1
mirror of https://invent.kde.org/network/falkon.git synced 2024-09-22 02:02:10 +02:00
falkonOfficial/translations/sk_SK.ts
nowrep 2eb0f542a9 Various small fixes
Finally fixed "floating statusbar", it has now proper ToolTip behaviour.
DownloadManager now won't ask you whether you want delete file if some
error in downloading occurs.
In all themes fixed TextBrowser's rounded borders in KDE
2011-11-04 22:34:45 +01:00

4492 lines
186 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="sk_SK" sourcelanguage="en_US">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../src/other/aboutdialog.ui" line="14"/>
<source>About QupZilla</source>
<translation>O QupZille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/aboutdialog.ui" line="39"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/aboutdialog.ui" line="67"/>
<source>Authors</source>
<translation>Autori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="45"/>
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="53"/>
<source>Authors and Contributors</source>
<translation>Autori a prispievatelia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="47"/>
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="69"/>
<source>&lt; About QupZilla</source>
<translation>&lt; O QupZille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="56"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Application version %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Verzia programu %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="57"/>
<source>&lt;b&gt;WebKit version %1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Verzia WebKitu %1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="58"/>
<source>&lt;p&gt;&amp;copy; %1 %2&lt;br/&gt;All rights reserved.&lt;br/&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&amp;copy; %1 %2&lt;br/&gt;Všetky práva vyhradené.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="59"/>
<source>&lt;small&gt;Build time: %1 &lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;Dátum zostavenia: %1 &lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="72"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Main developers:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1 &amp;lt;%2&amp;gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Hlavní vývojári:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1 &amp;lt;%2&amp;gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="73"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Contributors:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Prispievatelia:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="74"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Translators:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Prekladatelia:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Other contributors:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ostatní prispievatelia:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Thanks to:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Poďakovanie:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AcceptLanguage</name>
<message>
<location filename="../src/preferences/acceptlanguage.ui" line="14"/>
<source>Preferred Languages</source>
<translation>Preferované jazyky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/acceptlanguage.ui" line="25"/>
<source>Add...</source>
<translation>Pridať...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/acceptlanguage.ui" line="32"/>
<source>Remove</source>
<translation>Odstrániť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/acceptlanguage.ui" line="39"/>
<source>Up</source>
<translation>Vyššie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/acceptlanguage.ui" line="46"/>
<source>Down</source>
<translation>Nižšie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/acceptlanguage.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/preferences/acceptlanguage.cpp" line="139"/>
<source>Personal [%1]</source>
<translation>Vlastné [%1]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockDialog</name>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.ui" line="14"/>
<source>AdBlock Configuration</source>
<translation>Natavenia AdBlocku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.ui" line="20"/>
<source>Enable AdBlock</source>
<translation>Povoliť AdBlock</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.ui" line="39"/>
<source>Search...</source>
<translation>Hľadať...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.ui" line="50"/>
<source>Rule</source>
<translation>Pravidlo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.ui" line="76"/>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.cpp" line="97"/>
<source>Add Rule</source>
<translation>Pridať pravidlo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.ui" line="83"/>
<source>Update EasyList</source>
<translation>Aktualizovať EasyList</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.ui" line="114"/>
<source>AdBlock</source>
<translation>AdBlock</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.cpp" line="99"/>
<source>Delete Rule</source>
<translation>Vymazať pravidlo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.cpp" line="111"/>
<source>Update completed</source>
<translation>Aktualizácia dokončená</translation>
</message>
<message>
<source>EasyList has been successfuly updated.</source>
<translation type="obsolete">EasyList bol úspešne aktualizovaný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.cpp" line="111"/>
<source>EasyList has been successfully updated.</source>
<translation>EasyList bol úspešne aktualizovaný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.cpp" line="127"/>
<source>Custom Rules</source>
<translation>Vlastné pravídlá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.cpp" line="201"/>
<source>Add Custom Rule</source>
<translation>Pridať vlastné pravidlo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.cpp" line="201"/>
<source>Please write your rule here:</source>
<translation>Prosím, sem napíšte vlastné pravidlo:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockIcon</name>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="29"/>
<source>AdBlock let you block any unwanted content on pages</source>
<translation>AdBlock vám umožňuje blokovať nechcený obsah na stránkach</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="39"/>
<source>Show AdBlock &amp;Settings</source>
<translation>Zobraziť na&amp;stavenia AdBlocku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="43"/>
<source>No content blocked</source>
<translation>Žiadny obsah neblokovaný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="45"/>
<source>Blocked URL (AdBlock Rule) - click to edit rule</source>
<translation>Blokovaná URL (AdBlock pravidlo) - kliknutím upravíte pravidlo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="48"/>
<source>%1 with (%2)</source>
<translation>%1 s (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="52"/>
<source>Learn About Writing &amp;Rules</source>
<translation>Zistiť viac o písaní p&amp;ravidiel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="59"/>
<source>New tab</source>
<translation>Nová karta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddAcceptLanguage</name>
<message>
<location filename="../src/preferences/addacceptlanguage.ui" line="14"/>
<source>Add Language</source>
<translation>Pridať jazyk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/addacceptlanguage.ui" line="20"/>
<source>Choose preferred language for web sites</source>
<translation>Vyberte preferovaný jazyk pre webové stránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/addacceptlanguage.ui" line="32"/>
<source>Personal definition:</source>
<translation>Vlastné definície:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoFillManager</name>
<message>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="27"/>
<source>Passwords</source>
<translation>Heslá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="37"/>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="120"/>
<source>Server</source>
<translation>Server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="42"/>
<source>Password</source>
<translation>Heslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="52"/>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="130"/>
<source>Remove</source>
<translation>Odstrániť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="59"/>
<source>Edit</source>
<translation>Upraviť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="66"/>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="137"/>
<source>Remove All</source>
<translation>Odstrániť všetko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="103"/>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.cpp" line="70"/>
<source>Show Passwords</source>
<translation>Zobraziť heslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="113"/>
<source>Exceptions</source>
<translation>Výnimky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.cpp" line="70"/>
<source>Are you sure that you want to show all passwords?</source>
<translation>Ste si istý, že chcete zobraziť všetky heslá?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.cpp" line="100"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Potvrdenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.cpp" line="101"/>
<source>Are you sure to delete all passwords on your computer?</source>
<translation>Ste si istý, že chcete vymazať všetky heslá vo vašom počítači?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.cpp" line="117"/>
<source>Edit password</source>
<translation>Upraviť heslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.cpp" line="117"/>
<source>Change password:</source>
<translation>Zmeniť heslo:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoFillNotification</name>
<message>
<location filename="../src/autofill/autofillnotification.cpp" line="34"/>
<source>Do you want QupZilla to remember password on %1?</source>
<translation>Chcete aby si QupZilla zapamätala heslo pre %1?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoFillWidget</name>
<message>
<location filename="../src/autofill/autofillnotification.ui" line="81"/>
<source>Remember</source>
<translation>Zapamätať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/autofill/autofillnotification.ui" line="97"/>
<source>Never For This Site</source>
<translation>Nikdy pre túto stránku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/autofill/autofillnotification.ui" line="113"/>
<source>Not Now</source>
<translation>Teraz nie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarkIcon</name>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkicon.cpp" line="31"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkicon.cpp" line="89"/>
<source>Bookmark this Page</source>
<translation>Pridať túto stránku do záložiek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkicon.cpp" line="81"/>
<source>Edit this bookmark</source>
<translation>Upraviť túto záložku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksImportDialog</name>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="14"/>
<source>Import Bookmarks</source>
<translation>Import záložiek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="20"/>
<source>&lt;b&gt;Import Bookmarks&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Import záložiek&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="84"/>
<source>Choose browser from which you want to import bookmarks:</source>
<translation>Vyberte prehliadač, z ktorého chcete importovať záložky:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="123"/>
<source>Choose...</source>
<translation>Vybrať...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="208"/>
<source>Fetching icons, please wait...</source>
<translation>Získavám ikony, prosím čakajte...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="296"/>
<source>Title</source>
<translation>Názov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="301"/>
<source>Url</source>
<translation>Url</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="328"/>
<source>Next</source>
<translation>Ďalší</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="335"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušiť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="53"/>
<source>&lt;b&gt;Importing from %1&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Importovať z %1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="86"/>
<source>Finish</source>
<translation>Dokončené</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="188"/>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="199"/>
<source>Error!</source>
<translation>Chyba!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="212"/>
<source>Choose directory...</source>
<translation>Zvoľte umiestnenie...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="218"/>
<source>Choose file...</source>
<translation>Zvoľte súbor...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="248"/>
<source>Mozilla Firefox stores its bookmarks in &lt;b&gt;places.sqlite&lt;/b&gt; SQLite database. This file is usually located in </source>
<translation>Mozilla Firefox ukladá svoje záložky v SQLite databáze &lt;b&gt;places.sqlite&lt;/b&gt;. Tento súbor sa obvykle nachádza v </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="263"/>
<source>Google Chrome stores its bookmarks in &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt; text file. This file is usually located in </source>
<translation>Google Chrome ukladá svoje záložky v SQLite databáze &lt;b&gt;places.sqlite&lt;/b&gt;. Tento súbor sa obvykle nachádza v </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="279"/>
<source>Opera stores its bookmarks in &lt;b&gt;bookmarks.adr&lt;/b&gt; text file. This file is usually located in </source>
<translation>Opera ukladá svoje záložky v SQLite databáze &lt;b&gt;places.sqlite&lt;/b&gt;. Tento súbor sa obvykle nachádza v </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="293"/>
<source>Internet Explorer stores its bookmarks in &lt;b&gt;Favorites&lt;/b&gt; folder. This folder is usually located in </source>
<translation>Internet Explorer ukladá svoje záložky v SQLite databáze &lt;b&gt;places.sqlite&lt;/b&gt;. Tento súbor sa obvykle nachádza v </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="265"/>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="281"/>
<source>Please choose this file to begin importing bookmarks.</source>
<translation>Prosím zvoľte tento súbor pre zahájenie importu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="295"/>
<source>Please choose this folder to begin importing bookmarks.</source>
<translation>Prosím zvoľte tento priečinok pre zahájenie importu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksManager</name>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="14"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Záložky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="30"/>
<source>Title</source>
<translation>Nadpis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="35"/>
<source>Url</source>
<translation>Adresa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="83"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="114"/>
<source>Rename Folder</source>
<translation>Premenovať priečinok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="90"/>
<source>Delete</source>
<translation>Odstrániť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="93"/>
<source>Del</source>
<translation>Del</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="43"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Pridať priečinok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="66"/>
<source>Optimize Database</source>
<translation>Optimalizovať databázu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="76"/>
<source>Add Subfolder</source>
<translation>Pridať podpriečinok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="84"/>
<source>Add new folder</source>
<translation>Pridať nový priečinok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="84"/>
<source>Choose name for new bookmark folder: </source>
<translation>Zvoľte názov nového priečinka:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="144"/>
<source>New Tab</source>
<translation>Nová karta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="111"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="194"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="216"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="242"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="480"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="522"/>
<source>Bookmarks In Menu</source>
<translation>Záložky v menu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="111"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="244"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="406"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="481"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="523"/>
<source>Bookmarks In ToolBar</source>
<translation>Panel záložiek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="187"/>
<source>Open link in actual &amp;tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz na ak&amp;tuálnej karte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="93"/>
<source>Add new subfolder</source>
<translation>Pridať nový podpriečinok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="93"/>
<source>Choose name for new subfolder in bookmarks toolbar: </source>
<translation>Zvoľte meno pre nový podpriečinok v panely záložiek: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="114"/>
<source>Choose name for folder: </source>
<translation>Zvoľte meno pre priečinok: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="188"/>
<source>Open link in &amp;new tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz na &amp;novej karte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="192"/>
<source>Move bookmark to &amp;folder</source>
<translation>Presunúť záložku do &amp;priečinka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="193"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="479"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="521"/>
<source>Unsorted Bookmarks</source>
<translation>Neroztriedené záložky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="476"/>
<source>&lt;b&gt;Warning: &lt;/b&gt;You already have this page bookmarked!</source>
<translation>&lt;b&gt;Upozornenie: &lt;/b&gt;Túto stránku už máte v záložkách!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="487"/>
<source>Choose name and location of bookmark.</source>
<translation>Zvoľte názov a umiestnenie záložky.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="491"/>
<source>Add New Bookmark</source>
<translation>Pridať novú záložku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="529"/>
<source>Choose folder for bookmarks:</source>
<translation>Zvoľte priečinok pre záložky:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="530"/>
<source>Bookmark All Tabs</source>
<translation>Pridať všetky karty do záložiek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksModel</name>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="366"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="379"/>
<source>Bookmarks In Menu</source>
<translation>Záložky v menu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="368"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="381"/>
<source>Bookmarks In ToolBar</source>
<translation>Panel záložiek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="370"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="383"/>
<source>Unsorted Bookmarks</source>
<translation>Neroztriedené záložky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksSideBar</name>
<message>
<location filename="../src/sidebar/bookmarkssidebar.ui" line="32"/>
<source>Search...</source>
<translation>Hľadať...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="71"/>
<source>New Tab</source>
<translation>Nová karta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="99"/>
<source>Open link in actual &amp;tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz na &amp;aktuálnej karte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="100"/>
<source>Open link in &amp;new tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz na &amp;novej karte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="101"/>
<source>Copy address</source>
<translation>Kopírovať adresu</translation>
</message>
<message>
<source>Move bookmark to &amp;folder</source>
<translation type="obsolete">Presunúť záložku do &amp;priečinka</translation>
</message>
<message>
<source>Unsorted Bookmarks</source>
<translation type="obsolete">Neroztriedené záložky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="222"/>
<source>Bookmarks In Menu</source>
<translation>Záložky v menu</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmarks In ToolBar</source>
<translation type="obsolete">Panel záložiek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="103"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>O&amp;dstrániť</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksToolbar</name>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="56"/>
<source>&amp;Bookmark Current Page</source>
<translation>Pridať &amp;stránku do záložiek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="57"/>
<source>Bookmark &amp;All Tabs</source>
<translation>Pridať všetky k&amp;arty do záložiek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="58"/>
<source>&amp;Organize Bookmarks</source>
<translation>&amp;Organizovať záložky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="60"/>
<source>Hide Most &amp;Visited</source>
<translation>Skryť najna&amp;vštevovanejšie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="60"/>
<source>Show Most &amp;Visited</source>
<translation>Zobraziť najna&amp;vštevovanejšie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="61"/>
<source>&amp;Hide Toolbar</source>
<translation>Skr&amp;yť panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="80"/>
<source>Move right</source>
<translation>Posunúť doprava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="81"/>
<source>Move left</source>
<translation>Posunúť doľava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="83"/>
<source>Remove bookmark</source>
<translation>Odstrániť záložku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="411"/>
<source>Most visited</source>
<translation>Najnavštevovanejšie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="412"/>
<source>Sites you visited the most</source>
<translation>Najnavštevovanejšie stránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="466"/>
<source>Empty</source>
<translation>Prázdny</translation>
</message>
<message>
<source>Sites You visited the most</source>
<translation type="obsolete">Najnavštevovanejšie stránky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksWidget</name>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="40"/>
<source>Edit This Bookmark</source>
<translation>Upraviť túto záložku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="53"/>
<source>Remove Bookmark</source>
<translation>Odstrániť záložku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="60"/>
<source>Name:</source>
<translation>Názov:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="70"/>
<source>Folder:</source>
<translation>Priečinok:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="104"/>
<source>Save</source>
<translation>Uložiť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="117"/>
<source>Close</source>
<translation>Zatvoriť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="46"/>
<source>Bookmarks In Menu</source>
<translation>Záložky v menu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="47"/>
<source>Bookmarks In ToolBar</source>
<translation>Panel záložiek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="45"/>
<source>Unsorted Bookmarks</source>
<translation>Neroztriedené záložky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowsingLibrary</name>
<message>
<location filename="../src/other/browsinglibrary.ui" line="14"/>
<source>Library</source>
<translation>Knižnica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/browsinglibrary.ui" line="79"/>
<source>Search...</source>
<translation>Hľadať...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/browsinglibrary.cpp" line="45"/>
<source>History</source>
<translation>História</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/browsinglibrary.cpp" line="46"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Záložky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/browsinglibrary.cpp" line="47"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/browsinglibrary.cpp" line="148"/>
<source>Database Optimized</source>
<translation>Databáza optimalizovaná</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/browsinglibrary.cpp" line="148"/>
<source>Database successfully optimized.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Database Size Before: &lt;/b&gt;%1&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Databse Size After: &lt;/b&gt;%2</source>
<translation>Databáza úspešne zoptimalizovaná.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Veľkosť databázy pred: &lt;/b&gt;%1&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Veľkosť databázy po: &lt;/b&gt;%2</translation>
</message>
<message>
<source>Database successfuly optimized.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Database Size Before: &lt;/b&gt;%1&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Databse Size After: &lt;/b&gt;%2</source>
<translation type="obsolete">Databáza úspešne zoptimalizovaná.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Veľkosť databázy pred: &lt;/b&gt;%1&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Veľkosť databázy po: &lt;/b&gt;%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CertificateInfoWidget</name>
<message>
<location filename="../src/tools/certificateinfowidget.ui" line="17"/>
<source>&lt;b&gt;Issued To&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Vydané pre&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tools/certificateinfowidget.ui" line="24"/>
<location filename="../src/tools/certificateinfowidget.ui" line="87"/>
<source>Common Name (CN):</source>
<translation>Bežné meno (CN):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tools/certificateinfowidget.ui" line="38"/>
<location filename="../src/tools/certificateinfowidget.ui" line="101"/>
<source>Organization (O):</source>
<translation>Organizácia (O):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tools/certificateinfowidget.ui" line="52"/>
<location filename="../src/tools/certificateinfowidget.ui" line="115"/>
<source>Organizational Unit (OU):</source>
<translation>Organizačná jednotka (OU):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tools/certificateinfowidget.ui" line="66"/>
<source>Serial Number:</source>
<translation>Sériové číslo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tools/certificateinfowidget.ui" line="80"/>
<source>&lt;b&gt;Issued By&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Vydal&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tools/certificateinfowidget.ui" line="129"/>
<source>&lt;b&gt;Validity&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Platnosť&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tools/certificateinfowidget.ui" line="136"/>
<source>Issued On:</source>
<translation>Vydané dňa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tools/certificateinfowidget.ui" line="150"/>
<source>Expires On:</source>
<translation>Platný do:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tools/certificateinfowidget.cpp" line="122"/>
<source>&lt;not set in certificate&gt;</source>
<translation>&lt;nie je súčasťou certifikátu&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChromeImporter</name>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="24"/>
<source>No Error</source>
<translation>Žiadna chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="39"/>
<source>Unable to open file.</source>
<translation>Nepodarilo sa otvoriť súbor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="82"/>
<source>Cannot evaluate JSON code.</source>
<translation>Nie je možné spustiť JSON kód.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClearPrivateData</name>
<message>
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="14"/>
<source>Clear Recent History</source>
<translation>Vymazať nedávnu históriu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="20"/>
<source>Choose what you want to delete:</source>
<translation>Vyberte, čo chcete vymazať:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="27"/>
<source>Clear history</source>
<translation>Vymazať históriu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="37"/>
<source>Clear cookies</source>
<translation>Vymazať cookies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="47"/>
<source>Clear cache</source>
<translation>Vymazať vyrovnávaciu pamäť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="57"/>
<source>Clear icons</source>
<translation>Vymazať ikony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="67"/>
<source>Clear cookies from Adobe Flash Player</source>
<translation>Vymazať cookies z Adobe Flash Playera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="87"/>
<source>&lt;b&gt;Clear Recent History&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Vymazať nedávnu históriu&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="111"/>
<source>Later Today</source>
<translation>Dnes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="116"/>
<source>Week</source>
<translation>Týždeň</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="121"/>
<source>Month</source>
<translation>Mesiac</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="126"/>
<source>All</source>
<translation>Všetko</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClickToFlash</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/clicktoflash.cpp" line="114"/>
<source>Object blocked by ClickToFlash</source>
<translation>Objekt blokovaný ClickToFlash pluginom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/clicktoflash.cpp" line="115"/>
<source>Show more informations about object</source>
<translation>Zobraziť viac informácií o objekte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/clicktoflash.cpp" line="117"/>
<source>Delete object</source>
<translation>Vymazať objekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/clicktoflash.cpp" line="118"/>
<source>Add %1 to whitelist</source>
<translation>Pridať %1 na zoznam výnimiek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/clicktoflash.cpp" line="224"/>
<source>Flash Object</source>
<translation>Flash objekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/clicktoflash.cpp" line="227"/>
<source>&lt;b&gt;Attribute Name&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Názov atribútu&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/clicktoflash.cpp" line="227"/>
<source>&lt;b&gt;Value&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Hodnota&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/clicktoflash.cpp" line="238"/>
<source>No more informations available.</source>
<translation>Žiadne ďalšie dostupné informácie.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CloseDialog</name>
<message>
<location filename="../src/other/closedialog.ui" line="14"/>
<source>There are still open tabs</source>
<translation>Stále sú otvorené karty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/closedialog.ui" line="47"/>
<source>Don&apos;t ask again</source>
<translation>Viac sa uz nepýtať</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CookieManager</name>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="14"/>
<source>Cookies</source>
<translation>Cookies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="20"/>
<source>Find: </source>
<translation>Nájsť:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="30"/>
<source>These cookies are stored on your computer:</source>
<translation>Tieto cookies sú uložené na vašom počítači:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="50"/>
<source>Server</source>
<translation>Server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="55"/>
<source>Cookie name</source>
<translation>Názov cookie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="93"/>
<source>Name:</source>
<translation>Názov:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="103"/>
<source>Value:</source>
<translation>Hodnota:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="110"/>
<source>Server:</source>
<translation>Server:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="117"/>
<source>Path:</source>
<translation>Cesta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="124"/>
<source>Secure:</source>
<translation>Zabezpečenie:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="131"/>
<source>Expiration:</source>
<translation>Platnosť do:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="138"/>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="145"/>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="152"/>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="159"/>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="166"/>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="173"/>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="98"/>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="99"/>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="100"/>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="101"/>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="102"/>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="103"/>
<source>&lt;cookie not selected&gt;</source>
<translation>&lt;nebolo vybraté cookie&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="195"/>
<source>Remove all cookies</source>
<translation>Odstrániť všetky cookies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="205"/>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="107"/>
<source>Remove cookie</source>
<translation>Odstrániť cookie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="45"/>
<source>Search</source>
<translation>Hľadať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="51"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Potvrdenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="52"/>
<source>Are you sure to delete all cookies on your computer?</source>
<translation>Ste si istý, že chcete vymazať všetky cookies z vášho počítača?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="104"/>
<source>Remove cookies</source>
<translation>Odstrániť cookies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="116"/>
<source>Secure only</source>
<translation>Len zabezpečené</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="116"/>
<source>All connections</source>
<translation>Všetky pripojenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="117"/>
<source>Session cookie</source>
<translation>Cookie relácie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadFileHelper</name>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadfilehelper.cpp" line="101"/>
<location filename="../src/downloads/downloadfilehelper.cpp" line="105"/>
<source>Save file as...</source>
<translation>Uložiť súbor ako...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadfilehelper.cpp" line="194"/>
<source>NoNameDownload</source>
<translation>BezNázvu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.ui" line="42"/>
<source>A Clockwork Orange.avi</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.ui" line="49"/>
<source>Remaining 26 minutes - 339MB of 693 MB (350kB/s)</source>
<translation>Zostáva 26 minút - 339MB z 693MB (350kB/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="56"/>
<source>Remaining time unavailable</source>
<translation>Zostávajúci čas neznámy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="107"/>
<source>Done - %1</source>
<translation>Dokončené - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="159"/>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="286"/>
<source>Cancelled</source>
<translation>Zrušené</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="165"/>
<source>few seconds</source>
<translation>pár sekúnd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="167"/>
<source>seconds</source>
<translation>sekúnd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="169"/>
<source>minutes</source>
<translation>minút</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="171"/>
<source>hours</source>
<translation>hodín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="177"/>
<source>Unknown speed</source>
<translation>Rýchslosť neznáma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="194"/>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="230"/>
<source>Unknown size</source>
<translation>Veľkosť neznáma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="231"/>
<source>%2 - unknown size (%3)</source>
<translation>%2 - veľkosť neznáma (%3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="233"/>
<source>Remaining %1 - %2 of %3 (%4)</source>
<translation>Zostáva %1 - %2 z %3 (%4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="246"/>
<source>Cancelled - %1</source>
<translation>Zrušene - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="260"/>
<source>Delete file</source>
<translation>Vymazať súbor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="260"/>
<source>Do you want to also delete dowloaded file?</source>
<translation>Chcete vymazať sťahovaný súbor?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="276"/>
<source>Open File</source>
<translation>Otvoriť súbor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="278"/>
<source>Open Folder</source>
<translation>Otvoriť priečinok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="280"/>
<source>Go to Download Page</source>
<translation>Prejsť na stránku sťahovania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="281"/>
<source>Copy Download Link</source>
<translation>Skopírovať odkaz sťahovania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="283"/>
<source>Cancel downloading</source>
<translation>Zrušiť sťahovanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="284"/>
<source>Clear</source>
<translation>Vyčistiť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="286"/>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="293"/>
<source>New tab</source>
<translation>Nová karta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="314"/>
<source>Not found</source>
<translation>Nenájdené</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="314"/>
<source>Sorry, the file
%1
was not found!</source>
<translation>Prepáčte, súbor
%1
nebol nájdený!</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, the file
%1
was not found!</source>
<translation type="obsolete">Prepáčte, súbor
%1
nebol nájdený!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="329"/>
<source>Error: Cannot write to file!</source>
<translation>Chyba: Nedá sa zapisovať do súboru!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="341"/>
<source>Error: </source>
<translation>Chyba: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.cpp" line="132"/>
<source>%1% of %2 files (%3) %4 remaining</source>
<translation>%1% z %2 súborov (%3) %4 zostávajú</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.cpp" line="135"/>
<source>% - Download Manager</source>
<translation>% - Správca sťahovania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.cpp" line="203"/>
<source>Download Finished</source>
<translation>Sťahovanie dokončené</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.cpp" line="203"/>
<source>All files have been successfully downloaded.</source>
<translation>Všetky súbory boli úspešne stiahnuté.</translation>
</message>
<message>
<source>All files have been successfuly downloaded.</source>
<translation type="obsolete">Všetky súbory boli úspešne stiahnuté.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.cpp" line="251"/>
<source>Warning</source>
<translation>Varovanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.cpp" line="252"/>
<source>Are you sure to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!</source>
<translation>Ste si istý, že chcete ukončiť? Všetky nedokončené sťahovania budú zrušené!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.ui" line="20"/>
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.cpp" line="103"/>
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.cpp" line="210"/>
<source>Download Manager</source>
<translation>Správca sťahovania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.ui" line="73"/>
<source>Clear</source>
<translation>Vyčistiť</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadOptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="26"/>
<source>Opening</source>
<translation>Otvára sa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="67"/>
<source>which is a:</source>
<translation>ktorý je:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="91"/>
<source>from:</source>
<translation>z:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="107"/>
<source>What should QupZilla do with this file?</source>
<translation>Čo by mala QupZilla urobiť s týmto súborom?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="32"/>
<source>You have chosen to open</source>
<translation>Vybrali ste otvoriť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="129"/>
<source>Open...</source>
<translation>Otvoriť...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="139"/>
<source>Save File</source>
<translation>Uložiť súbor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadoptionsdialog.cpp" line="30"/>
<source>Opening %1</source>
<translation>Otvára sa %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditSearchEngine</name>
<message>
<location filename="../src/opensearch/editsearchengine.ui" line="17"/>
<source>Name:</source>
<translation>Názov:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/opensearch/editsearchengine.ui" line="27"/>
<source>Url:</source>
<translation>Url:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/opensearch/editsearchengine.ui" line="41"/>
<source>Shortcut:</source>
<translation>Skratka:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/opensearch/editsearchengine.ui" line="51"/>
<source>Icon:</source>
<translation>Ikona:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/opensearch/editsearchengine.ui" line="58"/>
<source>&lt;b&gt;Note: &lt;/b&gt;%s in url represent searched string</source>
<translation>&lt;b&gt;Poznámka: &lt;/b&gt;%s v url reprezentuje hľadaný reťazec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/opensearch/editsearchengine.ui" line="97"/>
<source>Add from file ...</source>
<translation>Pridať zo súboru...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/opensearch/editsearchengine.cpp" line="84"/>
<source>Choose icon...</source>
<translation>Zvoľte ikonu...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FirefoxImporter</name>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="23"/>
<source>No Error</source>
<translation>Žiadna chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="38"/>
<source>File does not exists.</source>
<translation>Súbor neexistuje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="46"/>
<source>Unable to open database. Is Firefox running?</source>
<translation>Nepodarilo sa otvoriť databázu. Je Firefox zapnutý?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryManager</name>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.ui" line="14"/>
<source>History</source>
<translation>História</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.ui" line="30"/>
<source>Title</source>
<translation>Názov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.ui" line="35"/>
<source>Url</source>
<translation>Adresa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.ui" line="43"/>
<source>Delete</source>
<translation>Vymazať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.ui" line="46"/>
<source>Del</source>
<translation>Del</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.ui" line="53"/>
<source>Clear All History</source>
<translation>Vymazať celú históriu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.ui" line="76"/>
<source>Optimize Database</source>
<translation>Optimalizovať databázu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.cpp" line="79"/>
<source>New Tab</source>
<translation>Nová karta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.cpp" line="91"/>
<source>Open link in actual tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz v aktuálnej karte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.cpp" line="92"/>
<source>Open link in new tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz na novej karte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/history/historymanager.cpp" line="210"/>
<source>Today</source>
<translation>Dnes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/history/historymanager.cpp" line="212"/>
<source>This Week</source>
<translation>Tento týždeň</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.cpp" line="136"/>
<location filename="../src/history/historymanager.cpp" line="214"/>
<source>This Month</source>
<translation>Tento mesiac</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.cpp" line="183"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Potvrdenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.cpp" line="184"/>
<source>Are you sure to delete all history?</source>
<translation>Ste si istý, že chcete vymazať celú históriu?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryModel</name>
<message>
<location filename="../src/history/historymodel.cpp" line="43"/>
<source>Failed loading page</source>
<translation>Chyba pri načítaní stránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymodel.cpp" line="46"/>
<source>No Named Page</source>
<translation>Stránka bez názvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymodel.cpp" line="196"/>
<source>January</source>
<translation>Január</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymodel.cpp" line="198"/>
<source>February</source>
<translation>Február</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymodel.cpp" line="200"/>
<source>March</source>
<translation>Marec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymodel.cpp" line="202"/>
<source>April</source>
<translation>Apríl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymodel.cpp" line="204"/>
<source>May</source>
<translation>Máj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymodel.cpp" line="206"/>
<source>June</source>
<translation>Jún</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymodel.cpp" line="208"/>
<source>July</source>
<translation>Júl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymodel.cpp" line="210"/>
<source>August</source>
<translation>August</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymodel.cpp" line="212"/>
<source>September</source>
<translation>September</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymodel.cpp" line="214"/>
<source>October</source>
<translation>Október</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymodel.cpp" line="216"/>
<source>November</source>
<translation>November</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymodel.cpp" line="218"/>
<source>December</source>
<translation>December</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistorySideBar</name>
<message>
<location filename="../src/sidebar/historysidebar.ui" line="32"/>
<source>Search...</source>
<translation>Hľadať...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/historysidebar.ui" line="52"/>
<source>Title</source>
<translation>Názov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/historysidebar.cpp" line="64"/>
<source>New Tab</source>
<translation>Nová karta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/historysidebar.cpp" line="82"/>
<source>Open link in actual tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz v aktuálnej karte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/historysidebar.cpp" line="83"/>
<source>Open link in new tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz na novej karte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/historysidebar.cpp" line="84"/>
<source>Copy address</source>
<translation>Kopírovať adresu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/historysidebar.cpp" line="101"/>
<location filename="../src/sidebar/historysidebar.cpp" line="195"/>
<source>Today</source>
<translation>Dnes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/historysidebar.cpp" line="103"/>
<location filename="../src/sidebar/historysidebar.cpp" line="197"/>
<source>This Week</source>
<translation>Tento týždeň</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/historysidebar.cpp" line="105"/>
<location filename="../src/sidebar/historysidebar.cpp" line="199"/>
<source>This Month</source>
<translation>Tento mesiac</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocationBar</name>
<message>
<location filename="../src/navigation/locationbar.cpp" line="46"/>
<source>Show informations about this page</source>
<translation>Zobraziť informácie o tejto stránke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/navigation/locationbar.cpp" line="52"/>
<source>Add RSS from this page...</source>
<translation>Pridať RSS kanál z tejto stránky...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/navigation/locationbar.cpp" line="72"/>
<source>Enter URL address or search on Google.com</source>
<translation>Zadajte URL adresu alebo vyhľadajte na Google.com</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/navigation/locationbar.cpp" line="263"/>
<source>.co.uk</source>
<comment>Append domain name on ALT key = Should be different for every country</comment>
<translation>.sk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocationCompleter</name>
<message>
<source>Search %1 on Google.com
..........</source>
<translation type="obsolete">Hľadať %1 na Google.com
..........</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainApplication</name>
<message>
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="586"/>
<source>Last session crashed</source>
<translation>Minulá relácia spadla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="587"/>
<source>&lt;b&gt;QupZilla crashed :-(&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Oops, last session of QupZilla ends with its crash. We are very sorry. Would you try to restore saved state?</source>
<translation>&lt;b&gt;QupZilla spadla :-(&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Oops, minulá relácia QupZilly skončila pádom. Veľmi sa ospravedlňujeme. Chcete sa pokúsiť obnoviť uložený stav?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NavigationBar</name>
<message>
<location filename="../src/navigation/navigationbar.cpp" line="37"/>
<source>Back</source>
<translation>Späť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/navigation/navigationbar.cpp" line="44"/>
<source>Forward</source>
<translation>Dopredu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/navigation/navigationbar.cpp" line="58"/>
<source>Home</source>
<translation>Domov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/navigation/navigationbar.cpp" line="64"/>
<source>New Tab</source>
<translation>Nová karta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/navigation/navigationbar.cpp" line="76"/>
<source>Main Menu</source>
<translation>Hlavné menu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/navigation/navigationbar.cpp" line="91"/>
<location filename="../src/navigation/navigationbar.cpp" line="92"/>
<source>Exit Fullscreen</source>
<translation>Ukončiť režim celej obrazovky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/navigation/navigationbar.cpp" line="170"/>
<location filename="../src/navigation/navigationbar.cpp" line="203"/>
<source>Clear history</source>
<translation>Vymazať históriu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkManager</name>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="111"/>
<source>SSL Certificate Error!</source>
<translation>Chyba SSL certifikátu!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="112"/>
<source>The page you trying to access has following errors in SSL Certificate:</source>
<translation>Stránka na ktorú sa pokušáte pristúpiť má nasledujúce chyby v SSL certifikáte:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="123"/>
<source>&lt;b&gt;Organization: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Organizácia: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="124"/>
<source>&lt;b&gt;Domain Name: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Názov domény: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="125"/>
<source>&lt;b&gt;Expiration Date: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Platnosť do: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="126"/>
<source>&lt;b&gt;Error: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Chyba: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="129"/>
<source>Would you like to make exception for this certificate?</source>
<translation>Chcete urobiť vynímku pre tento certifikát?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="153"/>
<source>Authorization required</source>
<translation>Požadovaná autorizácia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="160"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="215"/>
<source>Username: </source>
<translation>Meno používateľa: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="161"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="216"/>
<source>Password: </source>
<translation>Heslo: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="166"/>
<source>Save username and password on this site</source>
<translation>Uložiť meno a heslo pre túto stránku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="175"/>
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: &quot;%2&quot;</source>
<translation>%1 požaduje meno používateľa a heslo. Stránka hovorí: &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="208"/>
<source>Proxy authorization required</source>
<translation>Vyžadovaná proxy autorizácia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="228"/>
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
<translation>Proxy %1 požaduje meno používateľa a heslo. </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OperaImporter</name>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="23"/>
<source>No Error</source>
<translation>Žiadna chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="38"/>
<source>Unable to open file.</source>
<translation>Nepodarilo sa otvoriť súbor.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageScreen</name>
<message>
<location filename="../src/other/pagescreen.ui" line="14"/>
<source>Page Screen</source>
<translation>Obraz stránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/pagescreen.cpp" line="47"/>
<source>Save Page Screen...</source>
<translation>Uložiť obraz stránky...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/pagescreen.cpp" line="47"/>
<source>screen.png</source>
<translation>obrazstranky.png</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginsList</name>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="24"/>
<source>Application Extensions</source>
<translation>Rozšírenia programu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="30"/>
<source>Allow Application Extensions to be loaded</source>
<translation>Povoliť načítanie rozšírení programu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="61"/>
<source>Settings</source>
<translation>Nastavenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="91"/>
<source>Load Plugins</source>
<translation>Načítať plugin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="108"/>
<source>WebKit Plugins</source>
<translation>WebKit pluginy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="114"/>
<source>&lt;b&gt;Click To Flash Plugin&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Click To Flash Plugin&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="121"/>
<source>Click To Flash is a plugin which blocks auto loading of Flash content at page. You can always load it manually by clicking on the Flash play icon.</source>
<translation>Click To Flash je plugin, ktorý blokuje automatické načítavanie Flash obsahu na stánke. Vždy ho môžete dať načítať manuálne kliknutím na play ikonku Flashu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="134"/>
<source>Whitelist</source>
<translation>Zoznam výnimiek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="142"/>
<source>Add</source>
<translation>Pridať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="149"/>
<source>Remove</source>
<translation>Odstrániť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="171"/>
<source>Allow Click To Flash</source>
<translation>Povoliť Click To Flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.cpp" line="61"/>
<source>Add site to whitelist</source>
<translation>Pridať stránku do zoznamu výnimiek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.cpp" line="61"/>
<source>Server without http:// (ex. youtube.com)</source>
<translation>Server bez http:// (napr. youtube.com)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Preferences</name>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="14"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Nastavenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="54"/>
<source>General</source>
<translation>Všeobecné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="984"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="114"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Sťahovanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="162"/>
<source>Plugins</source>
<translation>Pluginy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="257"/>
<source>After launch: </source>
<translation>Po spustení:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="265"/>
<source>Open blank page</source>
<translation>Otvoriť prázdnu stránku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="270"/>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="317"/>
<source>Open homepage</source>
<translation>Otvoriť domovskú stránku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="275"/>
<source>Restore session</source>
<translation>Obnoviť reláciu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="283"/>
<source>Homepage: </source>
<translation>Domovská stránka:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="304"/>
<source>On new tab: </source>
<translation>Na novej karte: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="312"/>
<source>Open blank tab</source>
<translation>Otvoriť prázdnu stránku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="322"/>
<source>Open other page...</source>
<translation>Otvoriť inú stránku...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="330"/>
<source>&lt;b&gt;Profiles&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Profily&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="337"/>
<source>Startup profile:</source>
<translation>Štartový profil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="387"/>
<source>Create New</source>
<translation>Vytvoriť nový</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="403"/>
<source>Delete</source>
<translation>Odstrániť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="234"/>
<source>&lt;b&gt;Launching&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Spúšťanie&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="210"/>
<source>QupZilla</source>
<translation>QupZilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="189"/>
<source>&lt;b&gt;General&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Všeobecné&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="530"/>
<source>Show StatusBar on start</source>
<translation>Zobraziť stavový riadok pri štarte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="537"/>
<source>Show Bookmarks ToolBar on start</source>
<translation>Zobraziť panel záložiek pri štarte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="544"/>
<source>Show Navigation ToolBar on start</source>
<translation>Zobraziť navigačný panel pri štarte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="566"/>
<source>&lt;b&gt;Navigation ToolBar&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Navigačný panel&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1025"/>
<source>Allow storing network cache on disk</source>
<translation>Povoliť ukladanie sieťovej cache na disk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1615"/>
<source>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="686"/>
<source>&lt;b&gt;Address Bar behaviour&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Správanie panelu adresy&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1880"/>
<source>&lt;b&gt;Language&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Jazyk&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="573"/>
<source>Show Home button</source>
<translation>Zobraziť tlačidlo Domov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="580"/>
<source>Show Back / Forward buttons</source>
<translation>Zobraziť tlačidlá Späť / Dopredu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="505"/>
<source>&lt;b&gt;Browser Window&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Okno prehliadača&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="78"/>
<source>Tabs</source>
<translation>Karty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="295"/>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="438"/>
<source>Use actual</source>
<translation>Použiť aktuálnu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="594"/>
<source>&lt;b&gt;Background&lt;b/&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Pozadie&lt;b/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="614"/>
<source>Use transparent background</source>
<translation>Použiť priesvitné pozadie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="629"/>
<source>&lt;b&gt;Tabs behavior&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Správanie kariet&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="652"/>
<source>Make tabs movable</source>
<translation>Povoliť presúvanie kariet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="672"/>
<source>Hide close button if there is only one tab</source>
<translation>Skryť zatváracie tlačidlo, ak je len jedna karta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="679"/>
<source>Hide tabs when if there is only one tab</source>
<translation>Skryť karty, ak je len jedna karta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="762"/>
<source>Web Configuration</source>
<translation>Konfigurácia webu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1035"/>
<source>Maximum </source>
<translation>Maximálne </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1042"/>
<source>50 MB</source>
<translation>50 MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1442"/>
<source>Ask everytime for download location</source>
<translation>Vždy sa opýtať kam súbor uložiť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1449"/>
<source>Use defined location: </source>
<translation>Uložiť všetky súbory do: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1461"/>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1963"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="90"/>
<source>Browsing</source>
<translation>Prehliadanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="770"/>
<source>Load images</source>
<translation>Načítať obrázky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="777"/>
<source>Allow JAVA</source>
<translation>Povoliť JAVU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="784"/>
<source>Allow JavaScript</source>
<translation>Povoliť JavaScript</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="791"/>
<source>Allow Plugins (Flash plugin)</source>
<translation>Povoliť pluginy (Flash plugin)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="965"/>
<source>Maximum pages in cache: </source>
<translation>Maximum stránok v cache:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="126"/>
<source>Password Manager</source>
<translation>Správca hesiel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1538"/>
<source>&lt;b&gt;AutoFill options&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Možnosti autodoplňovania&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1545"/>
<source>Allow saving passwords from sites</source>
<translation>Povoliť ukladanie hesiel zo stránok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="138"/>
<source>Privacy</source>
<translation>Súkromie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="102"/>
<source>Fonts</source>
<translation>Písma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="461"/>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="529"/>
<source>Note: You cannot delete active profile.</source>
<translation>Poznámka: Nemôžete vymazať aktívny profil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="150"/>
<source>Notifications</source>
<translation>Oznámenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="587"/>
<source>Show Add Tab button</source>
<translation>Zobraziť tlačidlo Pridať kartu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="740"/>
<source>Activate last tab when closing active tab</source>
<translation>Aktivovať naposledy pozeranú kartu po zavretí aktuálnej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="798"/>
<source>Block PopUp windows</source>
<translation>Blokovať vyskakovacie okná</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="805"/>
<source>Allow DNS Prefetch</source>
<translation>Povoliť DNS Prefetch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="829"/>
<source>JavaScript can access clipboard</source>
<translation>Povoliť JavaScriptu prístup do schránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="850"/>
<source>Include links in focus chain</source>
<translation>Označovať odkazy tabulátorom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="843"/>
<source>Zoom text only</source>
<translation>Približovať len text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="857"/>
<source>Print element background</source>
<translation>Tlačiť pozadie prvkov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="836"/>
<source>Send Do Not Track header to servers</source>
<translation>Zasielať servrom Do Not Track hlavičku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="66"/>
<source>Appereance</source>
<translation>Vzhľad</translation>
</message>
<message>
<source>After launch: </source>
<translation type="obsolete">Po spustení:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="471"/>
<source>Check for updates on start</source>
<translation>Kontrolovať aktualizácie pri štarte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="486"/>
<source>Themes</source>
<translation>Témy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="499"/>
<source>Advanced options</source>
<translation>Pokročilé nastavenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="747"/>
<source>Ask when closing multiple tabs</source>
<translation>Pýtať sa pri zatváraní viacerých kariet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="874"/>
<source>Mouse wheel scrolls</source>
<translation>Koliesko myši posunie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="894"/>
<source>lines on page</source>
<translation>riadky na stránke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="905"/>
<source>Default zoom on pages: </source>
<translation>Základné priblíženie stránok: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="957"/>
<source>Local Storage</source>
<translation>Lokálne úložisko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1132"/>
<source>Proxy Configuration</source>
<translation>Konfigurácia proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1281"/>
<source>&lt;b&gt;Font Families&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Typy písiem&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1294"/>
<source>Standard</source>
<translation>Štandardné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1301"/>
<source>Fixed</source>
<translation>Neproporcionálne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1311"/>
<source>Serif</source>
<translation>Serif</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1321"/>
<source>Sans Serif</source>
<translation>Sans Serif</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1331"/>
<source>Cursive</source>
<translation>Kurzíva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1341"/>
<source>Default Font</source>
<translation>Štandardné písmo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1358"/>
<source>Fixed Font</source>
<translation>Neproporcionálne písmo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1417"/>
<source>Fantasy</source>
<translation>Fantasy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1424"/>
<source>&lt;b&gt;Font Sizes&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Veľkosti písma&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1435"/>
<source>&lt;b&gt;Download Location&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Umiestnenie sťahovania&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1512"/>
<source>&lt;b&gt;Download Options&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Možnosti sťahovania&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1519"/>
<source>Use native system file dialog
(may or may not cause problems with downloading SSL secured content)</source>
<translation>Použiť natívny systémový súborový dialóg
(môže - nemusí robiť problémy pri sťahovaní SSL zabezpečeného obsahu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1527"/>
<source>Close download manager when downloading finishes</source>
<translation>Zavrieť správcu sťahovania po ukončení sťahovania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1622"/>
<source>Filter Tracking Cookies</source>
<translation>Filtrovať sledovacie cookies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1629"/>
<source>Allow storing of cookies</source>
<translation>Povoliť ukladanie cookies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1636"/>
<source>Delete cookies on close</source>
<translation>Vymazať cookies pri zatvorení prehliadača</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1656"/>
<source>Match domain exactly</source>
<translation>Požadovať presnú zhodu domény</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1692"/>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Match domain exactly and Filter Tracking Cookies options can lead to deny some cookies from sites. If you have problems with cookies, try to disable this options first!</source>
<translation>&lt;b&gt;Varovanie:&lt;/b&gt; Možnosti požadovanie presnej zhody domény a filtrovať sledovacie cookies môžu viesť k odmietnutiu niektorých cookies zo stránok. Ak máte problémy s cookies, skúste najprv zakázať tieto možnosti!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1708"/>
<source>Cookies Manager</source>
<translation>Správca cookies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1734"/>
<source>&lt;b&gt;Notifications&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Oznámenia&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1741"/>
<source>Use OSD Notifications</source>
<translation>Použiť OSD oznámenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1751"/>
<source>Use Native System Notifications (Linux only)</source>
<translation>Používať natívne systémové oznámenia (len pre Linux)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1758"/>
<source>Do not use Notifications</source>
<translation>Nepoužívať oznámenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1809"/>
<source>Expiration timeout:</source>
<translation>Doba zobrazenia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1822"/>
<source> seconds</source>
<translation>sekúnd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1831"/>
<source>&lt;b&gt;Note: &lt;/b&gt;You can change position of OSD Notification by dragging it on the screen.</source>
<translation>&lt;b&gt;Poznámka: &lt;/b&gt;Môžte zmeniť pozíciu OSD oznámenia pretiahnutím ho na obrazovke.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1946"/>
<source>&lt;b&gt;User CSS StyleSheet&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Používateľský CSS štýl&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1953"/>
<source>StyleSheet automatically loaded with all websites: </source>
<translation>Štýl automaticky načítať so všetkámi stránkami: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1972"/>
<source>Languages</source>
<translation>Jazyky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1994"/>
<source>&lt;b&gt;Preferred language for web sites&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Preferovaný jazyk pre webové stránky&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1228"/>
<source>System proxy configuration</source>
<translation>Systémové nastavenia proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1235"/>
<source>Do not use proxy</source>
<translation>Nepoužívať proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1221"/>
<source>Manual configuration</source>
<translation>Ručné nastavenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1141"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1146"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1159"/>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1178"/>
<source>Username:</source>
<translation>Meno:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1188"/>
<source>Password:</source>
<translation>Heslo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1214"/>
<source>Don&apos;t use on:</source>
<translation>Nepoužívať na:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1069"/>
<source>Allow storing web icons</source>
<translation>Povoliť ukladanie webových ikon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1076"/>
<source>Allow saving history</source>
<translation>Povoliť ukladanie histórie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1083"/>
<source>Delete history on close</source>
<translation>Vymazať históriu pri zatvorení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="174"/>
<source>Other</source>
<translation>Ostatné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="693"/>
<source>Select all text by double clicking in address bar</source>
<oldsource>Select all text by clicking at address bar</oldsource>
<translation>Označiť všetok text dvojitým kliknutím do panelu adresy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="700"/>
<source>Add .com domain by pressing CTRL key</source>
<translation>Pridať .com doménu stlačením CTRL klávesy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="707"/>
<source>Add .co.uk domain by pressing ALT key</source>
<translation>Pridať .sk doménu stlačením ALT klávesy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1721"/>
<source>SSL Manager</source>
<translation>Správca SSL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1887"/>
<source>Available translations: </source>
<translation>Dostupné preklady: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1926"/>
<source>In order to change language, you must restart browser.</source>
<translation>Pre zmenu jazyka musíte reštartovať prehliadač.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="342"/>
<source>OSD Notification</source>
<translation>OSD oznámenia</translation>
</message>
<message>
<source>Drag it on the screen to place it where You want.</source>
<translation type="obsolete">Pretiahnete ho na obrazovke na miesto, kde ho chcete mať.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="343"/>
<source>Drag it on the screen to place it where you want.</source>
<translation>Pretiahnete ho na obrazovke na miesto, kde ho chcete mať.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="369"/>
<source>Choose download location...</source>
<translation>Vyberte umiestnenie pre sťahovanie...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="382"/>
<source>Choose stylesheet location...</source>
<translation>Vyberte umiestnenie štýlu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="493"/>
<source>New Profile</source>
<translation>Nový profil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="493"/>
<source>Enter the new profile&apos;s name:</source>
<translation>Zadajte názov nového profilu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="498"/>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="502"/>
<source>Error!</source>
<translation>Chyba!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="498"/>
<source>This profile already exists!</source>
<translation>Tento profil už existuje!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="502"/>
<source>Cannot create profile directory!</source>
<translation>Nedá sa vytvoriť priečinok profilu!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="515"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Potvrdenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="516"/>
<source>Are you sure to permanently delete &quot;%1&quot; profile? This action cannot be undone!</source>
<translation>Ste si istý, že chcete trvalo vymazať profil &quot;%1&quot;? Táto akcia sa nebude dať vrátiť späť!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../src/opensearch/opensearchreader.cpp" line="105"/>
<source>The file is not an OpenSearch 1.1 file.</source>
<translation>Tento súbor nie je kompatibilný s OpenSearh 1.1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtWin</name>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="337"/>
<source>Open new tab</source>
<translation>Otvoriť novú kartu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="337"/>
<source>Opens a new tab if browser is running</source>
<translation>Otvorí novú kartu ak je prehliadač spustený</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="341"/>
<source>Open new window</source>
<translation>Otvoriť nové okno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="341"/>
<source>Opens a new window if browser is running</source>
<translation>Otvorí nové okno ak je prehliadač spustený</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="345"/>
<source>Open download manager</source>
<translation>Otvoriť správcu sťahovania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="345"/>
<source>Opens a download manager if browser is running</source>
<translation>Otvorí správcu sťahovania ak je prehliadač spustený</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QupZilla</name>
<message>
<source>File</source>
<translation type="obsolete">Súbor</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="obsolete">Úpravy</translation>
</message>
<message>
<source>Tools</source>
<translation type="obsolete">Nástroje</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="obsolete">Nápoveda</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation type="obsolete">Zobraziť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="295"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Záložky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="299"/>
<source>History</source>
<translation>História</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="250"/>
<source>Quit</source>
<translation>Koniec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="238"/>
<source>New Tab</source>
<translation>Nová karta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="241"/>
<source>Close Tab</source>
<translation>Zatvoriť kartu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="216"/>
<source>IP Address of current page</source>
<translation>IP adresa aktuálnej stránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="227"/>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>&amp;Nástroje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="228"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>Nápo&amp;veda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="229"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="230"/>
<source>Hi&amp;story</source>
<translation>&amp;História</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="236"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Súbor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="237"/>
<source>&amp;New Window</source>
<translation>&amp;Nové okno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="240"/>
<source>Open &amp;File</source>
<translation>Otvoriť &amp;súbor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="244"/>
<source>&amp;Save Page As...</source>
<translation>&amp;Uložiť stránku ako...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="247"/>
<source>&amp;Print</source>
<translation>&amp;Tlačiť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="249"/>
<source>Import bookmarks...</source>
<translation>Importovať záložky...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="253"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>Úpr&amp;avy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="254"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Späť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="255"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Dopredu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="257"/>
<source>&amp;Cut</source>
<translation>&amp;Vystrihnúť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="258"/>
<source>C&amp;opy</source>
<translation>&amp;Kopírovať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="259"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Prilepiť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="260"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Odstrániť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="262"/>
<source>Select &amp;All</source>
<translation>Vybrať vš&amp;etko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="264"/>
<source>&amp;Find</source>
<translation>&amp;Nájsť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="267"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Zobrazenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="268"/>
<source>&amp;Navigation Toolbar</source>
<translation>Panel &amp;navigácie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="271"/>
<source>&amp;Bookmarks Toolbar</source>
<translation>Panel &amp;záložiek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="274"/>
<source>Sta&amp;tus Bar</source>
<translation>Stavový &amp;riadok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="307"/>
<source>Toolbars</source>
<translation>Panely nástrojov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="311"/>
<source>Sidebars</source>
<translation>Bočné panely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="329"/>
<source>&amp;Page Source</source>
<translation>Zdrojový &amp;kód stránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="277"/>
<source>&amp;Menu Bar</source>
<translation>&amp;Menu panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="280"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;Celá obrazovka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="284"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>Za&amp;staviť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="287"/>
<source>&amp;Reload</source>
<translation>&amp;Obnoviť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="290"/>
<source>Character &amp;Encoding</source>
<translation>Kódovani&amp;e znakov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="323"/>
<source>Zoom &amp;In</source>
<translation>Priblíž&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="324"/>
<source>Zoom &amp;Out</source>
<translation>&amp;Oddialiť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="325"/>
<source>Reset</source>
<translation>Resetovať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="242"/>
<source>Close Window</source>
<translation>Zatvoriť okno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="239"/>
<source>Open Location</source>
<translation>Otvoriť umiestnenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="246"/>
<source>Send Link...</source>
<translation>Poslať odkaz...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="689"/>
<source>Other</source>
<translation>Ostatné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="698"/>
<source>Default</source>
<translation>Štandardné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1074"/>
<source>Current cookies cannot be accessed.</source>
<translation>Aktuálne cookies nie sú dostupné.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1075"/>
<source>Your session is not stored.</source>
<translation>Vaša relácia nie je uložená.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1082"/>
<source>Start Private Browsing</source>
<translation>Spustiť súkromné prehliadanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="212"/>
<source>Private Browsing Enabled</source>
<translation>Súkromné prehliadanie je zapnuté</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="347"/>
<source>Restore &amp;Closed Tab</source>
<translation>Obnoviť zatvorenú &amp;kartu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="515"/>
<source>Bookmarks In ToolBar</source>
<translation>Záložky v paneli nástrojov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="530"/>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="552"/>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="614"/>
<source>Empty</source>
<translation>Prázdne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="762"/>
<location filename="../src/app/qupzilla.h" line="141"/>
<source>New tab</source>
<translation>Nová karta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="498"/>
<source>Bookmark &amp;This Page</source>
<translation>Pridať túto &amp;stránku do záložiek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="499"/>
<source>Bookmark &amp;All Tabs</source>
<translation>Pridať &amp;všetky karty do záložiek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="500"/>
<source>Organize &amp;Bookmarks</source>
<translation>&amp;Organizovať záložky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="570"/>
<source>&amp;Back</source>
<translation>&amp;Späť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="571"/>
<source>&amp;Forward</source>
<translation>&amp;Dopredu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="572"/>
<source>&amp;Home</source>
<translation>Do&amp;mov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="579"/>
<source>Show &amp;All History</source>
<translation>Zobraziť celú &amp;históriu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="341"/>
<source>Closed Tabs</source>
<translation>Zatvorené karty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="245"/>
<source>Save Page Screen</source>
<translation>Uložiť obrázok stránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="450"/>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="468"/>
<source> (Private Browsing)</source>
<translation> (Súkromné prehliadanie)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="616"/>
<source>Restore All Closed Tabs</source>
<translation>Obnoviť všetky zatvorené karty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="617"/>
<source>Clear list</source>
<translation>Vyčistiť zoznam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="626"/>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>O &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="627"/>
<source>&amp;About QupZilla</source>
<translation>&amp;O QupZille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="629"/>
<source>Informations about application</source>
<translation>Informácie o programe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="630"/>
<source>Report &amp;Issue</source>
<translation>Nahlásiť &amp;problém</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="636"/>
<source>&amp;Web Search</source>
<translation>Hladať na &amp;webe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="637"/>
<source>Page &amp;Info</source>
<translation>&amp;Informácie o stránke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="639"/>
<source>&amp;Download Manager</source>
<translation>Správca &amp;sťahovania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="640"/>
<source>&amp;Cookies Manager</source>
<translation>Správca &amp;cookies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="641"/>
<source>&amp;AdBlock</source>
<translation>&amp;AdBlock</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="642"/>
<source>RSS &amp;Reader</source>
<translation>&amp;RSS čítačka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="643"/>
<source>Clear Recent &amp;History</source>
<translation>Vymazať nedávnu &amp;históriu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="644"/>
<source>&amp;Private Browsing</source>
<translation>Súkromné prehlia&amp;danie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="652"/>
<source>Pr&amp;eferences</source>
<translation>Nastav&amp;enia</translation>
</message>
<message>
<source>Web Inspector</source>
<translation type="obsolete">Web inšpektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="991"/>
<source>Open file...</source>
<translation>Otvoriť súbor...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1069"/>
<source>Are you sure you want to turn on private browsing?</source>
<translation>Ste si istý, že chcete zapnúť súkromné prehliadanie?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1070"/>
<source>When private browsing is turned on, some actions concerning your privacy will be disabled:</source>
<translation>Keď je zapnuté súkromné prehliadanie, niektoré akcie týkajúce sa vášho súkromia sú vypnuté:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1073"/>
<source>Webpages are not added to the history.</source>
<translation>Stránky nie sú pridávané do histórie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1077"/>
<source>Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the webpages you have opened.</source>
<translation>Kým nezatvoríte okno, stále môžte používať tlačidlá Späť a Dopredu k vráteniu sa na stránky, ktoré ste mali otvorené.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1130"/>
<source>There are still %1 open tabs and your session won&apos;t be stored. Are you sure to quit?</source>
<translation>Stále sú otvorené %1 karty a vaša relácia nebude uložená. Ste si istý, že chcete skončiť?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QupZillaSchemeReply</name>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="55"/>
<source>No Error</source>
<translation>Žiadna chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="60"/>
<source>Not Found</source>
<translation>Nenájdené</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="113"/>
<source>Report issue</source>
<translation>Nahlásiť problém</translation>
</message>
<message>
<source>If You are experiencing problems with QupZilla, please try first disable all plugins. &lt;br/&gt;If it won&apos;t help, then please fill this form: </source>
<translation type="obsolete">Ak máte problémy pri používaní QupZilly, prosím skúste najprv zakázať všetky pluginy. &lt;br/&gt; Ak to nepomúže, potom prosím vyplňte tento formulár: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="114"/>
<source>If you are experiencing problems with QupZilla, please try first disable all plugins. &lt;br/&gt;If it won&apos;t help, then please fill this form: </source>
<translation>Ak máte problémy pri používaní QupZilly, prosím skúste najprv zakázať všetky pluginy. &lt;br/&gt; Ak to nepomúže, potom prosím vyplňte tento formulár: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="116"/>
<source>Your E-mail</source>
<translation>Váš E-mail</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="117"/>
<source>Issue type</source>
<translation>Typ problému</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="118"/>
<source>Priority</source>
<translation>Priorita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="119"/>
<source>Low</source>
<translation>Nízka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="120"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normálna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="121"/>
<source>High</source>
<translation>Vysoká</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="122"/>
<source>Issue description</source>
<translation>Popis problému</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="123"/>
<source>Send</source>
<translation>Odoslať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="124"/>
<source>E-mail is optional</source>
<translation>E-mail je nepovinný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="125"/>
<source>Please fill all required fields!</source>
<translation>Prosím vyplňte všetky povinné políčka!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="137"/>
<source>Start Page</source>
<translation>Štartovacia stránka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="138"/>
<source>Google Search</source>
<translation>Vyhľadávanie Google</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="139"/>
<source>Search results provided by Google</source>
<translation>Výsledky vyhľadávania poskytované Googleom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="155"/>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="156"/>
<source>About QupZilla</source>
<translation>O QupZille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="157"/>
<source>Informations about version</source>
<translation>Informácie o verzii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="158"/>
<source>Browser Identification</source>
<translation>Identifikácia prehliadača</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="159"/>
<source>Paths</source>
<translation>Cesty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="160"/>
<source>Copyright</source>
<translation>Copyright</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="163"/>
<source>Version</source>
<translation>Verzia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="164"/>
<source>WebKit version</source>
<translation>Verzia WebKitu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="165"/>
<source>Build time</source>
<translation>Zostavené</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="166"/>
<source>Platform</source>
<translation>Platforma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="169"/>
<source>Profile</source>
<translation>Profil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="170"/>
<source>Settings</source>
<translation>Nastavenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="171"/>
<source>Saved session</source>
<translation>Uložené relácie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="172"/>
<source>Pinned tabs</source>
<translation>Pripnuté karty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="173"/>
<source>Data</source>
<translation>Dáta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="174"/>
<source>Themes</source>
<translation>Témy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="175"/>
<source>Plugins</source>
<translation>Pluginy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="176"/>
<source>Translations</source>
<translation>Preklady</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="177"/>
<source>Main developer</source>
<translation>Hlavný vývojár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="179"/>
<source>Contributors</source>
<translation>Prispievatelia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="183"/>
<source>Translators</source>
<translation>Prekladatelia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSManager</name>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="14"/>
<source>RSS Reader</source>
<translation>RSS čítačka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="33"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="107"/>
<source>Empty</source>
<translation>Prázdne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="105"/>
<source>You don&apos;t have any RSS Feeds.&lt;br/&gt;
Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</source>
<translation>Nemáte žiadne RSS odbery.&lt;br/&gt;
Prosím pridajte nejaké kliknutím na RSS ikonku v navigačnom paneli na stránke ktorá poskytuje odbery.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="57"/>
<source>Reload</source>
<translation>Obnoviť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="67"/>
<source>Edit feed</source>
<translation>Upraviť odber</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="77"/>
<source>Delete feed</source>
<translation>Vymazať odber</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="100"/>
<source>Optimize Database</source>
<translation>Optimalizovať databázu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="70"/>
<source>News</source>
<translation>Novinky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="118"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Načítava sa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="154"/>
<source>Fill title and URL of a feed: </source>
<translation>Vyplňte názov a URL odberu: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="156"/>
<source>Feed title: </source>
<translation>Názov odberu: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="157"/>
<source>Feed URL: </source>
<translation>URL odberu: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="163"/>
<source>Edit RSS Feed</source>
<translation>Upraviť RSS odber</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="200"/>
<source>Open link in actual tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz na aktuálnej karte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="201"/>
<source>Open link in new tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz na novej karte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="224"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="230"/>
<source>New Tab</source>
<translation>Nová karta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="314"/>
<source>Error in fetching feed</source>
<translation>Chyba pri získavaní odberu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="340"/>
<source>RSS feed duplicated</source>
<translation>Duplikovaný RSS odber</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="340"/>
<source>You already have this feed.</source>
<translation>Tento odber už máte.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSNotification</name>
<message>
<location filename="../src/rss/rssnotification.ui" line="55"/>
<source>Open RSS Manager</source>
<translation>Otvoriť správcu RSS</translation>
</message>
<message>
<source>You have successfuly added RSS feed &quot;%1&quot;.</source>
<translation type="obsolete">Úspešne ste pridali RSS odberl &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssnotification.cpp" line="31"/>
<source>You have successfully added RSS feed &quot;%1&quot;.</source>
<translation>Úspešne ste pridali RSS odberl &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSWidget</name>
<message>
<location filename="../src/rss/rsswidget.ui" line="59"/>
<source>Add RSS Feeds from this site</source>
<translation>Pridať RSS odber z tejto stránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rsswidget.cpp" line="43"/>
<source>Add</source>
<translation>Pridať</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReloadStopButton</name>
<message>
<location filename="../src/navigation/reloadstopbutton.cpp" line="28"/>
<source>Stop</source>
<translation>Zastaviť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/navigation/reloadstopbutton.cpp" line="35"/>
<source>Reload</source>
<translation>Obnoviť</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SSLManager</name>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="14"/>
<source>SSL Manager</source>
<translation>Správca certifikátov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="24"/>
<source>CA Authorities Certificates</source>
<translation>Certifikáty CA autorít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="48"/>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="92"/>
<source>Show info</source>
<translation>Zobraziť informácie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="57"/>
<source>This is list of CA Authorities Certificates stored in standard system path and in user specified paths.</source>
<translation>Toto je zoznam certifikátov CA autorít uložených v štandardných systémových a používateľom špecifikovaných cestách.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="68"/>
<source>Local Certificates</source>
<translation>Lokálne certifikáty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="99"/>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="150"/>
<source>Remove</source>
<translation>Odobrať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="159"/>
<source>If CA Authorities Certificates were not automatically loaded from system, you can specify manual paths where certificates are stored.</source>
<translation>Ak neboli certifikáty CA autorít automaticky načítané zo systému, môžete manuálne špecifikovať cesty, kde sú certifikáty uložené.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="232"/>
<source>All certificates must have .crt suffix.
After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart browser in order to changes take effect.</source>
<translation>Všetky certifikáty musia mať príponu .crt.
Po pridaní či odobratí ciest k certifikátom je nutné reštartovať prehliadač pre nadobudnutie zmien.</translation>
</message>
<message>
<source>After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart browser in order to changes take effect.</source>
<translation type="obsolete">Po pridaní či odstránení ciest k certifikátom je nutné k zobrazeniu zmien reštart počítača.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="108"/>
<source>This is list of Local Certificates stored in user profile. This list also contains all certificates, that have received an exception.</source>
<translation>Toto je zoznam lokálnych certifikátov uložených v používateľovom profile. Tento zoznam taktiež obsahuje všetky certifikáty, ktoré obdržali výnimku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="119"/>
<source>Settings</source>
<translation>Nastavenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="143"/>
<source>Add</source>
<translation>Pridať</translation>
</message>
<message>
<source>If CA Authorities Certificates were not automatically loaded from system, You can specify manual paths where certificates are stored.</source>
<translation type="obsolete">Ak neboli certifikáty CA Autorit automaticky načítané zo zoznamu, môžete manuálne pridať cestu, kde sú certifikáty uložené.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="171"/>
<source>&lt;b&gt;NOTE:&lt;/b&gt; Setting this option is big security risk!</source>
<translation>&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Zaškrtnutím tejto možnosti je veľké bezpečnostné riziko!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="210"/>
<source>Ignore all SSL Warnings</source>
<translation>Ignorovať všetky SSL varovania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.cpp" line="55"/>
<source>Choose path...</source>
<translation>Vyberte cestu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.cpp" line="131"/>
<source>Certificate Informations</source>
<translation>Informácie o certifkáte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchEnginesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="14"/>
<source>Manage Search Engines</source>
<translation>Spravovať vyhľadávače</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="22"/>
<source>Add...</source>
<translation>Pridať...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="29"/>
<source>Remove</source>
<translation>Odstrániť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="36"/>
<source>Edit</source>
<translation>Upraviť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="56"/>
<source>Defaults</source>
<translation>Pôvodné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="79"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Vyhľadávač</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="84"/>
<source>Shortcut</source>
<translation>Zástupca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="44"/>
<source>Add Search Engine</source>
<translation>Pridať vyhľadávač</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="88"/>
<source>Edit Search Engine</source>
<translation>Upraviť vyhľadávač</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchEnginesManager</name>
<message>
<location filename="../src/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="233"/>
<source>Search Engine Added</source>
<translation>Pridaný vyhľadávač</translation>
</message>
<message>
<source>Search Engine &quot;%1&quot; has been successfuly added.</source>
<translation type="obsolete">Vyhľadávač &quot;%1&quot; bol úspešne pridaný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="233"/>
<source>Search Engine &quot;%1&quot; has been successfully added.</source>
<translation>Vyhľadávač &quot;%1&quot; bol úspešne pridaný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="240"/>
<source>Search Engine is not valid!</source>
<translation>Vyhľadávač nie je platný!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="241"/>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="241"/>
<source>Error while adding Search Engine &lt;br&gt;&lt;b&gt;Error Message: &lt;/b&gt; %1</source>
<translation>Chyba pri pridávaní vyhľadávača &lt;br&gt;&lt;b&gt;Chybová správa: &lt;/b&gt; %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchToolBar</name>
<message>
<location filename="../src/webview/searchtoolbar.cpp" line="92"/>
<source>No results found.</source>
<translation>Žiadne výsledky.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchToolbar</name>
<message>
<location filename="../src/webview/searchtoolbar.ui" line="36"/>
<source>Search: </source>
<translation>Hľadať: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/searchtoolbar.ui" line="55"/>
<source>Search...</source>
<translation>Hľadať...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/searchtoolbar.ui" line="88"/>
<source>Highlight</source>
<translation>Zvýrazniť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/searchtoolbar.ui" line="98"/>
<source>Case sensitive</source>
<translation>Rozlišovať veľkosť</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SideBar</name>
<message>
<location filename="../src/sidebar/sidebar.cpp" line="43"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Záložky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/sidebar.cpp" line="54"/>
<source>History</source>
<translation>História</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SiteInfo</name>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="14"/>
<source>Site Info</source>
<translation>Informácie o stránke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="83"/>
<source>General</source>
<translation>Všeobecné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="95"/>
<source>Media</source>
<translation>Médiá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="107"/>
<source>Security</source>
<translation>Zabezpečenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="147"/>
<source>Size:</source>
<translation>Veľkosť:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="193"/>
<source>Encoding:</source>
<translation>Kódovanie:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="213"/>
<source>Tag</source>
<translation>Tag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="218"/>
<source>Value</source>
<translation>Hodnota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="232"/>
<source>&lt;b&gt;Security information&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Informácie o zabezpečení&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="252"/>
<source>Details</source>
<translation>Podrobnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="309"/>
<source>Image</source>
<translation>Obrázok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="314"/>
<source>Image address</source>
<translation>Adresy obrázkov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="329"/>
<source>&lt;b&gt;Preview&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Náhľad&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="186"/>
<source>Site address:</source>
<translation>Adresa stránky:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="202"/>
<source>Meta tags of site:</source>
<translation>Meta tagy stránky:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="29"/>
<source>&lt;not set in certificate&gt;</source>
<translation>&lt;nie je súčasťou certifikátu&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="102"/>
<source>&lt;b&gt;Connection is Encrypted.&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Pripojenie je zabezpečené.&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="103"/>
<source>&lt;b&gt;Your connection to this page is secured with this certificate: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Vaše pripojenie na túto stránku je zabezpečené certifikátom: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="108"/>
<source>&lt;b&gt;Connection Not Encrypted.&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Pripojenie nie je zabezpečené.&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="109"/>
<source>&lt;b&gt;Your connection to this page is not secured!&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Vaše pripojenie na túto stránku nie je zabezpečené!&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="126"/>
<source>Copy Image Location</source>
<translation>Kopírovať adresu obrázku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="127"/>
<source>Copy Image Name</source>
<translation>Kopírovať názov obrázku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="129"/>
<source>Save Image to Disk</source>
<translation>Uložiť obrázok na disk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="154"/>
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="164"/>
<source>Error!</source>
<translation>Chyba!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="154"/>
<source>This preview is not available!</source>
<translation>Tento náhlad nie je k dispozícií!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="158"/>
<source>Save image...</source>
<translation>Uložiť obrázok...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="164"/>
<source>Cannot write to file!</source>
<translation>Nedá sa zapisovať do súboru!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="194"/>
<source>Preview not available</source>
<translation>Náhlad nie je k dispozícií</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SiteInfoWidget</name>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.ui" line="93"/>
<source>More...</source>
<translation>Viac...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="37"/>
<source>Your connection to this site is &lt;b&gt;secured&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Vaše pripojenie na túto stránku je &lt;b&gt;zabezpečené&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="41"/>
<source>Your connection to this site is &lt;b&gt;unsecured&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Vaše pripojenie na túto stránku je &lt;b&gt;nezabezpečené&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>This is Your &lt;b&gt;%1.&lt;/b&gt; visit of this site.</source>
<translation type="obsolete">Toto je vaša &lt;b&gt;%1.&lt;/b&gt; návšteva tejto stránky.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="56"/>
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="70"/>
<source>This is your &lt;b&gt;%1.&lt;/b&gt; visit of this site.</source>
<translation>Toto je vaša &lt;b&gt;%1.&lt;/b&gt; návšteva tejto stránky.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="65"/>
<source>first</source>
<translation>prvá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="67"/>
<source>second</source>
<translation>druhá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="69"/>
<source>third</source>
<translation>tretia</translation>
</message>
<message>
<source>This is Your &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; visit of this site.</source>
<translation type="obsolete">Toto je vaša &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; návšteva tejto stránky.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="59"/>
<source>You have &lt;b&gt;never&lt;/b&gt; visited this site before.</source>
<translation>Túto stránku ste &lt;b&gt;nikdy&lt;/b&gt; predtým nenavštívili.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SourceViewer</name>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="30"/>
<source>Source of </source>
<translation>Zdrojový kód </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="60"/>
<source>File</source>
<translation>Súbor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="61"/>
<source>Save as...</source>
<translation>Uložiť ako...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="63"/>
<source>Close</source>
<translation>Zatvoriť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="66"/>
<source>Edit</source>
<translation>Úpravy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="67"/>
<source>Undo</source>
<translation>Späť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="68"/>
<source>Redo</source>
<translation>Dopredu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="70"/>
<source>Cut</source>
<translation>Vystrihnúť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="71"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopírovať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="72"/>
<source>Paste</source>
<translation>Prilepiť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="73"/>
<source>Delete</source>
<translation>Vymazať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="75"/>
<source>Select All</source>
<translation>Vybrať všetko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="76"/>
<source>Find</source>
<translation>Nájsť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="78"/>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="151"/>
<source>Go to Line...</source>
<translation>Prejsť na riadok...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="81"/>
<source>View</source>
<translation>Zobraziť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="82"/>
<source>Reload</source>
<translation>Obnoviť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="84"/>
<source>Editable</source>
<translation>Povoliť úpravy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="85"/>
<source>Word Wrap</source>
<translation>Zalamovať riadky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="98"/>
<source>Save file...</source>
<translation>Uložiť súbor...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="104"/>
<source>Error!</source>
<translation>Chyba!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="104"/>
<source>Cannot write to file!</source>
<translation>Nedá sa zapisovať do súboru!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="105"/>
<source>Error writing to file</source>
<translation>Chyba pri zapisovaní do súboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="111"/>
<source>Source successfully saved</source>
<translation>Zdrojový kód úspečne uložený</translation>
</message>
<message>
<source>Source successfuly saved</source>
<translation type="obsolete">Zdrojový kód úspečne uložený</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="132"/>
<source>Source reloaded</source>
<translation>Zdrojový kód obnovený</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="139"/>
<source>Editable changed</source>
<translation>Povolenie úprav zmenené</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="146"/>
<source>Word Wrap changed</source>
<translation>Zalamovanie riadkov zmenené</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="151"/>
<source>Enter line number</source>
<translation>Zadajte číslo riadku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SourceViewerSearch</name>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewersearch.ui" line="45"/>
<source>Search: </source>
<translation>Hľadať: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewersearch.ui" line="52"/>
<source>Search...</source>
<translation>Hľadať...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabBar</name>
<message>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="285"/>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="299"/>
<source>New tab</source>
<translation>Nová karta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="99"/>
<source>&amp;New tab</source>
<translation>&amp;Nová karta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="106"/>
<source>&amp;Stop Tab</source>
<translation>&amp;Zastaviť kartu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="108"/>
<source>&amp;Reload Tab</source>
<translation>&amp;Obnoviť kartu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="110"/>
<source>&amp;Duplicate Tab</source>
<translation>&amp;Duplikovať kartu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="125"/>
<source>Reloa&amp;d All Tabs</source>
<translation>Obnoviť všet&amp;ky karty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="114"/>
<source>&amp;Bookmark This Tab</source>
<translation>Pridať do záložiek &amp;túto kartu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="111"/>
<source>Un&amp;pin Tab</source>
<translation>Odo&amp;pnúť kartu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="111"/>
<source>&amp;Pin Tab</source>
<translation>Pri&amp;pnúť kartu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="113"/>
<source>Re&amp;load All Tabs</source>
<translation>Obnoviť všet&amp;ky karty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="115"/>
<source>Bookmark &amp;All Tabs</source>
<translation>Pridať do záložiek &amp;všetky karty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="128"/>
<source>Restore &amp;Closed Tab</source>
<translation>Obnoviť zatvorenú &amp;kartu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="121"/>
<source>Close Ot&amp;her Tabs</source>
<translation>Zatvo&amp;riť ostatné karty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="122"/>
<source>Cl&amp;ose</source>
<translation>Zatvor&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="126"/>
<source>Bookmark &amp;All Ta&amp;bs</source>
<translation>Pridať do záložiek &amp;všetky karty</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
<message>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="134"/>
<source>Show list of opened tabs</source>
<translation>Zobraziť zoznam otvorených kariet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="140"/>
<source>New Tab</source>
<translation>Nová karta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="207"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Načítaba sa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="210"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="348"/>
<source>No Named Page</source>
<translation>Nepomenovaná tránka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="226"/>
<source>Actually you have %1 opened tabs</source>
<translation>Momentálne máte otvorených %1 kariet</translation>
</message>
<message>
<source>Actually You have %1 opened tabs</source>
<translation type="obsolete">Momentálne máte otvorených %1 kariet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="398"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.h" line="69"/>
<source>New tab</source>
<translation>Nová karta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ThemeManager</name>
<message>
<location filename="../src/preferences/thememanager.ui" line="35"/>
<source>&lt;b&gt;Name:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Názov:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/thememanager.ui" line="45"/>
<source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Autor:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/thememanager.ui" line="65"/>
<source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Popis:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/thememanager.ui" line="103"/>
<source>License</source>
<translation>Licencia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/thememanager.cpp" line="74"/>
<source>License Viewer</source>
<translation>Prehliadač licencie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Updater</name>
<message>
<location filename="../src/other/updater.cpp" line="104"/>
<source>Update available</source>
<translation>Je dostupná aktualizácia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/updater.cpp" line="104"/>
<source>New version of QupZilla is ready to download.</source>
<translation>Nová verzia QupZilly je pripravená na stiahnutie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/updater.cpp" line="115"/>
<source>Update</source>
<translation>Aktualizovať</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebInspectorDockWidget</name>
<message>
<location filename="../src/webview/webinspectordockwidget.cpp" line="30"/>
<location filename="../src/webview/webinspectordockwidget.cpp" line="33"/>
<source>Web Inspector</source>
<translation>Web inšpektor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebPage</name>
<message>
<source>To show this page, QupZilla must resend request which do it again
(like searching on making an shoping, witch has been already done.)</source>
<translation type="obsolete">Na zobrazenie tejto stránky musí QupZilla znova odoslať požiadavku
(ako napr. hľadanie pri nakupovaní, ktoré už raz bolo urobené.)</translation>
</message>
<message>
<source>To show this page, QupZilla must resend request which do it again
(like searching on making an shoping, witch has been already done.)</source>
<translation type="obsolete">Na zobrazenie tejto stránky musí QupZilla znova odoslať požiadavku
(ako napr. hľadanie pri nakupovaní, ktoré už raz bolo urobené.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="139"/>
<source>To show this page, QupZilla must resend request which do it again
(like searching on making an shoping, which has been already done.)</source>
<translation>Na zobrazenie tejto stránky musí QupZilla znova odoslať požiadavku
(ako napr. hľadanie pri nakupovaní, ktoré už raz bolo urobené.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="233"/>
<source>Server refused the connection</source>
<translation>Server odmietol spojenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="236"/>
<source>Server closed the connection</source>
<translation>Server ukončil spojenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="239"/>
<source>Server not found</source>
<translation>Server nenájdený</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="242"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Spojenie vypršalo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="245"/>
<source>Untrusted connection</source>
<translation>Nedôveryhodné spojenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="267"/>
<source>AdBlocked Content</source>
<translation>AdBlock obsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="278"/>
<source>Blocked by rule &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</source>
<translation>Blokované pravidlom &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="285"/>
<source>Content Access Denied</source>
<translation>Prístup k obsahu odmietnutý</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="295"/>
<source>Error code %1</source>
<translation>Chybový kód %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="306"/>
<source>Failed loading page</source>
<translation>Zlyhalo načítanie stránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="313"/>
<source>QupZilla can&apos;t load page from %1.</source>
<translation>QupZilla nemôže načítať stránku zo %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="314"/>
<source>Check the address for typing errors such as &lt;b&gt;ww.&lt;/b&gt;example.com instead of &lt;b&gt;www.&lt;/b&gt;example.com</source>
<translation>Skontrolujte, či je adresa napísaná správne a neobsahuje chyby ako &lt;b&gt;ww.&lt;/b&gt;priklad.sk namiesto &lt;b&gt;www.&lt;/b&gt;server.sk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="315"/>
<source>If you are unable to load any pages, check your computer&apos;s network connection.</source>
<translation>Ak sa vám nezobrazujú žiadne stránky, skontrolujte sieťové pripojenie vášho počítača.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="316"/>
<source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that QupZilla is permitted to access the Web.</source>
<translation>Ak je váš počítač alebo sieť chránená firewallom alebo proxy severom, uistite sa že má QupZilla prístup na internet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="317"/>
<source>Try Again</source>
<translation>Skúsiť znova</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="450"/>
<source>Choose file...</source>
<translation>Vybrať súbor...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebSearchBar</name>
<message>
<location filename="../src/navigation/websearchbar.cpp" line="75"/>
<source>Manage Search Engines</source>
<translation>Spravovať vyhľadávače</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/navigation/websearchbar.cpp" line="160"/>
<source>Add %1 ...</source>
<translation>Pridať %1 ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebView</name>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="192"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Načítava sa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="495"/>
<source>Open link in new &amp;tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz na &amp;novej karte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="496"/>
<source>Open link in new &amp;window</source>
<translation>Otvoriť odkaz v novom &amp;okne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="498"/>
<source>B&amp;ookmark link</source>
<translation>Pridať &amp;odkaz do záložiek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="499"/>
<source>&amp;Save link as...</source>
<translation>&amp;Uložiť odkaz ako...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="501"/>
<source>&amp;Copy link address</source>
<translation>&amp;Kopírovať adresu odkazu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="510"/>
<source>Show i&amp;mage</source>
<translation>Zobraziť o&amp;brázok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="511"/>
<source>Copy im&amp;age</source>
<translation>Kopírov&amp;ať obrázok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="512"/>
<source>Copy image ad&amp;dress</source>
<translation>Kopírovať a&amp;dresu obrázku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="541"/>
<source>S&amp;top</source>
<translation>Zas&amp;taviť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="555"/>
<source>Show info ab&amp;out site</source>
<translation>Z&amp;obraziť informácie o stránke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="556"/>
<source>Show Web &amp;Inspector</source>
<translation>Zobraziť Web &amp;inšpektora</translation>
</message>
<message>
<source>Search &quot;%1 ..&quot; on &amp;Google</source>
<translation type="obsolete">Hľadať &quot;%1 ..&quot; na &amp;Googli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="514"/>
<source>&amp;Save image as...</source>
<translation>&amp;Uložiť obrázok ako...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="100"/>
<source>Failed loading page</source>
<translation>Zlyhalo načítanie stránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="531"/>
<source>&amp;Back</source>
<translation>&amp;Späť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="535"/>
<source>&amp;Forward</source>
<translation>&amp;Dopredu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="540"/>
<source>&amp;Reload</source>
<translation>&amp;Obnoviť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="545"/>
<source>Book&amp;mark page</source>
<translation>Pridať s&amp;tránku do záložiek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="546"/>
<source>&amp;Save page as...</source>
<translation>Uložiť &amp;stránku ako...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="549"/>
<source>Select &amp;all</source>
<translation>Vybr&amp;ať všetko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="554"/>
<source>Show so&amp;urce code</source>
<translation>Zobraziť zdro&amp;jový kód</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="567"/>
<source>Search &quot;%1 ..&quot; with %2</source>
<translation>Hľadať &quot;%1 ..&quot; s %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="813"/>
<source>No Named Page</source>
<translation>Nepomenovaná stránka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="417"/>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="425"/>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="607"/>
<source>New tab</source>
<translation>Nová karta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="500"/>
<source>Send link...</source>
<translation>Odoslať odkaz...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="515"/>
<source>Send image...</source>
<translation>Odoslať obrázok...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="547"/>
<source>Send page...</source>
<translation>Odoslať stránku...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>jsAlert</name>
<message>
<location filename="../src/webview/jsalert.ui" line="128"/>
<source>Prevent this page from creating additional dialogs</source>
<translation>Zabrániť tejto stránke vo vytváraní ďalších dialógov</translation>
</message>
</context>
</TS>