mirror of
https://invent.kde.org/network/falkon.git
synced 2024-12-24 04:36:34 +01:00
266 lines
6.9 KiB
Plaintext
266 lines
6.9 KiB
Plaintext
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the falkon package.
|
||
# Jérôme Giry <baikalink@hotmail.fr>, 2017.
|
||
# Nicolas Ourceau <lamessen@hotmail.fr>, 2017.
|
||
# Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>, 2020.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: falkon_statusbaricons_qt\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2020-12-29 14:38+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
||
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
|
||
"Language: fr_FR\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
"X-Language: fr_FR\n"
|
||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
|
||
|
||
#: sbi_imagesicon.cpp:34
|
||
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
|
||
msgid "Modify images loading settings per-site and globally"
|
||
msgstr "Modifier les paramètres de chargement d'images globaux et par sites."
|
||
|
||
#: sbi_imagesicon.cpp:58
|
||
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
|
||
msgid "Current Page Settings"
|
||
msgstr "Paramètres de la page actuelle"
|
||
|
||
#: sbi_imagesicon.cpp:61
|
||
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
|
||
msgid "Disable loading images (temporarily)"
|
||
msgstr "Désactiver le chargement d'images (temporaire)"
|
||
|
||
#: sbi_imagesicon.cpp:64
|
||
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
|
||
msgid "Enable loading images (temporarily)"
|
||
msgstr "Activer le chargement d'images (temporaire)"
|
||
|
||
#: sbi_imagesicon.cpp:68
|
||
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
|
||
msgid "Global Settings"
|
||
msgstr "Paramètres généraux"
|
||
|
||
#: sbi_imagesicon.cpp:70
|
||
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
|
||
msgid "Automatically load images"
|
||
msgstr "Charger automatiquement les images"
|
||
|
||
#: sbi_javascripticon.cpp:34
|
||
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
|
||
msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally"
|
||
msgstr "Modifier les paramètres de JavaScript globaux et par sites."
|
||
|
||
#: sbi_javascripticon.cpp:51
|
||
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
|
||
msgid "Current Page Settings"
|
||
msgstr "Paramètres de la page actuelle"
|
||
|
||
#: sbi_javascripticon.cpp:54
|
||
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
|
||
msgid "Disable JavaScript (temporarily)"
|
||
msgstr "Désactiver JavaScript (temporairement) "
|
||
|
||
#: sbi_javascripticon.cpp:57
|
||
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
|
||
msgid "Enable JavaScript (temporarily)"
|
||
msgstr "Activer JavaScript (temporairement)"
|
||
|
||
#: sbi_javascripticon.cpp:66
|
||
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
|
||
msgid "Global Settings"
|
||
msgstr "Paramètres généraux"
|
||
|
||
#: sbi_javascripticon.cpp:67
|
||
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
|
||
msgid "Manage JavaScript settings"
|
||
msgstr "Gérer les paramètres JavaScript"
|
||
|
||
#: sbi_networkicon.cpp:65
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||
msgid "Proxy Configuration"
|
||
msgstr "Configuration du serveur mandataire"
|
||
|
||
#: sbi_networkicon.cpp:67
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||
msgid "Select proxy"
|
||
msgstr "Sélectionner le serveur mandataire"
|
||
|
||
#: sbi_networkicon.cpp:81
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||
msgid "Empty"
|
||
msgstr "Vide"
|
||
|
||
#: sbi_networkicon.cpp:85
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||
msgid "Manage proxies"
|
||
msgstr "Gérer les serveurs mandataires"
|
||
|
||
#: sbi_networkicon.cpp:98
|
||
#, qt-format
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||
msgid ""
|
||
"Shows network status and manages proxy<br/><br/><b>Network:</b><br/>%1<br/"
|
||
"><br/><b>Proxy:</b><br/>%2"
|
||
msgstr ""
|
||
"Afficher l'état du réseau et gérer le serveur mandataire<br/><br/"
|
||
"><b>Réseau : </b><br/>%1<br/><br/><b>Serveur mandataire :</b><br/>%2"
|
||
|
||
#: sbi_networkicon.cpp:101
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||
msgid "Connected"
|
||
msgstr "Connecté"
|
||
|
||
#: sbi_networkicon.cpp:104
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||
msgid "Offline"
|
||
msgstr "Non connecté"
|
||
|
||
#: sbi_networkicon.cpp:109
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||
msgid "System proxy"
|
||
msgstr "Serveur mandataire du système"
|
||
|
||
#: sbi_networkicon.cpp:113
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||
msgid "No proxy"
|
||
msgstr "Aucun serveur mandataire"
|
||
|
||
#: sbi_networkicon.cpp:117
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||
msgid "User defined"
|
||
msgstr "Défini par l'utilisateur "
|
||
|
||
#: sbi_networkicondialog.cpp:57 sbi_networkicondialog.ui:38
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||
msgid "Add proxy"
|
||
msgstr "Ajouter un serveur mandataire"
|
||
|
||
#: sbi_networkicondialog.cpp:57
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||
msgid "Name of proxy:"
|
||
msgstr "Nom du serveur mandataire :"
|
||
|
||
#: sbi_networkicondialog.cpp:70
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||
msgid "Remove current proxy"
|
||
msgstr "Supprimer le serveur mandataire courant"
|
||
|
||
#: sbi_networkicondialog.cpp:70
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||
msgid "Are you sure you want to remove current proxy?"
|
||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le serveur mandataire courant ?"
|
||
|
||
#: sbi_networkicondialog.ui:14
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||
msgid "Proxy Manager"
|
||
msgstr "Gestionnaire du serveur mandataire"
|
||
|
||
#: sbi_networkicondialog.ui:28
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||
msgid "Select proxy: "
|
||
msgstr "Sélectionner un serveur mandataire :"
|
||
|
||
#: sbi_networkicondialog.ui:45
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||
msgid "Remove proxy"
|
||
msgstr "Supprimer un serveur mandataire"
|
||
|
||
#: sbi_networkicondialog.ui:69
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||
msgid "No proxies. You can add proxy by clicking on <b>Add</b> button."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aucun serveur mandataire. Vous pouvez ajouter un serveur mandataire en "
|
||
"cliquant sur le bouton <b>Ajouter</b>."
|
||
|
||
#: sbi_networkicondialog.ui:104
|
||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||
msgid "All changes must be saved with <b>Save</b> button."
|
||
msgstr ""
|
||
"Toutes modifications doivent être enregistrées en cliquant sur le bouton "
|
||
"<b>Enregistrer</b>"
|
||
|
||
#: sbi_proxywidget.ui:14
|
||
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
||
msgid "Form"
|
||
msgstr "Forme"
|
||
|
||
#: sbi_proxywidget.ui:23
|
||
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
||
msgid "HTTP"
|
||
msgstr "HTTP"
|
||
|
||
#: sbi_proxywidget.ui:28
|
||
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
||
msgid "SOCKS5"
|
||
msgstr "SOCKS5"
|
||
|
||
#: sbi_proxywidget.ui:39
|
||
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
||
msgid "Port:"
|
||
msgstr "Port :"
|
||
|
||
#: sbi_proxywidget.ui:76
|
||
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
||
msgid "Username:"
|
||
msgstr "Nom d'utilisateur :"
|
||
|
||
#: sbi_proxywidget.ui:86
|
||
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "Mot de passe :"
|
||
|
||
#: sbi_proxywidget.ui:111
|
||
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
||
msgid "S&ystem proxy configuration"
|
||
msgstr "Configuration s&ystème du serveur mandataire"
|
||
|
||
#: sbi_proxywidget.ui:118
|
||
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
||
msgid "&Manual configuration"
|
||
msgstr "Configuration &manuelle"
|
||
|
||
#: sbi_settingsdialog.ui:14
|
||
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
|
||
msgid "StatusBar Icons"
|
||
msgstr "Icônes de la barre d'état"
|
||
|
||
#: sbi_settingsdialog.ui:48
|
||
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
|
||
msgid "<h3>StatusBar Icons</h3>"
|
||
msgstr "<h3>Icônes de la barre d'état</h3>"
|
||
|
||
#: sbi_settingsdialog.ui:70
|
||
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
|
||
msgid "These icons will be displayed in statusbar:"
|
||
msgstr "Ces icônes seront affichées dans la barre d'état :"
|
||
|
||
#: sbi_settingsdialog.ui:97
|
||
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
|
||
msgid "Images Icon"
|
||
msgstr "Icône d'images"
|
||
|
||
#: sbi_settingsdialog.ui:104
|
||
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
|
||
msgid "JavaScript Icon"
|
||
msgstr "Icône de JavaScript"
|
||
|
||
#: sbi_settingsdialog.ui:111
|
||
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
|
||
msgid "Network Icon"
|
||
msgstr "Icône du réseau"
|
||
|
||
#: sbi_settingsdialog.ui:118
|
||
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
|
||
msgid "Zoom widget"
|
||
msgstr "Composant graphique de zoom"
|
||
|
||
#: sbi_zoomwidget.cpp:48
|
||
#, qt-format
|
||
msgctxt "SBI_ZoomWidget|"
|
||
msgid "Zoom: %1%"
|
||
msgstr "Zoom : %1 %"
|