mirror of
https://invent.kde.org/network/falkon.git
synced 2024-12-24 04:36:34 +01:00
263 lines
6.5 KiB
Plaintext
263 lines
6.5 KiB
Plaintext
#
|
||
# Translators:
|
||
#
|
||
# Ferhat AYDIN <ferhataydin44@gmail.com>, 2017.
|
||
# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024 Emir SARI <emir_sari@icloud.com>
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 00:16+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-03-22 16:14+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 24.02.1\n"
|
||
|
||
#: sbi_imagesicon.cpp:34
|
||
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
|
||
msgid "Modify images loading settings per-site and globally"
|
||
msgstr "Görsel yükleme ayarlarını site başına ve genel olarak değiştir"
|
||
|
||
#: sbi_imagesicon.cpp:58
|
||
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
|
||
msgid "Current Page Settings"
|
||
msgstr "Geçerli Sayfa Ayarları"
|
||
|
||
#: sbi_imagesicon.cpp:61
|
||
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
|
||
msgid "Disable loading images (temporarily)"
|
||
msgstr "Görsellerin yüklenmesini devre dışı bırak (geçici olarak)"
|
||
|
||
#: sbi_imagesicon.cpp:64
|
||
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
|
||
msgid "Enable loading images (temporarily)"
|
||
msgstr "Görsellerin yüklenmesini etkinleştir (geçici olarak)"
|
||
|
||
#: sbi_imagesicon.cpp:68
|
||
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
|
||
msgid "Global Settings"
|
||
msgstr "Global Ayarlar"
|
||
|
||
#: sbi_imagesicon.cpp:70
|
||
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
|
||
msgid "Automatically load images"
|
||
msgstr "Görselleri Otomatik Yükle"
|
||
|
||
#: sbi_javascripticon.cpp:35
|
||
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
|
||
msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally"
|
||
msgstr "JavaScript ayarlarını site başına ve genel olarak değiştir"
|
||
|
||
#: sbi_javascripticon.cpp:52
|
||
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
|
||
msgid "Current Page Settings"
|
||
msgstr "Etkin Sayfa Ayarları"
|
||
|
||
#: sbi_javascripticon.cpp:55
|
||
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
|
||
msgid "Disable JavaScript (temporarily)"
|
||
msgstr "JavaScript’i Devre Dışı Bırak (geçici)"
|
||
|
||
#: sbi_javascripticon.cpp:58
|
||
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
|
||
msgid "Enable JavaScript (temporarily)"
|
||
msgstr "JavaScript’i Etkinleştir (geçici)"
|
||
|
||
#: sbi_javascripticon.cpp:67
|
||
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
|
||
msgid "Global Settings"
|
||
msgstr "Global Ayarlar"
|
||
|
||
#: sbi_javascripticon.cpp:68
|
||
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
|
||
msgid "Manage JavaScript settings"
|
||
msgstr "JavaScript Ayarlarını Yönet"
|
||
|
||
#: sbi_networkicon.cpp:62
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||
msgid "Proxy Configuration"
|
||
msgstr "Vekil Sunucu Yapılandırması"
|
||
|
||
#: sbi_networkicon.cpp:64
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||
msgid "Select proxy"
|
||
msgstr "Vekil sunucu seç"
|
||
|
||
#: sbi_networkicon.cpp:78
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||
msgid "Empty"
|
||
msgstr "Boş"
|
||
|
||
#: sbi_networkicon.cpp:82
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||
msgid "Manage proxies"
|
||
msgstr "Vekil sunucuları yönet"
|
||
|
||
#: sbi_networkicon.cpp:95
|
||
#, qt-format
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||
msgid ""
|
||
"Shows network status and manages proxy<br/><br/><b>Network:</b><br/>%1<br/"
|
||
"><br/><b>Proxy:</b><br/>%2"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ağ durumunu ve yönetilen vekil sunucuları gösterir<br/><br/><b>Ağ:</b><br/>"
|
||
"%1<br/><br/><b>Vekil sunucu:</b><br/>%2"
|
||
|
||
#: sbi_networkicon.cpp:99
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||
msgid "Connected"
|
||
msgstr "Bağlı"
|
||
|
||
#: sbi_networkicon.cpp:103
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||
msgid "System proxy"
|
||
msgstr "Sistem vekil sunucusu"
|
||
|
||
#: sbi_networkicon.cpp:107
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||
msgid "No proxy"
|
||
msgstr "Vekil sunucu yok"
|
||
|
||
#: sbi_networkicon.cpp:111
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||
msgid "User defined"
|
||
msgstr "Kullanıcı tanımlı"
|
||
|
||
#: sbi_networkicondialog.cpp:57 sbi_networkicondialog.ui:38
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||
msgid "Add proxy"
|
||
msgstr "Vekil sunucu ekle"
|
||
|
||
#: sbi_networkicondialog.cpp:57
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||
msgid "Name of proxy:"
|
||
msgstr "Vekil sunucu adı:"
|
||
|
||
#: sbi_networkicondialog.cpp:70
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||
msgid "Remove current proxy"
|
||
msgstr "Etkin vekil sunucuyu sil"
|
||
|
||
#: sbi_networkicondialog.cpp:70
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||
msgid "Are you sure you want to remove current proxy?"
|
||
msgstr "Etkin vekil sunucuyu silmek istediğinizden emin misiniz?"
|
||
|
||
#: sbi_networkicondialog.ui:14
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||
msgid "Proxy Manager"
|
||
msgstr "Vekil Sunucu Yöneticisi"
|
||
|
||
#: sbi_networkicondialog.ui:28
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||
msgid "Select proxy: "
|
||
msgstr "Vekil sunucu seç: "
|
||
|
||
#: sbi_networkicondialog.ui:45
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||
msgid "Remove proxy"
|
||
msgstr "Vekil sunucuyu kaldır"
|
||
|
||
#: sbi_networkicondialog.ui:69
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||
msgid "No proxies. You can add proxy by clicking on <b>Add</b> button."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vekil sunucu yok. <b>Ekle</b> düğmesine tıklayarak vekil sunucu "
|
||
"ekleyebilirsiniz."
|
||
|
||
#: sbi_networkicondialog.ui:104
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||
msgid "All changes must be saved with <b>Save</b> button."
|
||
msgstr "Tüm değişiklikler <b>Kaydet</b> düğmesi ile kaydedilmelidir."
|
||
|
||
#: sbi_proxywidget.ui:14
|
||
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
||
msgid "Form"
|
||
msgstr "Biçim"
|
||
|
||
#: sbi_proxywidget.ui:23
|
||
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
||
msgid "HTTP"
|
||
msgstr "HTTP"
|
||
|
||
#: sbi_proxywidget.ui:28
|
||
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
||
msgid "SOCKS5"
|
||
msgstr "SOCKS5"
|
||
|
||
#: sbi_proxywidget.ui:39
|
||
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
||
msgid "Port:"
|
||
msgstr "Kapı:"
|
||
|
||
#: sbi_proxywidget.ui:76
|
||
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
||
msgid "Username:"
|
||
msgstr "Kullanıcı adı:"
|
||
|
||
#: sbi_proxywidget.ui:86
|
||
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "Parola:"
|
||
|
||
#: sbi_proxywidget.ui:111
|
||
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
||
msgid "S&ystem proxy configuration"
|
||
msgstr "S&istem Vekil Sunucu Yapılandırması"
|
||
|
||
#: sbi_proxywidget.ui:118
|
||
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
||
msgid "&Manual configuration"
|
||
msgstr "&Elle Yapılandırma"
|
||
|
||
#: sbi_settingsdialog.ui:14
|
||
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
|
||
msgid "StatusBar Icons"
|
||
msgstr "Durum Çubuğu Simgeleri"
|
||
|
||
#: sbi_settingsdialog.ui:48
|
||
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
|
||
msgid "<h3>StatusBar Icons</h3>"
|
||
msgstr "<h3>Durum Çubuğu Simgeleri</h3>"
|
||
|
||
#: sbi_settingsdialog.ui:70
|
||
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
|
||
msgid "These icons will be displayed in statusbar:"
|
||
msgstr "Bu simgeler durum çubuğunda gösterilecek:"
|
||
|
||
#: sbi_settingsdialog.ui:97
|
||
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
|
||
msgid "Images Icon"
|
||
msgstr "Görseller Simgesi"
|
||
|
||
#: sbi_settingsdialog.ui:104
|
||
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
|
||
msgid "JavaScript Icon"
|
||
msgstr "JavaScript Simgesi"
|
||
|
||
#: sbi_settingsdialog.ui:111
|
||
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
|
||
msgid "Network Icon"
|
||
msgstr "Ağ Simgesi"
|
||
|
||
#: sbi_settingsdialog.ui:118
|
||
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
|
||
msgid "Zoom widget"
|
||
msgstr "Yakınlaştırma araç takımı"
|
||
|
||
#: sbi_zoomwidget.cpp:48
|
||
#, qt-format
|
||
msgctxt "SBI_ZoomWidget|"
|
||
msgid "Zoom: %1%"
|
||
msgstr "Yakınlaştırma: %%1"
|
||
|
||
#~ msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||
#~ msgid "Offline"
|
||
#~ msgstr "Çevrimdışı"
|