mirror of
https://invent.kde.org/network/falkon.git
synced 2024-11-11 01:22:10 +01:00
224 lines
5.9 KiB
Plaintext
224 lines
5.9 KiB
Plaintext
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the falkon package.
|
||
# Jérôme Giry <baikalink@hotmail.fr>, 2017.
|
||
# Nicolas Ourceau <lamessen@hotmail.fr>, 2017.
|
||
# Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>, 2020.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: falkon_greasemonkey_qt\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2020-12-29 14:45+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
||
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
"X-Language: fr_FR\n"
|
||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
|
||
|
||
#: gm_addscriptdialog.cpp:50
|
||
#, qt-format
|
||
msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
|
||
msgid "<p>runs at<br/><i>%1</i></p>"
|
||
msgstr "<p>S'exécute à<br/><i>%1</i></p>"
|
||
|
||
#: gm_addscriptdialog.cpp:54
|
||
#, qt-format
|
||
msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
|
||
msgid "<p>does not run at<br/><i>%1</i></p>"
|
||
msgstr "<p>Impossible d'exécuter pour <br/><i>%1</i></p>"
|
||
|
||
#: gm_addscriptdialog.cpp:84
|
||
msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
|
||
msgid "Cannot install script"
|
||
msgstr "Installation du script impossible"
|
||
|
||
#: gm_addscriptdialog.cpp:87
|
||
#, qt-format
|
||
msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
|
||
msgid "'%1' installed successfully"
|
||
msgstr "« %1 »a été installé avec succès"
|
||
|
||
#: gm_addscriptdialog.ui:14
|
||
msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
|
||
msgid "GreaseMonkey Installation"
|
||
msgstr "Installation de GreaseMonkey"
|
||
|
||
#: gm_addscriptdialog.ui:45
|
||
msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
|
||
msgid "<h3>GreaseMonkey Installation</h3>"
|
||
msgstr "<h3>Installation de GreaseMonkey</h3>"
|
||
|
||
#: gm_addscriptdialog.ui:67
|
||
msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
|
||
msgid "You are about to install this userscript into GreaseMonkey:"
|
||
msgstr "Vous êtes sur le point d'installer ce script via GreaseMonkey :"
|
||
|
||
#: gm_addscriptdialog.ui:80
|
||
msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
|
||
msgid "<b>You should only install scripts from sources you trust!</b>"
|
||
msgstr "<b>N'installez que des script provenant de sources sûres ! </b>"
|
||
|
||
#: gm_addscriptdialog.ui:90
|
||
msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
|
||
msgid "Are you sure you want to install it?"
|
||
msgstr "Voulez-vous vraiment installer ce script ?"
|
||
|
||
#: gm_addscriptdialog.ui:108
|
||
msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
|
||
msgid "Show source code of script"
|
||
msgstr "Afficher le code source du script"
|
||
|
||
#: gm_icon.cpp:28
|
||
msgctxt "GM_Icon|"
|
||
msgid "GreaseMonkey"
|
||
msgstr "GreaseMonkey"
|
||
|
||
#: gm_icon.cpp:29
|
||
msgctxt "GM_Icon|"
|
||
msgid "Open GreaseMonkey settings"
|
||
msgstr "Ouvrir le panneau de configuration de GreaseMonkey"
|
||
|
||
#: gm_icon.cpp:41
|
||
msgctxt "GM_Icon|"
|
||
msgid "GreaseMonkey Icon"
|
||
msgstr "Icône GreaseMonkey"
|
||
|
||
#: gm_manager.cpp:77
|
||
#, qt-format
|
||
msgctxt "GM_Manager|"
|
||
msgid "'%1' is already installed"
|
||
msgstr "« %1 » est déjà installé"
|
||
|
||
#: gm_manager.cpp:234
|
||
msgctxt "GM_Manager|"
|
||
msgid "GreaseMonkey"
|
||
msgstr "GreaseMonkey"
|
||
|
||
#: gm_notification.cpp:51
|
||
msgctxt "GM_Notification|"
|
||
msgid "Cannot install script"
|
||
msgstr "Installation du script impossible"
|
||
|
||
#: gm_notification.cpp:59
|
||
#, qt-format
|
||
msgctxt "GM_Notification|"
|
||
msgid "'%1' installed successfully"
|
||
msgstr "« %1 » a été installé avec succès"
|
||
|
||
#: gm_notification.ui:39
|
||
msgctxt "GM_Notification|"
|
||
msgid "This script can be installed with the GreaseMonkey plugin."
|
||
msgstr "Ce script peut être installé avec le module externe « GreaseMonkey »."
|
||
|
||
#: gm_notification.ui:59
|
||
msgctxt "GM_Notification|"
|
||
msgid "Install"
|
||
msgstr "Installer"
|
||
|
||
#: settings/gm_settings.cpp:91
|
||
msgctxt "GM_Settings|"
|
||
msgid "Remove script"
|
||
msgstr "Supprimer un script"
|
||
|
||
#: settings/gm_settings.cpp:92
|
||
#, qt-format
|
||
msgctxt "GM_Settings|"
|
||
msgid "Are you sure you want to remove '%1'?"
|
||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %1 » ?"
|
||
|
||
#: settings/gm_settings.cpp:122
|
||
msgctxt "GM_Settings|"
|
||
msgid "Add script"
|
||
msgstr "Ajouter un script"
|
||
|
||
#: settings/gm_settings.cpp:122
|
||
msgctxt "GM_Settings|"
|
||
msgid "Choose name for script:"
|
||
msgstr "Choisir un nom pour le script :"
|
||
|
||
#: settings/gm_settings.ui:14
|
||
msgctxt "GM_Settings|"
|
||
msgid "GreaseMonkey Scripts"
|
||
msgstr "Scripts de GreaseMonkey"
|
||
|
||
#: settings/gm_settings.ui:48
|
||
msgctxt "GM_Settings|"
|
||
msgid "<h3>GreaseMonkey Scripts</h3>"
|
||
msgstr "<h3>Scripts de GreaseMonkey</h3>"
|
||
|
||
#: settings/gm_settings.ui:70
|
||
msgctxt "GM_Settings|"
|
||
msgid "Double clicking script will show additional information"
|
||
msgstr ""
|
||
"Un double-clic sur le script vous montrera des informations supplémentaires"
|
||
|
||
#: settings/gm_settings.ui:150
|
||
msgctxt "GM_Settings|"
|
||
msgid "More scripts can be downloaded from"
|
||
msgstr "Des scripts complémentaires peuvent être téléchargés sur"
|
||
|
||
#: settings/gm_settings.ui:193
|
||
msgctxt "GM_Settings|"
|
||
msgid "Open scripts directory"
|
||
msgstr "Parcourir un dossier de scripts"
|
||
|
||
#: settings/gm_settings.ui:200
|
||
msgctxt "GM_Settings|"
|
||
msgid "New user script"
|
||
msgstr "Nouveau script utilisateur"
|
||
|
||
#: settings/gm_settingsscriptinfo.cpp:45
|
||
#, qt-format
|
||
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|"
|
||
msgid "Script Details of %1"
|
||
msgstr "Détails du script %1"
|
||
|
||
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:19
|
||
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|"
|
||
msgid "Runs at:"
|
||
msgstr "Utiliser pour : "
|
||
|
||
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:45
|
||
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|"
|
||
msgid "Description:"
|
||
msgstr "Description :"
|
||
|
||
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:55
|
||
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|"
|
||
msgid "Version:"
|
||
msgstr "Version :"
|
||
|
||
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:65
|
||
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|"
|
||
msgid "Start at:"
|
||
msgstr "Commencer à partir de :"
|
||
|
||
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:85
|
||
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|"
|
||
msgid "Name:"
|
||
msgstr "Nom :"
|
||
|
||
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:115
|
||
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|"
|
||
msgid "URL:"
|
||
msgstr "URL :"
|
||
|
||
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:128
|
||
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|"
|
||
msgid "Does not run at:"
|
||
msgstr "Ne pas utiliser pour : "
|
||
|
||
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:138
|
||
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|"
|
||
msgid "Namespace:"
|
||
msgstr "Nom :"
|
||
|
||
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:155
|
||
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|"
|
||
msgid "Edit in text editor"
|
||
msgstr "Ouvrir avec un éditeur de texte"
|