärken...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="291"/>
|
|
<source>Quit</source>
|
|
<translation>Avsluta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="334"/>
|
|
<source>&Edit</source>
|
|
<translation>&Redigera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="335"/>
|
|
<source>&Undo</source>
|
|
<translation>&Ångra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="336"/>
|
|
<source>&Redo</source>
|
|
<translation>&Gör om</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="338"/>
|
|
<source>&Cut</source>
|
|
<translation>&Klipp ut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="339"/>
|
|
<source>C&opy</source>
|
|
<translation>K&opiera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="340"/>
|
|
<source>&Paste</source>
|
|
<translation>K&listra in</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="341"/>
|
|
<source>&Delete</source>
|
|
<translation>&Ta bort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="343"/>
|
|
<source>Select &All</source>
|
|
<translation>Markera &allt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="344"/>
|
|
<source>&Find</source>
|
|
<translation>&Hitta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="286"/>
|
|
<source>Pr&eferences</source>
|
|
<translation>&Inställningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="103"/>
|
|
<source>QupZilla</source>
|
|
<translation>QupZilla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="354"/>
|
|
<source>&View</source>
|
|
<translation>&Vy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="355"/>
|
|
<source>&Navigation Toolbar</source>
|
|
<translation>&Navigeringsverktygsrad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="358"/>
|
|
<source>&Bookmarks Toolbar</source>
|
|
<translation>&Bokmärkesverktygsrad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="361"/>
|
|
<source>Sta&tus Bar</source>
|
|
<translation>&Statusrad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="364"/>
|
|
<source>&Menu Bar</source>
|
|
<translation>&Menyrad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="367"/>
|
|
<source>&Fullscreen</source>
|
|
<translation>&Fullskärm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="371"/>
|
|
<source>&Stop</source>
|
|
<translation>&Stopp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="374"/>
|
|
<source>&Reload</source>
|
|
<translation>&Läs om</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="377"/>
|
|
<source>Character &Encoding</source>
|
|
<translation>Teckenkodning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="382"/>
|
|
<source>Bookmarks</source>
|
|
<translation>Bokmärken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="386"/>
|
|
<source>History</source>
|
|
<translation>Historik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="391"/>
|
|
<source>Toolbars</source>
|
|
<translation>Verktygsrader</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="395"/>
|
|
<source>Sidebars</source>
|
|
<translation>Sidorader</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="406"/>
|
|
<source>Zoom &In</source>
|
|
<translation>Zooma &in</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="407"/>
|
|
<source>Zoom &Out</source>
|
|
<translation>Zooma &ut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="408"/>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>Återställ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="412"/>
|
|
<source>&Page Source</source>
|
|
<translation>&Källkod</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="425"/>
|
|
<source>Closed Tabs</source>
|
|
<translation>Stängda flikar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="431"/>
|
|
<source>Restore &Closed Tab</source>
|
|
<translation>Återställ &stängd flik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="557"/>
|
|
<source> (Private Browsing)</source>
|
|
<translation>(Privat surf)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="622"/>
|
|
<source>Bookmark &This Page</source>
|
|
<translation>Bokmärk &denna sida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="623"/>
|
|
<source>Bookmark &All Tabs</source>
|
|
<translation>Bokmärk &alla flikar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="624"/>
|
|
<source>Organize &Bookmarks</source>
|
|
<translation>Organisera bokmärken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="664"/>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="692"/>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="778"/>
|
|
<source>Empty</source>
|
|
<translation>Tom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="721"/>
|
|
<source>&Back</source>
|
|
<translation>&Bakåt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="722"/>
|
|
<source>&Forward</source>
|
|
<translation>&Framåt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="723"/>
|
|
<source>&Home</source>
|
|
<translation>&Hem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="728"/>
|
|
<source>Show &All History</source>
|
|
<translation>Visa &all historik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="781"/>
|
|
<source>Restore All Closed Tabs</source>
|
|
<translation>Återställ alla stängda flikar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="782"/>
|
|
<source>Clear list</source>
|
|
<translation>Rensa lista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="792"/>
|
|
<source>About &Qt</source>
|
|
<translation>Om &Qt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="796"/>
|
|
<source>Information about application</source>
|
|
<translation>Information om programmet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="282"/>
|
|
<source>&About QupZilla</source>
|
|
<translation>&Om QupZilla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Informations about application</source>
|
|
<translation type="obsolete">Information om programmet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="801"/>
|
|
<source>Report &Issue</source>
|
|
<translation>Rapportera problem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="807"/>
|
|
<source>&Web Search</source>
|
|
<translation>&Webbsökning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="808"/>
|
|
<source>Page &Info</source>
|
|
<translation>Sidinformation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="810"/>
|
|
<source>&Download Manager</source>
|
|
<translation>&Nedladdningshanterare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="811"/>
|
|
<source>&Cookies Manager</source>
|
|
<translation>&Kakhanterare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="812"/>
|
|
<source>&AdBlock</source>
|
|
<translation>&Reklamblockering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="813"/>
|
|
<source>RSS &Reader</source>
|
|
<translation>RSS-&läsare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="814"/>
|
|
<source>Clear Recent &History</source>
|
|
<translation>Rensa senaste &historik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="815"/>
|
|
<source>&Private Browsing</source>
|
|
<translation>&Privat surf</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="889"/>
|
|
<source>Other</source>
|
|
<translation>Annat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="899"/>
|
|
<source>Default</source>
|
|
<translation>Standard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1207"/>
|
|
<source>%1 - QupZilla</source>
|
|
<translation>%1 - QupZilla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1279"/>
|
|
<source>Open file...</source>
|
|
<translation>Öppna fil...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1389"/>
|
|
<source>Are you sure you want to turn on private browsing?</source>
|
|
<translation>Är du säker på att du vill aktivera privat surfning?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1390"/>
|
|
<source>When private browsing is turned on, some actions concerning your privacy will be disabled:</source>
|
|
<translation>När privat surf aktiveras stängs vissa integritetsrelaterade funktioner av:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1393"/>
|
|
<source>Webpages are not added to the history.</source>
|
|
<translation>Hemsidor sparas inte i historiken.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1394"/>
|
|
<source>Current cookies cannot be accessed.</source>
|
|
<translation>Nuvarande kakor kan inte kommas åt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1395"/>
|
|
<source>Your session is not stored.</source>
|
|
<translation>Din session sparas inte.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1397"/>
|
|
<source>Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the webpages you have opened.</source>
|
|
<translation>Fram till att du stänger fönstret kan du använda Bakåt/Framåt-knapparna för att återvända till sidor du besökt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1402"/>
|
|
<source>Start Private Browsing</source>
|
|
<translation>Aktivera privat surf</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1565"/>
|
|
<source>There are still %1 open tabs and your session won't be stored. Are you sure to quit QupZilla?</source>
|
|
<translation>Det finns fortfarande %1 öppna flikar och din session kommer inte att sparas. Är du säker på att du vill avsluta QupZilla?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/rss/rssnotification.cpp" line="31"/>
|
|
<source>You have successfully added RSS feed "%1".</source>
|
|
<translation>Du har lagt till flödet "%1". </translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QupZillaSchemeReply</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="62"/>
|
|
<source>No Error</source>
|
|
<translation>Inga fel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Not Found</source>
|
|
<translation>Inte hittad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="132"/>
|
|
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="133"/>
|
|
<source>Report Issue</source>
|
|
<translation>Rapportera problem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="136"/>
|
|
<source>Your E-mail</source>
|
|
<translation>Din e-post</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="137"/>
|
|
<source>Issue type</source>
|
|
<translation>Problemets art</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="138"/>
|
|
<source>Issue description</source>
|
|
<translation>Problembeskrivning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="139"/>
|
|
<source>Send</source>
|
|
<translation>Skicka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="159"/>
|
|
<source>Start Page</source>
|
|
<translation>Hemsida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="160"/>
|
|
<source>Google Search</source>
|
|
<translation>Googlesökning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="161"/>
|
|
<source>Search results provided by Google</source>
|
|
<translation>Sökresultat från Google</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="163"/>
|
|
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="182"/>
|
|
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="183"/>
|
|
<source>About QupZilla</source>
|
|
<translation>Om QupZilla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Informations about version</source>
|
|
<translation type="obsolete">Information om version</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="185"/>
|
|
<source>Browser Identification</source>
|
|
<translation>Webbläsaridentifiering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="186"/>
|
|
<source>Paths</source>
|
|
<translation>Sökvägar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="187"/>
|
|
<source>Copyright</source>
|
|
<translation>Upphovsrätt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="190"/>
|
|
<source>Version</source>
|
|
<translation>Version</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="191"/>
|
|
<source>WebKit version</source>
|
|
<translation>WebKit-version</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="192"/>
|
|
<source>Build time</source>
|
|
<translation>Byggdatum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="193"/>
|
|
<source>Platform</source>
|
|
<translation>Plattform</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="196"/>
|
|
<source>Profile</source>
|
|
<translation>Profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="197"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Inställningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="198"/>
|
|
<source>Saved session</source>
|
|
<translation>Sparad session</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="199"/>
|
|
<source>Pinned tabs</source>
|
|
<translation>Nålade flikar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="200"/>
|
|
<source>Data</source>
|
|
<translation>Data</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="201"/>
|
|
<source>Themes</source>
|
|
<translation>Teman</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="202"/>
|
|
<source>Plugins</source>
|
|
<translation>Insticksmoduler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="203"/>
|
|
<source>Translations</source>
|
|
<translation>Översättningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="204"/>
|
|
<source>Main developer</source>
|
|
<translation>Huvudutvecklare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="206"/>
|
|
<source>Contributors</source>
|
|
<translation>Bidragare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="214"/>
|
|
<source>Translators</source>
|
|
<translation>Översättare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="251"/>
|
|
<source>Speed Dial</source>
|
|
<translation>Speed Dial</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="252"/>
|
|
<source>Add New Page</source>
|
|
<translation>Lägg till ny sida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="262"/>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation>Verkställ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="265"/>
|
|
<source>Speed Dial settings</source>
|
|
<translation>Speed Dial-inställningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="266"/>
|
|
<source>Placement: </source>
|
|
<translation>Placering:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="267"/>
|
|
<source>Auto</source>
|
|
<translation>Automatisk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="268"/>
|
|
<source>Cover</source>
|
|
<translation>Omslag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="269"/>
|
|
<source>Fit</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="270"/>
|
|
<source>Fit Width</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="271"/>
|
|
<source>Fit Height</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="272"/>
|
|
<source>Use background image</source>
|
|
<translation>Använd bakgrundsbild</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="273"/>
|
|
<source>Select image</source>
|
|
<translation>Välj bild</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="274"/>
|
|
<source>Maximum pages in a row:</source>
|
|
<translation>Maximalt antal sidor på en rad:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="275"/>
|
|
<source>Change size of pages:</source>
|
|
<translation>Ändra storlek på sidor:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="256"/>
|
|
<source>Load title from page</source>
|
|
<translation>Hämta titel från sidan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="253"/>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Redigera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="254"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Ta bort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="140"/>
|
|
<source>E-mail is optional<br/><b>Note: </b>Please use English language only.</source>
|
|
<translation>E-post är valfritt<br/><b>Obs:</b>Använd endast Engelska.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="134"/>
|
|
<source>If you are experiencing problems with QupZilla, please try to disable all plugins first. <br/>If this does not fix it, then please fill out this form: </source>
|
|
<translation>Om du upplever problem med QupZilla, prova att inaktivera alla insticksmoduler först. <br/>Om det inte löser problemet, fyll i denna blankett:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="141"/>
|
|
<source>Please fill out all required fields!</source>
|
|
<translation>Var god och fyll i alla obligatoriska fält!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="184"/>
|
|
<source>Information about version</source>
|
|
<translation>Information om version</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="255"/>
|
|
<source>Reload</source>
|
|
<translation>Ladda om</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="260"/>
|
|
<source>Url</source>
|
|
<translation>Url</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="261"/>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<translation>Titel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="263"/>
|
|
<source>New Page</source>
|
|
<translation>Ny sida</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RSSManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="14"/>
|
|
<source>RSS Reader</source>
|
|
<translation>RSS-läsare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="33"/>
|
|
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="120"/>
|
|
<source>Empty</source>
|
|
<translation>Tom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Reload</source>
|
|
<translation>Ladda om</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="54"/>
|
|
<source>Add feed</source>
|
|
<translation>Hämta flöde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="64"/>
|
|
<source>Edit feed</source>
|
|
<translation>Redigera flöde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="74"/>
|
|
<source>Delete feed</source>
|
|
<translation>Ta bort flöde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="97"/>
|
|
<source>Optimize Database</source>
|
|
<translation>Optimera databas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="82"/>
|
|
<source>News</source>
|
|
<translation>Nyheter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="92"/>
|
|
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="132"/>
|
|
<source>Loading...</source>
|
|
<translation>Hämtar...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="118"/>
|
|
<source>You don't have any RSS Feeds.<br/>
|
|
Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</source>
|
|
<translation>Du har inga RSS-flöden.-br/>
|
|
Lägg till flöden med RSS-ikonen i navigeringsraden på sidor som tillhandahåller flöden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="140"/>
|
|
<source>Add new feed</source>
|
|
<translation>Lägg till nytt flöde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="140"/>
|
|
<source>Please enter URL of new feed:</source>
|
|
<translation>Skriv in flödets adress:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="146"/>
|
|
<source>New feed</source>
|
|
<translation>Nytt flöde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="183"/>
|
|
<source>Fill title and URL of a feed: </source>
|
|
<translation>Fyll i titel och url för ett flöde:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="185"/>
|
|
<source>Feed title: </source>
|
|
<translation>Flödets titel:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="186"/>
|
|
<source>Feed URL: </source>
|
|
<translation>Flödets adress: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="192"/>
|
|
<source>Edit RSS Feed</source>
|
|
<translation>Redigera RSS-flöde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="234"/>
|
|
<source>Open link in actual tab</source>
|
|
<translation>Öppna länk i nuvarande flik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="235"/>
|
|
<source>Open link in new tab</source>
|
|
<translation>Öppna länk i ny flik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Tab</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ny flik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="363"/>
|
|
<source>Error in fetching feed</source>
|
|
<translation>Fel i flödeshämtning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="394"/>
|
|
<source>RSS feed duplicated</source>
|
|
<translation>RSS-flöde dubblerat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="394"/>
|
|
<source>You already have this feed.</source>
|
|
<translation>Du har redan detta flöde.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RSSNotification</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/rss/rssnotification.ui" line="55"/>
|
|
<source>Open RSS Manager</source>
|
|
<translation>Öppna RSS-hanterare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You have successfully added RSS feed "%1".</source>
|
|
<translation type="obsolete">Du har lagt till flödet "%1". </translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RSSWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/rss/rsswidget.ui" line="59"/>
|
|
<source>Add RSS Feeds from this site</source>
|
|
<translation>Lägg till RSS-flöden från denna sida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/rss/rsswidget.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Untitled feed</source>
|
|
<translation>Namnlöst flöde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/rss/rsswidget.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Lägg till</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ReloadStopButton</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Stop</source>
|
|
<translation type="obsolete">Stopp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reload</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ladda om</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SSLManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="14"/>
|
|
<source>SSL Manager</source>
|
|
<translation>SSL-hanterare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="24"/>
|
|
<source>CA Authorities Certificates</source>
|
|
<translation>CA Authorities-certifikat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="48"/>
|
|
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="92"/>
|
|
<source>Show info</source>
|
|
<translation>Visa information</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="57"/>
|
|
<source>This is a list of CA Authorities Certificates stored in the standard system path and in user specified paths.</source>
|
|
<translation>Detta är en lista på CA Authorities-certifikat lagrade i förinställda och användarspecificerade sökvägar.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="68"/>
|
|
<source>Local Certificates</source>
|
|
<translation>Lokala certifikat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="99"/>
|
|
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="150"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Ta bort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="108"/>
|
|
<source>This is a list of Local Certificates stored in your user profile. It also contains all certificates, that have received an exception.</source>
|
|
<translation>Detta är en lista på lokala certifikat sparade i din användarprofil. Den innehåller också certifikat som erhållit ett undantag.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="119"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Inställningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="143"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Lägg till</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="159"/>
|
|
<source>If CA Authorities Certificates were not automatically loaded from the system, you can specify paths manually where the certificates are stored.</source>
|
|
<translation>Om CA Authorities-certifikat inte laddades automatiskt från systemet kan du manuellt specificera var certifikaten finns lagrade.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="171"/>
|
|
<source><b>NOTE:</b> Setting this option is a high security risk!</source>
|
|
<translation><b>Obs:</b>Denna inställningen är en hög säkerhetsrisk!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="210"/>
|
|
<source>Ignore all SSL Warnings</source>
|
|
<translation>Ignorera alla SSL-varningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="232"/>
|
|
<source>All certificates must have .crt suffix.
|
|
After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla in order to take effect the changes.</source>
|
|
<translation>Alla certifikat måste ha .crt-suffix.
|
|
Efter att certifikatsökvägar lagts till eller tagits bort måste QupZilla startas om, för att ta del av ändringarna.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/sslmanager.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Choose path...</source>
|
|
<translation>Välj sökväg...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/sslmanager.cpp" line="135"/>
|
|
<source>Certificate Informations</source>
|
|
<translation>Certifikatinformation</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SearchEnginesDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Manage Search Engines</source>
|
|
<translation>Hantera sökmotorer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="22"/>
|
|
<source>Add...</source>
|
|
<translation>Lägg till...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="29"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Ta bort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="36"/>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Redigera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="56"/>
|
|
<source>Up</source>
|
|
<translation>Upp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="63"/>
|
|
<source>Down</source>
|
|
<translation>Ner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="91"/>
|
|
<source>Defaults</source>
|
|
<translation>Förval</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="76"/>
|
|
<source>Search Engine</source>
|
|
<translation>Sökmotor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="81"/>
|
|
<source>Shortcut</source>
|
|
<translation>Genväg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Add Search Engine</source>
|
|
<translation>Lägg till sökmotor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="95"/>
|
|
<source>Edit Search Engine</source>
|
|
<translation>Redigera sökmotor</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SearchEnginesManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="247"/>
|
|
<source>Search Engine Added</source>
|
|
<translation>Sökmotor tillagd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="247"/>
|
|
<source>Search Engine "%1" has been successfully added.</source>
|
|
<translation>Sökmotorn"%1" har lagts till. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="254"/>
|
|
<source>Search Engine is not valid!</source>
|
|
<translation>Sökmotorn är ogiltig!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="255"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Fel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="255"/>
|
|
<source>Error while adding Search Engine <br><b>Error Message: </b> %1</source>
|
|
<translation>Fel när sökmotor lades till<br><b>Felmeddelande:</b>%1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SearchToolBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/searchtoolbar.cpp" line="131"/>
|
|
<source>No results found.</source>
|
|
<translation>Inga resultat hittade.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SearchToolbar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/searchtoolbar.ui" line="36"/>
|
|
<source>Search: </source>
|
|
<translation>Sök:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/searchtoolbar.ui" line="55"/>
|
|
<source>Search...</source>
|
|
<translation>Sök...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/searchtoolbar.ui" line="88"/>
|
|
<source>Highlight</source>
|
|
<translation>Markera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/searchtoolbar.ui" line="98"/>
|
|
<source>Case sensitive</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SideBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sidebar/sidebar.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Bookmarks</source>
|
|
<translation>Bokmärken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sidebar/sidebar.cpp" line="55"/>
|
|
<source>History</source>
|
|
<translation>Historik</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SiteIcon</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Show informations about this page</source>
|
|
<translation type="obsolete">Visa information om denna sidan</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SiteInfo</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="14"/>
|
|
<source>Site Info</source>
|
|
<translation>Sidinfo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="80"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Allmänt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="88"/>
|
|
<source>Media</source>
|
|
<translation>Media</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="96"/>
|
|
<source>Security</source>
|
|
<translation>Säkerhet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="135"/>
|
|
<source>Size:</source>
|
|
<translation>Storlek:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="180"/>
|
|
<source>Site address:</source>
|
|
<translation>Sidadress:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="187"/>
|
|
<source>Encoding:</source>
|
|
<translation>Kodning:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="196"/>
|
|
<source>Meta tags of site:</source>
|
|
<translation>Metataggar på denna sidan:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="207"/>
|
|
<source>Tag</source>
|
|
<translation>Tagg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="212"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Värde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="226"/>
|
|
<source><b>Security information</b></source>
|
|
<translation><b>Säkerhetsinformation</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="246"/>
|
|
<source>Details</source>
|
|
<translation>Detaljer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="303"/>
|
|
<source>Image</source>
|
|
<translation>Bild</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="308"/>
|
|
<source>Image address</source>
|
|
<translation>Bildadress</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="323"/>
|
|
<source><b>Preview</b></source>
|
|
<translation><b>Förhandsgranskning</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="31"/>
|
|
<source><not set in certificate></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="121"/>
|
|
<source><b>Connection is Encrypted.</b></source>
|
|
<translation><b>Anslutningen är krypterad.</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="122"/>
|
|
<source><b>Your connection to this page is secured with this certificate: </b></source>
|
|
<translation><b>Din anslutning till denna sidan är säkrad med detta certifikat:</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="128"/>
|
|
<source><b>Connection Not Encrypted.</b></source>
|
|
<translation><b>Anslutningen okrypterad.</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="129"/>
|
|
<source><b>Your connection to this page is not secured!</b></source>
|
|
<translation><b>Din anslutning till denna sidan är osäkrad!</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="147"/>
|
|
<source>Copy Image Location</source>
|
|
<translation>Kopiera bildens plats</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="148"/>
|
|
<source>Copy Image Name</source>
|
|
<translation>Kopiera bildens namn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="150"/>
|
|
<source>Save Image to Disk</source>
|
|
<translation>Spara bild till hårddisk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="170"/>
|
|
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="182"/>
|
|
<source>Error!</source>
|
|
<translation>Fel!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="170"/>
|
|
<source>This preview is not available!</source>
|
|
<translation>Denna förhandsgranskning är inte tillgänglig!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="176"/>
|
|
<source>Save image...</source>
|
|
<translation>Spara bild...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="182"/>
|
|
<source>Cannot write to file!</source>
|
|
<translation>Kan ej skriva till fil!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="221"/>
|
|
<source>Preview not available</source>
|
|
<translation>Förhandsgranskning otillgänglig</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SiteInfoWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.ui" line="93"/>
|
|
<source>More...</source>
|
|
<translation>Mer...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="36"/>
|
|
<source>Your connection to this site is <b>secured</b>.</source>
|
|
<translation>Din anslutning till denna sida är <b>säkrad</b>.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Your connection to this site is <b>unsecured</b>.</source>
|
|
<translation>Din anslutning till denna sidan är <b>osäkrad</b>.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="56"/>
|
|
<source>You have <b>never</b> visited this site before.</source>
|
|
<translation>Du har <b>aldrig</b>besökt denna sidan förut.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="63"/>
|
|
<source>first</source>
|
|
<translation>första</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="66"/>
|
|
<source>second</source>
|
|
<translation>andra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="69"/>
|
|
<source>third</source>
|
|
<translation>tredje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="52"/>
|
|
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="71"/>
|
|
<source>This is your <b>%1</b> visit of this site.</source>
|
|
<translation>Detta är ditt<b>%1</b>besök på denna sidan.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SourceViewer</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="31"/>
|
|
<source>Source of </source>
|
|
<translation>Källa för</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="57"/>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>Fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Save as...</source>
|
|
<translation>Spara som...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Stäng</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Redigera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Undo</source>
|
|
<translation>Ångra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Redo</source>
|
|
<translation>Gör om</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Cut</source>
|
|
<translation>Klipp ut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation>Kopiera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Paste</source>
|
|
<translation>Klistra in</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="70"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Ta bort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Select All</source>
|
|
<translation>Välj allt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Find</source>
|
|
<translation>Hitta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="75"/>
|
|
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="164"/>
|
|
<source>Go to Line...</source>
|
|
<translation>Gå till rad...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="78"/>
|
|
<source>View</source>
|
|
<translation>Visa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Reload</source>
|
|
<translation>Ladda om</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Editable</source>
|
|
<translation>Redigeringsbar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="82"/>
|
|
<source>Word Wrap</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="105"/>
|
|
<source>Save file...</source>
|
|
<translation>Spara fil...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="112"/>
|
|
<source>Error!</source>
|
|
<translation>Fel!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="112"/>
|
|
<source>Cannot write to file!</source>
|
|
<translation>Kan ej skriva till fil!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="113"/>
|
|
<source>Error writing to file</source>
|
|
<translation>Fel vid skrivning till fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="119"/>
|
|
<source>Source successfully saved</source>
|
|
<translation>Källa sparad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="141"/>
|
|
<source>Source reloaded</source>
|
|
<translation>Källa omladdad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="144"/>
|
|
<source>Cannot reload source. Page has been closed.</source>
|
|
<translation>Kan inte hämta om källkoden, sidan har stängts.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="152"/>
|
|
<source>Editable changed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="159"/>
|
|
<source>Word Wrap changed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="164"/>
|
|
<source>Enter line number</source>
|
|
<translation>Välj radnummer</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SourceViewerSearch</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/other/sourceviewersearch.ui" line="42"/>
|
|
<source>Search: </source>
|
|
<translation>Sök:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/other/sourceviewersearch.ui" line="49"/>
|
|
<source>Search...</source>
|
|
<translation>Sök...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SpeedDial</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/speeddial.cpp" line="225"/>
|
|
<source>Select image...</source>
|
|
<translation>Välj bild...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/speeddial.cpp" line="262"/>
|
|
<source>Unable to load</source>
|
|
<translation>Kan ej hämta</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TabBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="107"/>
|
|
<source>&New tab</source>
|
|
<translation>&Ny flik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="115"/>
|
|
<source>&Stop Tab</source>
|
|
<translation>&Stoppa flik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="118"/>
|
|
<source>&Reload Tab</source>
|
|
<translation>&Hämta om flik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="121"/>
|
|
<source>&Duplicate Tab</source>
|
|
<translation>&Duplicera flik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="122"/>
|
|
<source>Un&pin Tab</source>
|
|
<translation>Av&nåla flik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="122"/>
|
|
<source>&Pin Tab</source>
|
|
<translation>&Nåla flik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="124"/>
|
|
<source>Re&load All Tabs</source>
|
|
<translation>&Hämta om alla flikar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="125"/>
|
|
<source>&Bookmark This Tab</source>
|
|
<translation>&Bokmärk denna flik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="126"/>
|
|
<source>Bookmark &All Tabs</source>
|
|
<translation>Bokmärk &alla flikar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="132"/>
|
|
<source>Close Ot&her Tabs</source>
|
|
<translation>Stäng &andra flikar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="133"/>
|
|
<source>Cl&ose</source>
|
|
<translation>&Stäng</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="137"/>
|
|
<source>Reloa&d All Tabs</source>
|
|
<translation>Hämta &om alla flikar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="138"/>
|
|
<source>Bookmark &All Ta&bs</source>
|
|
<translation>Bokmärk &alla flikar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="140"/>
|
|
<source>Restore &Closed Tab</source>
|
|
<translation>Återställ &stängd flik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New tab</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ny flik</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TabWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Show list of opened tabs</source>
|
|
<translation>Visa lista med öppna flikar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="141"/>
|
|
<source>New Tab</source>
|
|
<translation>Ny flik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="218"/>
|
|
<source>Loading...</source>
|
|
<translation>Hämtar...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="222"/>
|
|
<source>No Named Page</source>
|
|
<translation>Namnlös sida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="239"/>
|
|
<source>Actually you have %1 opened tabs</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="251"/>
|
|
<location filename="../src/webview/tabwidget.h" line="75"/>
|
|
<source>New tab</source>
|
|
<translation>Ny flik</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TabbedWebView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="89"/>
|
|
<source>Failed loading page</source>
|
|
<translation>Misslyckades med att hämta sidan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="153"/>
|
|
<source>Loading...</source>
|
|
<translation>Hämtar...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="228"/>
|
|
<source>%1 - QupZilla</source>
|
|
<translation>%1 - QupZilla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="316"/>
|
|
<source>Open link in new &tab</source>
|
|
<translation>Öppna länk i ny &flik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="317"/>
|
|
<source>Open link in new &window</source>
|
|
<translation>Öppna länk i nytt &fönster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="319"/>
|
|
<source>B&ookmark link</source>
|
|
<translation>Bokmärk &länk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="320"/>
|
|
<source>&Save link as...</source>
|
|
<translation>&Spara länkmål som...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="321"/>
|
|
<source>Send link...</source>
|
|
<translation>Skicka länk...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="322"/>
|
|
<source>&Copy link address</source>
|
|
<translation>&Kopiera länkadress</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="333"/>
|
|
<source>Show i&mage</source>
|
|
<translation>Visa &bild</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="334"/>
|
|
<source>Copy im&age</source>
|
|
<translation>Kopiera &bild</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="335"/>
|
|
<source>Copy image ad&dress</source>
|
|
<translation>Kopiera bild&adress</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="337"/>
|
|
<source>&Save image as...</source>
|
|
<translation>&Spara bild som...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="338"/>
|
|
<source>Send image...</source>
|
|
<translation>Skicka bild...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="356"/>
|
|
<source>&Back</source>
|
|
<translation>&Bakåt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="360"/>
|
|
<source>&Forward</source>
|
|
<translation>&Framåt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="364"/>
|
|
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="375"/>
|
|
<source>&Reload</source>
|
|
<translation>&Hämta om</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="365"/>
|
|
<source>S&top</source>
|
|
<translation>&Stopp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="371"/>
|
|
<source>This frame</source>
|
|
<translation>Denna ram</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="372"/>
|
|
<source>Show &only this frame</source>
|
|
<translation>Visa &endast denna ramen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="373"/>
|
|
<source>Show this frame in new &tab</source>
|
|
<translation>Visa denna ramen i ny &flik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="376"/>
|
|
<source>Print frame</source>
|
|
<translation>Skriv ut ram</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="378"/>
|
|
<source>Zoom &in</source>
|
|
<translation>Zooma &in</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="379"/>
|
|
<source>&Zoom out</source>
|
|
<translation>Zooma &ut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="380"/>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>Återställ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="382"/>
|
|
<source>Show so&urce of frame</source>
|
|
<translation>Visa ramens &källa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="388"/>
|
|
<source>Book&mark page</source>
|
|
<translation>Bok&märk sida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="389"/>
|
|
<source>&Save page as...</source>
|
|
<translation>&Spara sida som...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="390"/>
|
|
<source>&Copy page link</source>
|
|
<translation>&Kopiera sidlänk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="391"/>
|
|
<source>Send page link...</source>
|
|
<translation>Skicka sidans länk...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="392"/>
|
|
<source>&Print page</source>
|
|
<translation>&Skriv ut sida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="394"/>
|
|
<source>Select &all</source>
|
|
<translation>Markera &allt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="399"/>
|
|
<source>Validate page</source>
|
|
<translation>Validera sida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="402"/>
|
|
<source>Show so&urce code</source>
|
|
<translation>Visa &källkod</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="403"/>
|
|
<source>Show Web &Inspector</source>
|
|
<translation>Visa &webbinspektören</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="405"/>
|
|
<source>Show info ab&out site</source>
|
|
<translation>Visa &information om sidan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="414"/>
|
|
<source>Send text...</source>
|
|
<translation>Skicka text...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="419"/>
|
|
<source>Google Translate</source>
|
|
<translation>Google Översätt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="420"/>
|
|
<source>Dictionary</source>
|
|
<translation>Ordlista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="431"/>
|
|
<source>Go to &web address</source>
|
|
<translation>Gå till &webadress</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="437"/>
|
|
<source>Search "%1 .." with %2</source>
|
|
<translation>Sök efter"%1 .."på %2 </translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ThemeManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/thememanager.ui" line="35"/>
|
|
<source><b>Name:</b></source>
|
|
<translation><b>Namn:</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/thememanager.ui" line="45"/>
|
|
<source><b>Author:</b></source>
|
|
<translation><b>Författare:</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/thememanager.ui" line="68"/>
|
|
<source><b>Description:</b></source>
|
|
<translation><b>Beskrivning:</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/thememanager.ui" line="112"/>
|
|
<source>License</source>
|
|
<translation>Licens</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/preferences/thememanager.cpp" line="79"/>
|
|
<source>License Viewer</source>
|
|
<translation>Licensvisare</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ToolButton</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/navigation/reloadstopbutton.cpp" line="28"/>
|
|
<source>Stop</source>
|
|
<translation>Stopp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/navigation/reloadstopbutton.cpp" line="36"/>
|
|
<source>Reload</source>
|
|
<translation>Hämta om</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Updater</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/other/updater.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Update available</source>
|
|
<translation>Uppdatering tillgänglig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/other/updater.cpp" line="110"/>
|
|
<source>New version of QupZilla is ready to download.</source>
|
|
<translation>Ny version av QupZilla finns att hämta.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/other/updater.cpp" line="121"/>
|
|
<source>Update</source>
|
|
<translation>Uppdatera</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WebInspectorDockWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/webinspectordockwidget.cpp" line="29"/>
|
|
<location filename="../src/webview/webinspectordockwidget.cpp" line="32"/>
|
|
<source>Web Inspector</source>
|
|
<translation>Webbinspektör</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WebPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="244"/>
|
|
<source>To show this page, QupZilla must resend request which do it again
|
|
(like searching on making an shoping, which has been already done.)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New tab</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ny flik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="246"/>
|
|
<source>Resend request confirmation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="353"/>
|
|
<source>Select files to upload...</source>
|
|
<translation>Välj filer att ladda upp...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="374"/>
|
|
<source>Server refused the connection</source>
|
|
<translation>Servern vägrade ansluta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="377"/>
|
|
<source>Server closed the connection</source>
|
|
<translation>Servern avbröt anslutningen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="380"/>
|
|
<source>Server not found</source>
|
|
<translation>Servern hittades inte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="383"/>
|
|
<source>Connection timed out</source>
|
|
<translation>Anslutningen upphörde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="386"/>
|
|
<source>Untrusted connection</source>
|
|
<translation>Osäker anslutning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="389"/>
|
|
<source>Temporary network failure</source>
|
|
<translation>Temporärt nätverksfel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="392"/>
|
|
<source>Proxy connection refused</source>
|
|
<translation>Proxyanslutning vägrad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="395"/>
|
|
<source>Proxy host name not found</source>
|
|
<translation>Proxyvärdnamn hittades inte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="398"/>
|
|
<source>Proxy connection timed out</source>
|
|
<translation>Proxyanslutning upphörde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="401"/>
|
|
<source>Proxy authentication required</source>
|
|
<translation>Proxyautentisering krävs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="404"/>
|
|
<source>Content not found</source>
|
|
<translation>Innehåll hittades inte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="428"/>
|
|
<source>AdBlocked Content</source>
|
|
<translation>Reklamblockerat innehåll</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="432"/>
|
|
<source>Blocked by rule <i>%1</i></source>
|
|
<translation>Blockart av regeln <i>%1</i></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="439"/>
|
|
<source>Content Access Denied</source>
|
|
<translation>Åtkomst till innehåll nekades</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="447"/>
|
|
<source>Error code %1</source>
|
|
<translation>Felkod %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="459"/>
|
|
<source>Failed loading page</source>
|
|
<translation>Misslyckades med att hämta sidan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="466"/>
|
|
<source>QupZilla can't load page from %1.</source>
|
|
<translation>QupZilla kan inte hämta sidan från %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="467"/>
|
|
<source>Check the address for typing errors such as <b>ww.</b>example.com instead of <b>www.</b>example.com</source>
|
|
<translation>Kontrollera adressen efter stavfel såsom <b>ww.</b>exempel.se istället för <b>www.</b>exempel.se</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="468"/>
|
|
<source>If you are unable to load any pages, check your computer's network connection.</source>
|
|
<translation>Om du inte kan hämta några sidor alls, kontrollera datorns nätverksanslutning.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="469"/>
|
|
<source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that QupZilla is permitted to access the Web.</source>
|
|
<translation>Om din dator eller ditt nätverk är skyddat av en brandvägg eller proxy, kontrollera att QupZilla tillåts att nå webben.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="470"/>
|
|
<source>Try Again</source>
|
|
<translation>Försök igen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="571"/>
|
|
<source>Prevent this page from creating additional dialogs</source>
|
|
<translation>Förhindra denna sida från att skapa fler dialogrutor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="574"/>
|
|
<source>JavaScript alert - %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="620"/>
|
|
<source>Choose file...</source>
|
|
<translation>Välj fil...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WebSearchBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/navigation/websearchbar.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Manage Search Engines</source>
|
|
<translation>Hantera sökmotorer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/navigation/websearchbar.cpp" line="171"/>
|
|
<source>Add %1 ...</source>
|
|
<translation>Lägg till %1...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WebView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed loading page</source>
|
|
<translation type="obsolete">Misslyckades med att hämta sidan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Loading...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Hämtar...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Copy page link</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Kopiera sidlänk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send page link...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Skicka länk till sida...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Print page</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Skriv ut sida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send text...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Skicka text...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Google Translate</source>
|
|
<translation type="obsolete">Google Översätt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dictionary</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ordlista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Go to &web address</source>
|
|
<translation type="obsolete">Gå till &webadress</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New tab</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ny flik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open link in new &tab</source>
|
|
<translation type="obsolete">Öppna länk i ny &flik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open link in new &window</source>
|
|
<translation type="obsolete">Öppna länk i nytt &fönster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>B&ookmark link</source>
|
|
<translation type="obsolete">Bokmärk &länk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Save link as...</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Spara länk som...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send link...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Skicka länk...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Copy link address</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Kopiera länkadress</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show i&mage</source>
|
|
<translation type="obsolete">Visa &bild</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy im&age</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kopiera &bild</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy image ad&dress</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kopiera bild&adress</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Save image as...</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Spara bild som...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send image...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Skicka bild...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Back</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Bakåt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Forward</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Framåt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Reload</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Hämta om</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>S&top</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Stopp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This frame</source>
|
|
<translation type="obsolete">Denna ram</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show &only this frame</source>
|
|
<translation type="obsolete">Visa &endast denna ramen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show this frame in new &tab</source>
|
|
<translation type="obsolete">Visa denna ramen i ny &flik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Print frame</source>
|
|
<translation type="obsolete">Skriv ut ram</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom &in</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zooma &in</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Zoom out</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zooma &ut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation type="obsolete">Återställ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show so&urce of frame</source>
|
|
<translation type="obsolete">Visa ramens &källa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Book&mark page</source>
|
|
<translation type="obsolete">Bok&märk sida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Save page as...</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Spara sida som...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select &all</source>
|
|
<translation type="obsolete">Välj &allt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show so&urce code</source>
|
|
<translation type="obsolete">Visa &källkod</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show info ab&out site</source>
|
|
<translation type="obsolete">Visa &information om denna sida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search "%1 .." with %2</source>
|
|
<translation type="obsolete">Sök efter"%1 .."på %2 </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="75"/>
|
|
<source>No Named Page</source>
|
|
<translation>Namnlös sida</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>jsAlert</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/webview/jsalert.ui" line="128"/>
|
|
<source>Prevent this page from creating additional dialogs</source>
|
|
<translation>Förhindra att denna sidan skapar fler dialogrutor</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|